Английский - русский
Перевод слова Lonesome

Перевод lonesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 17)
His first Western novel was The Lonesome Quarter in 1951. А первым его романом-вестерном был «Одинокий квартал» 1951 года.
it's lonesome till the day... он одинокий до дня...
He's lonesome, your son. Он одинокий, твой сын.
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
[Jukebox] To Lonesome Town [ћузыкальный автомат] одинокий город
Больше примеров...
Одиночества (примеров 8)
It's just you and me, all by our lonesome. Это только между мной и тобой все из-за одиночества
The more in love you are, the less easy and more lonesome it gets. Чем больше ты любишь, тем труднее, и все больше одиночества.
Two whole hours by my lonesome? Целых два часа одиночества?
a lonesome lullaby it helps to think we're sleeping underneath that same big sky и когда ночной ветер станет петь колыбельную одиночества это помогает верить что мы спим под одним и тем же огромным синим небом
The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome Ночь устала от одиночества Приходи, приласкай меня.
Больше примеров...
Lonesome (примеров 10)
He appeared in the movie directed by Frank Zappa, 200 Motels, and sings the song "Lonesome Cowboy Burt". Также он снялся в фильме Фрэнка Заппы 200 Motels, где исполнил песню «Lonesome Cowboy Burt».
Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry.
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером.
The song also influenced a later Beatles song, "The Ballad of John and Yoko" in that the outro guitar riff to that song was inspired by the corresponding intro guitar riff on "Lonesome Tears in My Eyes". Данная песня оказала определённое влияние на композицию «Битлз» «The Ballad of John and Yoko» - в последней басовая партия и завершающий гитарный рифф очень похожи на аналогичные из песни «Lonesome Tears in My Eyes».
1960 and 1961 saw the release of two more U.S. No. 1 hits, "Are You Lonesome Tonight" and "Surrender". Два сингла Элвиса Пресли возглавляли хит-парад США в 1962 году: «Are You Lonesome Tonight» и «Surrender».
Больше примеров...
Одинокого (примеров 7)
She's come all the way from Lonesome Dove. Она приехала из самого Одинокого Голубя.
He got you out of Lonesome Dove. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove? Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя.
He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse. Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
It's about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.
Больше примеров...
Одиночестве (примеров 16)
It's better than sitting here by your lonesome. В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве.
So, why do you need to finish an entire bottle by your lonesome? Так зачем вам выпивать полную бутылку в одиночестве?
While I'll be hours and hours away from everyone slaving away at the most prestigious college in the country all by my lonesome. В то время как я буду во многих часах езды от каждого из вас, работать до изнеможения в самом престижном колледже страны, в полном одиночестве.
Dani, why are you talking to Oscar when the man of your dreams is all by his lonesome? Дэни, почему ты разговариваешь с Оскаром, когда мужчина твоей мечты скучает в одиночестве?
Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока.
Больше примеров...
Один (примеров 11)
And yet you still came in, all by your lonesome. И все же ты пришел один.
I needed a think, a deep one, which I do best when I'm by my lonesome and... when I have my thinking cube. Нужно было серьезно подумать, что лучше всего получается, когда я один, и когда мне помогает мой чудо-кубик.
Now I got brothers; only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome, no sir. Теперь, у меня были браться; только они бы не оставили меня один на один со всем этим, нет, сэр.
What have you been up to, all on your lonesome? А что сидишь один в пустой квартире?
THAT WHY YOU CAME OUT HERE ALL BY YOUR LONESOME? И поэтому вы приехали сюда один и без поддержки?
Больше примеров...
Одиночку (примеров 5)
Schrader's looking into you totally on his lonesome. Шрёдер следит за тебой в одиночку.
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку?
We'll have to take out Haji all by our lonesome. Придётся брать наших хаджи в одиночку.
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда.
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку.
Больше примеров...
Скушно (примеров 3)
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей.
She said you'd be lonesome. Она сказала, что тебе скушно.
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно?
Больше примеров...