| With the wire, I made three loops that I attached to each hook. | Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку. |
| Your whorls and loops are as familiar to me as your very face, as is the scar across your middle and ring finger on your right hand. | Твои завитки и петли знакомы мне, как и твое лицо, и шрам, поперек среднего и безымянного пальца твоей правой руки. |
| Expenditures amounting to $3,000 were incurred for safety equipment, including hand-held metal detectors, traffic control vests, red traffic cones with flashing lights, belt loops, belt holders and hand-held vehicle searchlights for use by the military observers. | Сумма в размере 3000 долл. США была израсходована на закупку средств обеспечения безопасности, включая ручные металлоискатели, жилеты для регулировщиков движения, красные пирамидки с проблесковыми огнями, ременные петли, ременные держатели и ручные автомобильные прожекторы для использования военными наблюдателями. |
| Through the Ad Hoc Committee, IFHOH advocated for recognition that a barrier-free enabling environment means the inclusion of text information, speech-to-text interpretation, lip-reading education, and adequate hearing assistive devices such as induction loops and frequency modulated systems and infrared systems. | Через Специальный комитет МФЛРС выступает за признание того, что под созданием беспрепятственной благоприятной среды должно пониматься включение текстовой информации, преобразование речи в текстовой формат, обучение чтению с губ и обеспечение надлежащими слуховыми аппаратами, такими как петли индуктивности и системы частотной модуляции и инфракрасные системы. |
| Along with the classical loop, substitution of trapezoidal or triangle pulses instead of the harmonic functions allows piecewise-linear hysteresis loops frequently used in discrete automatics to be built in the model. | Помимо классических петель замена в данной модели гармонических функций на трапецеидальные или треугольные импульсы позволяет получить кусочно-линейные петли гистерезиса, которые часто встречаются в задачах дискретной автоматики. |
| He is a wizard with whorls, loops, and arches. | Он маг дуг, петель и изгибов. |
| It is assumed that G is simple, that is, it does not contain loops or parallel edges. | Предполагается, что G - простой, то есть не содержащий петель или параллельных рёбер. |
| Repeatedly the Author saw many versions of tables of the Dark and Light Moon's movement which were calculated "considering loops". | Автору не раз приходилось видеть всевозможные варианты таблиц движения Черной и Белой Луны "с учетом петель". |
| Ritualnaya Bioingeneria starts off with mechanic industrial loops accompanied by strange acoustic effects and sprightly declamed verse and then flows into dancing martial completion with opera and concertina samples. | Ритуальная Биоинженерия стартует с петель механического индастриала, сопровождаемого странными акустическими эффектами и бодро декламируемым стихотворением, и плавно перетекает в мартиально-плясовой финал с оперными сэмплами под гармошку. |
| The fact is that this "empirical" ephemerides really is the mean (without loops) ephemerides of this asteroid! | Дело в том, что эти "эмпирические" эфемериды есть не что иное, как усредненные (без петель) эфемериды этого астероида! |
| Are you excited to eat fruit loops? | Тебе не терпится попробовать фруктовые колечки? |
| Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets. | Кленовые колечки, Большие Бабушкины помадки. |
| You guys want something special - pop-tarts, froot loops? | Хотите что-нибудь вкусненького... печенье "Поп-тартс", или фруктовые колечки? |
| Don't lose your Froot Loops, Froot Loops. | Не теряй Фруктовые Колечки, Фруктовые Колечки. |
| Those are fruit loops. | А это просто какие-то фруктовые колечки. |
| An activating pulse generated self-sustaining loops of communication activity among the neurons. | Активирующий импульс генерируется самоподдерживающимися петлями коммуникационной активности среди нейронов. |
| Opsins contain seven transmembrane a-helical domains connected by three extra-cellular and three cytoplasmic loops. | Опсины содержат семь трансмембранных альфа-спиральных доменов, соединенных тремя внеклеточными и тремя цитоплазматическими петлями. |
| Its genus is one: its first singular homology group is freely generated by two loops, as shown in the illustration at the right. | Её род равен единице - её первая группа сингулярных гомологий свободно порождается двумя петлями, как показано на рисунке справа. |
| How's it going with those vessie loops, Dr. Williams? | Как там дела с сосудистыми петлями, доктор Уильямс? |
| When two proteins' distance matrices share the same or similar features in approximately the same positions, they can be said to have similar folds with similar-length loops connecting their secondary structure elements. | Когда матрицы расстояний двух белков имеют одинаковые или похожие элементы примерно на одинаковых позициях, можно сказать, что белки имеют схожую укладку и их элементы вторичной структуры соединены петлями примерно одинаковой длины. |
