The Empty Plate, the Lonesome Chef, | "Пустая тарелка", "Одинокий повар", |
He's lonesome, your son. | Он одинокий, твой сын. |
Even the lonesome wild flower shyly turning away | Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается |
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. | Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик. |
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town | [Музыкальный автомат] В одинокий город |
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. | И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества. |
The more in love you are, the less easy and more lonesome it gets. | Чем больше ты любишь, тем труднее, и все больше одиночества. |
Two whole hours by my lonesome? | Целых два часа одиночества? |
The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome | Ночь устала от одиночества Приходи, приласкай меня. |
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. | «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером. |
Schenker debuted with Scorpions on their debut album Lonesome Crow at age 16. | Шенкер дебютировал со Scorpions на их первом альбоме Lonesome Crow в возрасте 16 лет. |
He appeared in the movie directed by Frank Zappa, 200 Motels, and sings the song "Lonesome Cowboy Burt". | Также он снялся в фильме Фрэнка Заппы 200 Motels, где исполнил песню «Lonesome Cowboy Burt». |
Also, he originated the stage role of the young Elvis Presley in Are You Lonesome Tonight at The Charlottetown Festival in Prince Edward Island. | Он также переоделся в Элвиса Пресли и исполнил его песню «Агё You Lonesome Tonight?» на фестивале «Charlottetown» на Острове Принца Эдуарда. |
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. | «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером. |
Blue & Lonesome is a covers album by the Rolling Stones-their 23rd British and 25th American studio album-released on 2 December 2016. | Blue and Lonesome - двадцать третий в Великобритании и двадцать пятый в США студийный альбом группы The Rolling Stones, релиз которого состоялся 2 декабря 2016 года. |
She's come all the way from Lonesome Dove. | Она приехала из самого Одинокого Голубя. |
He got you out of Lonesome Dove. | Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя. |
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove? | Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя. |
He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse. | Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь. |
It's about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. | Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика. |
I don't want you to be lonesome and miserable. | Я не хочу, чтобы Вы погибли в одиночестве и нищете. |
Be there or be lonesome. | Приходи или будешь в одиночестве. |
I guess Dorrit is sleeping over at Audrey's, so I'll just... be here by my lonesome. | Доррит вроде бы у Одри ночует, так что посижу в одиночестве. |
Is having a party all by your lonesome. | Это твоя вечеринка в одиночестве |
Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? | Видели того красавчика в баре, который тосковал в одиночестве? |
And yet you still came in, all by your lonesome. | И все же ты пришел один. |
Once you're up at this cottage of yours all by your lonesome, what then? | Вот вернёшься в свой коттедж, совсем один, что потом? |
What have you been up to, all on your lonesome? | А что сидишь один в пустой квартире? |
THAT WHY YOU CAME OUT HERE ALL BY YOUR LONESOME? | И поэтому вы приехали сюда один и без поддержки? |
You won't be lonesome long. | Ты здесь один ненадолго. |
Schrader's looking into you totally on his lonesome. | Шрёдер следит за тебой в одиночку. |
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? | Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку? |
We'll have to take out Haji all by our lonesome. | Придётся брать наших хаджи в одиночку. |
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. | Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда. |
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. | Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку. |
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. | Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей. |
She said you'd be lonesome. | Она сказала, что тебе скушно. |
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? | Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно? |