Английский - русский
Перевод слова Lonesome

Перевод lonesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 17)
it's lonesome till the day... он одинокий до дня...
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
["Lonesome Town"] ["Одинокий город"]
Where is our Lonesome Luke? Где наш Одинокий Люк?
Don't just stand in the doorway like some lonesome sheepherder. Просто не стой у прохода, как пустой одинокий пастух.
Больше примеров...
Одиночества (примеров 8)
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества.
It's just you and me, all by our lonesome. Это только между мной и тобой все из-за одиночества
The more in love you are, the less easy and more lonesome it gets. Чем больше ты любишь, тем труднее, и все больше одиночества.
Two whole hours by my lonesome? Целых два часа одиночества?
The night is bright but lonesome Come touch me, my handsome Ночь устала от одиночества Приходи, приласкай меня.
Больше примеров...
Lonesome (примеров 10)
Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry.
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером.
The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами.
Blue & Lonesome is a covers album by the Rolling Stones-their 23rd British and 25th American studio album-released on 2 December 2016. Blue and Lonesome - двадцать третий в Великобритании и двадцать пятый в США студийный альбом группы The Rolling Stones, релиз которого состоялся 2 декабря 2016 года.
1960 and 1961 saw the release of two more U.S. No. 1 hits, "Are You Lonesome Tonight" and "Surrender". Два сингла Элвиса Пресли возглавляли хит-парад США в 1962 году: «Are You Lonesome Tonight» и «Surrender».
Больше примеров...
Одинокого (примеров 7)
She's come all the way from Lonesome Dove. Она приехала из самого Одинокого Голубя.
He got you out of Lonesome Dove. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
I left that behind when I left Lonesome Dove. Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove? Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя.
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Больше примеров...
Одиночестве (примеров 16)
I guess Dorrit is sleeping over at Audrey's, so I'll just... be here by my lonesome. Доррит вроде бы у Одри ночует, так что посижу в одиночестве.
I closed a case today all by my lonesome. Я закрыл дело в гордом одиночестве.
While I'll be hours and hours away from everyone slaving away at the most prestigious college in the country all by my lonesome. В то время как я буду во многих часах езды от каждого из вас, работать до изнеможения в самом престижном колледже страны, в полном одиночестве.
Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? Видели того красавчика в баре, который тосковал в одиночестве?
Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока.
Больше примеров...
Один (примеров 11)
Once you're up at this cottage of yours all by your lonesome, what then? Вот вернёшься в свой коттедж, совсем один, что потом?
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум!
I needed a think, a deep one, which I do best when I'm by my lonesome and... when I have my thinking cube. Нужно было серьезно подумать, что лучше всего получается, когда я один, и когда мне помогает мой чудо-кубик.
Now I got brothers; only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome, no sir. Теперь, у меня были браться; только они бы не оставили меня один на один со всем этим, нет, сэр.
What have you been up to, all on your lonesome? А что сидишь один в пустой квартире?
Больше примеров...
Одиночку (примеров 5)
Schrader's looking into you totally on his lonesome. Шрёдер следит за тебой в одиночку.
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку?
We'll have to take out Haji all by our lonesome. Придётся брать наших хаджи в одиночку.
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда.
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку.
Больше примеров...
Скушно (примеров 3)
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей.
She said you'd be lonesome. Она сказала, что тебе скушно.
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно?
Больше примеров...