| That loony John Evans took the boys. | Мальчиков убил этот псих Джон Эванс. |
| Nobody listens to you if you're a loony. | Никто тебя не слушает, если ты псих. |
| This loony walks into a pub with his dog. | Псих заходит в бар со своей собакой. |
| If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points. | Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка. |
| You've got an escapee charging about like a loony - down by the burn. | У тебя ещё один беглец, шныряющий повсюду как псих под луной. |
| She's as loony as a one-dollar coin. | Она такая же чокнутая, как однодолларовая монета. |
| For the last time, she's not loony. | Говорю же, она не чокнутая. |
| You shouldn't be out here if you're a loony. | Лучше тебе валить отсюда, если ты чокнутая. |
| The loony alarm went off. | Эта чокнутая меня разбудила! |
| Your mother is not a loony. | Твоя мать не чокнутая. |
| Great. So is there any chance of us running into your loony aunt dahlia anytime soon? | Так есть ли какой-либо шанс для нас сбежать от вашей полоумной тети Далии в ближайшее время? |
| It's hard to say that to a cold-cream-smeared loony in bunny slippers. | А это нелегко - говорить такое намазанной кремом полоумной в тапках с кроличьей мордой. |
| Little loony with all the New Age stuff, but sweet. | Немного сумасшедшей со всей этой эзотерической чепухой, но милой. |
| Great job in there with that loony tune. | Отличная работа с этой сумасшедшей. |
| It's made her a little loony. | Это сделало её немного сумасшедшей. |
| You are and always will be loony. | Ты всегда была немного сумасшедшей. |
| Loony, drop the briefcase! | Луни, брось портфель! |
| I think more influential than Emily Dickinson or Coleridge or Wordsworth on my imagination were Warner Brothers, Merrie Melodies and Loony Tunes cartoons. | Наверное, большее влияние, чем Эмили Дикинсон, Кольридж или Вордсворт на моё воображение оказали Warner Brothers, мультсериалы Веселые Мелодии и Луни Тюнз. |
| The only excuse I can find for you gentlemen... is that you're from a loony farm. | Вашим единственным оправданием, синьоры, может служить лишь то, что вы оба сбежали из психушки. |
| You're never out of loony bins for long, are you, Jed? | Ты что, вышел из психушки на время Джэд? |
| There's been a lot of research and there's a lot of anecdotal evidence that you have to lock up loony bins on a full moon but there's absolutely no clear evidence that people behave oddly in a full moon, | Было много анекдотических свидетельств, что психушки в полнолуние лучше запирать, но нет веских доказательств странного поведения при полной луне. |
| Only a loony like him could call that stinking piece of desert Sweetwater. | Только чокнутый вроде него мог назвать этот зловонный кусок пустыни пресноводным. |
| I can't explain now, Larry, but I think that loony, as you call him, is not fully responsible. | Я не могу сейчас объяснить, Ларри, но думаю, что этот чокнутый, как ты его зовёшь, не один несёт ответственность. |
| It's the loony! | Черт, это же чокнутый! |
| Not my chum Sir Roderick Glossop, the loony doctor? | У моего старого приятеля сэра Родерика Глоссепа? - Это тот чокнутый доктор? |
| "Simple loony" won't do it for you? | Ответ "он чокнутый" вас устроит? |
| I told you that bird was a loony. | Я же тебе говорил, что она сумасшедшая. |
| She's not a loony, she's just lonely. | Она не сумасшедшая, она просто одинокая. |
| She's just an old loony. | Она просто старая сумасшедшая. |
| Did you mind being asked to play Spot the Loony, Mr Milligan? | Вы были не против сыграть в "Выбери придурка", мистер Миллиган? |
| Basically, Spot the Loony. | Как в программе "Выбери придурка". |
| (SPEAKING SLOWLY) No, I do not mind being asked to play Spot the Loony. | Нет, я не возражал сыграть в "Выбери придурка". |