| Its capacity would be increased by adding parallel loops and compressor stations according to the increase of available supplies. | Его мощность планируется увеличить путём добавления параллельных циклов и компрессорных станций соответственно к увеличению существующих запасов. |
| The resulting rows from each side will be shown to a nested loops join operator, sorted, then returned as the result set to the connection. | Результирующие строки с каждой стороны будут показаны вложенному оператору объединения вложенных циклов, отсортированы, а затем возвращены как результат, установленный для соединения. |
| Optimization could be as simple as reordering the instructions for maximum utilization of a data line cache or altering/removing the branches and loops so that the maximum number of execution units(Load/Store units, ALU, FP execution unit...) are utilized in parallel. | Оптимизация может быть простой настолько, насколько может быть простое переупорядочивание (переназначение) инструкций или изменение/удаление команд перехода и циклов, благодаря чему как можно большее число исполнимых элементов (элементы загрузки/сохранения, АЛУ, элемент работы с плавающей запятой...) обрабатывается параллельно. |
| (a) To request UNODC to ensure that lessons learned are incorporated into the development of new programmes and processes and that robust learning loops are established to institute a culture of results-based management; | а) обратиться к УНП ООН с просьбой обеспечить учет извлеченных уроков при разработке новых программ и процессов и создание устойчивых циклов обучения для внедрения культуры управления, основывающейся на достигнутых результатах; |
| But in the long run the focus of UNIDO activities in this area should be to help bring about fundamental changes in both product design and technology, which provide for resource sustainability by closing the loops of natural resources in our economies. | Вместе с тем в долгосрочной перспективе деятельность ЮНИДО в этой области должна быть направлена на содействие осуществлению коренных перемен в области проектирования продукции и технологии, которые обеспечивают устойчивую ресурсную базу за счет внедрения замкнутых циклов использования природных ресурсов в контексте экономической деятельности наших стран. |
| Many roller coasters put riders through positive g-forces, particularly in vertical loops and helices. | Многие американские горки подвергают участников положительным перегрузкам, особенно в вертикальных петлях и спиралях. |
| The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations. | Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями. |
| As in Fruit Loops. | Как в Петлях Плода. |
| And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here. | По сути, это песня о петлях, лупах, но не о тех, которые я делаю в музыке. |
| And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here. | По сути, это песня о петлях, лупах, но не о тех, которые я делаю в музыке. |
| Interference of the switching procedure on the control loops must be minimized. | Влияние процедуры переключения на контуры управления должно быть сведено к минимуму. |
| A Networked Control System (NCS) is a control system wherein the control loops are closed through a communication network. | Сетевая система управления (NCS - Network Control System) - это управляющая система, в которой контуры управления замкнуты через сеть связи. |
| So imagine Celeste is Froot Loops. | Просто вообрази, что Селест это Фрути Лупс. |
| I want Maple Loops. | Хочу "Мейпл Лупс". |
| You seen my Fruit Loops? | Видел мои Фрути Лупс? |
| We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
| It used to be Franken Berry, but Froot Loops now. | но сейчас я люблю Фрути Лупс (цветные хлопья колечками). |
| Also, some sub processes will be revisited a number of times forming iterative loops, particularly within the Process and Analyse phases. | Кроме того, некоторые субпроцессы будут пересматриваться несколько раз, образуя итерационные циклы, особенно на этапах обработки и анализа. |
| So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning: radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy. | Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале: резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии. |
| And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them. | Когда я была увлечена вязанием, я на самом деле повторяла последовательность символьных команд, внутри которых были циклы. |
| Return-oriented programming builds on the borrowed code chunks approach and extends it to provide Turing complete functionality to the attacker, including loops and conditional branches. | Возвратно-ориентированное программирование расширяет подход заимствования кусков кода, предоставляя атакующему полную по Тьюрингу функциональность, включая циклы и ветвления. |
| gzip is affected by multiple vulnerabilities, including buffer overflows and infinite loops, possibly allowing the execution of arbitrary code. | В gzip обнаружены множественные уязвимости, включая переполнение буфера и бесконечные циклы, не исключающие выполнение произвольного кода. |