To them, you're mysterious loner guy. |
Для них ты загадочный одинокий парень. |
To them, you're a mysterious loner guy. |
Для них, ты таинственный и одинокий парень. |
He's a loner, but not unfriendly. |
"Он одинокий, не не замкнутый". |
You like me? the loner weirdo? |
Я нравлюсь тебе? Одинокий чудак? |
But I'm a loner bear who don't like to be bothered by other folks. |
Но я - медведь одинокий, и не люблю когда меня тревожат прочие звери. |
We think he's a local and a loner, and he's most likely unemployed. |
Мы думаем, он местный, одинокий, и он. скорее всего, безработный. |
You're a loner, playin' it cucumber, as in "cool as a." |
Ты одинокий игривый огурец, крутой, как это может быть. |
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift. |
Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену. |
We are talking about a three-dimensional, very rounded character, a very rounded sort of, chubby oddball loner... |
Речь о многостороннем, наполненном персонаже, очень полном, как пухлый одинокий чудак. |
Psych profile says she's a loner. |
Психологический профиль показывает, что она "одинокий волк". |
I'm a loner, like everybody, with one idea. |
Я - одинокий человек и как все, живу с одной мыслью... |
Because, although our Sun is a cosmic loner, more than half of all stars travel through life with at least one companion. |
Потому что, хотя наше Солнце и одинокий волк, половина звезд проводит жизнь рядом хотя бы с одним компаньоном. |
You are a loner bitter and cynical. |
Ты злой одинокий циник. |