His first Western novel was The Lonesome Quarter in 1951. | А первым его романом-вестерном был «Одинокий квартал» 1951 года. |
it's lonesome till the day... | он одинокий до дня... |
Even the lonesome wild flower shyly turning away | Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается |
Where is our Lonesome Luke? | Где наш Одинокий Люк? |
In 1989, Duvall appeared in the miniseries Lonesome Dove in the role of Captain Augustus "Gus" McCrae, Texas Rangers (retired). | В 1989 году Дюваль снялся в мини-серале «Одинокий голубь» в роли Гуса Маккрэя, бывшего техасского рейнджера. |
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome. | Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества. |
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. | И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества. |
It's just you and me, all by our lonesome. | Это только между мной и тобой все из-за одиночества |
Two whole hours by my lonesome? | Целых два часа одиночества? |
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. | «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером. |
He appeared in the movie directed by Frank Zappa, 200 Motels, and sings the song "Lonesome Cowboy Burt". | Также он снялся в фильме Фрэнка Заппы 200 Motels, где исполнил песню «Lonesome Cowboy Burt». |
The Lonely, the Lonesome & the Gone is the ninth studio album by the American country music singer-songwriter Lee Ann Womack. | The Lonely, the Lonesome & the Gone - девятый студийный альбом американской кантри-певицы Ли Энн Вомак. |
The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. | Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами. |
The song also influenced a later Beatles song, "The Ballad of John and Yoko" in that the outro guitar riff to that song was inspired by the corresponding intro guitar riff on "Lonesome Tears in My Eyes". | Данная песня оказала определённое влияние на композицию «Битлз» «The Ballad of John and Yoko» - в последней басовая партия и завершающий гитарный рифф очень похожи на аналогичные из песни «Lonesome Tears in My Eyes». |
1960 and 1961 saw the release of two more U.S. No. 1 hits, "Are You Lonesome Tonight" and "Surrender". | Два сингла Элвиса Пресли возглавляли хит-парад США в 1962 году: «Are You Lonesome Tonight» и «Surrender». |
He got you out of Lonesome Dove. | Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя. |
I left that behind when I left Lonesome Dove. | Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя. |
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove? | Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя. |
He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse. | Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь. |
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. | Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись. |
It's better than sitting here by your lonesome. | В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве. |
I don't want you to be lonesome and miserable. | Я не хочу, чтобы Вы погибли в одиночестве и нищете. |
You know, just two years, all by my lonesome. | Знаете, всего два года, все в одиночестве. |
Be there or be lonesome. | Приходи или будешь в одиночестве. |
Got a nice bottle of wine breathing over here all by its lonesome. | Есть бутылочка отличного вина, выдыхающееся в одиночестве. |
And yet you still came in, all by your lonesome. | И все же ты пришел один. |
So why are you in here singing all by your lonesome? | Так почему ты поешь здесь совсем один? |
Once you're up at this cottage of yours all by your lonesome, what then? | Вот вернёшься в свой коттедж, совсем один, что потом? |
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! | Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум! |
I needed a think, a deep one, which I do best when I'm by my lonesome and... when I have my thinking cube. | Нужно было серьезно подумать, что лучше всего получается, когда я один, и когда мне помогает мой чудо-кубик. |
Schrader's looking into you totally on his lonesome. | Шрёдер следит за тебой в одиночку. |
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? | Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку? |
We'll have to take out Haji all by our lonesome. | Придётся брать наших хаджи в одиночку. |
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. | Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда. |
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. | Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку. |
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. | Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей. |
She said you'd be lonesome. | Она сказала, что тебе скушно. |
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? | Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно? |