Английский - русский
Перевод слова Lonesome

Перевод lonesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 17)
His first Western novel was The Lonesome Quarter in 1951. А первым его романом-вестерном был «Одинокий квартал» 1951 года.
it's lonesome till the day... он одинокий до дня...
Even the lonesome wild flower shyly turning away Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается
In 1989, Duvall appeared in the miniseries Lonesome Dove in the role of Captain Augustus "Gus" McCrae, Texas Rangers (retired). В 1989 году Дюваль снялся в мини-серале «Одинокий голубь» в роли Гуса Маккрэя, бывшего техасского рейнджера.
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town [Музыкальный автомат] В одинокий город
Больше примеров...
Одиночества (примеров 8)
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome. Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества.
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества.
It's just you and me, all by our lonesome. Это только между мной и тобой все из-за одиночества
Two whole hours by my lonesome? Целых два часа одиночества?
The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome Ночь устала от одиночества Приходи, приласкай меня.
Больше примеров...
Lonesome (примеров 10)
Schenker debuted with Scorpions on their debut album Lonesome Crow at age 16. Шенкер дебютировал со Scorpions на их первом альбоме Lonesome Crow в возрасте 16 лет.
Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry.
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером.
The song also influenced a later Beatles song, "The Ballad of John and Yoko" in that the outro guitar riff to that song was inspired by the corresponding intro guitar riff on "Lonesome Tears in My Eyes". Данная песня оказала определённое влияние на композицию «Битлз» «The Ballad of John and Yoko» - в последней басовая партия и завершающий гитарный рифф очень похожи на аналогичные из песни «Lonesome Tears in My Eyes».
Blue & Lonesome is a covers album by the Rolling Stones-their 23rd British and 25th American studio album-released on 2 December 2016. Blue and Lonesome - двадцать третий в Великобритании и двадцать пятый в США студийный альбом группы The Rolling Stones, релиз которого состоялся 2 декабря 2016 года.
Больше примеров...
Одинокого (примеров 7)
He got you out of Lonesome Dove. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
I left that behind when I left Lonesome Dove. Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse. Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
It's about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Больше примеров...
Одиночестве (примеров 16)
It's better than sitting here by your lonesome. В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве.
You know, just two years, all by my lonesome. Знаете, всего два года, все в одиночестве.
Be there or be lonesome. Приходи или будешь в одиночестве.
Okay, let's just... get the cure and then we'll talk about you riding off into the sunset all by you lonesome. Хорошо, просто давай... получим лекарство. и затем мы все обсудим Ты в одиночестве уехал в закат
Is having a party all by your lonesome. Это твоя вечеринка в одиночестве
Больше примеров...
Один (примеров 11)
And yet you still came in, all by your lonesome. И все же ты пришел один.
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум!
Sitting over here all on your lonesome. Сидишь тут совсем один.
I needed a think, a deep one, which I do best when I'm by my lonesome and... when I have my thinking cube. Нужно было серьезно подумать, что лучше всего получается, когда я один, и когда мне помогает мой чудо-кубик.
You won't be lonesome long. Ты здесь один ненадолго.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 5)
Schrader's looking into you totally on his lonesome. Шрёдер следит за тебой в одиночку.
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку?
We'll have to take out Haji all by our lonesome. Придётся брать наших хаджи в одиночку.
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда.
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку.
Больше примеров...
Скушно (примеров 3)
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей.
She said you'd be lonesome. Она сказала, что тебе скушно.
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно?
Больше примеров...