Английский - русский
Перевод слова Lone

Перевод lone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 116)
He saw a lone Hurricane diving towards the sea, its pilot slumped forward over the controls and flames engulfing the engine compartment. Он увидел одинокий Hurricane падающий в море, его пилот склонился над управлением и пламя охватило отсек мотора.
A lone Ranger, a masked man. Одинокий рейнджер, человек в маске.
See, Lone Vengeance is a part of Paul Whittaker. Понимаешь, Одинокий Мститель это часть Пола Уитакера.
a lone figure walking across Hampstead is making his way back from an evening at the inn. одинокий человек идущий через Хэмпстед-Хит... солнце отражается в ваших глазах, в то время, как вы возвращаетесь после вечера в таверне.
I don't like the Lone Ranger. Мне не нравится Одинокий Рейнджер.
Больше примеров...
Единственный (примеров 26)
It seems that you are a lone voice in our defence. Похоже, вы - единственный голос в нашу защиту.
But after our lone witness went missing, no charges were ever filed. Но когда исчез единственный свидетель, дело сразу закрыли.
In Geneva and Nairobi, they would also alleviate the difficulties faced by a lone representative of the Office of Staff Legal Assistance handling numerous cases at a duty station without collegial support. В Женеве и Найроби их появление облегчило бы также трудности, с которыми сталкивается единственный представитель Отдела юридической помощи персоналу, который занимается в соответствующем месте службы многочисленными делами, не имея возможности опереться на коллег.
Am I the lone sage who sees through this puppy-dog eyes act? Я здесь единственный, кто видит, что стоит за этим щенячьим взглядом?
It is tragic that the lone survivor of this crash is the only one here to speak of it. Трагично, что единственный выживший в катастрофе является тем, кто говорит об этом здесь.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 21)
The story begins in the year 1913, when this young man is undertaking a lone hiking trip through Provence, France, and into the Alps, enjoying the relatively unspoiled wilderness. История начинается в 1910 году, когда этот молодой человек в одиночку совершает долгое пешее путешествие через Прованс (Франция) в Альпы, наслаждаясь видами почти нетронутой дикой местности.
No lone African country, for example, can overcome the crushing burden of malaria, a disease that claims perhaps 1million lives per year, and which causes around 800 million episodes of illness per year. Например, в одиночку ни одна африканская страна не может избавиться от сокрушающего бремени малярии, заболевания, которое ежегодно уносит примерно миллион жизней и которое вызывает примерно 800 миллионов случаев болезни в год.
Can't take any more lone men into New York. Нельзя больше разрешать ездить в Нью-Йорк в одиночку.
So you'll have to sit at small table, as is customary for lone diners. Так что тебе придется сесть за столик поменьше для тех, кто обычно ест в одиночку.
A new program was established in September 2005 under the Federal Provincial Affordable Housing Agreement called the Lone Student Parent Pilot Program, which provides housing subsidies for undergraduate university students who are parenting children alone. В сентябре 2005 года в рамках Соглашения между федеральными и провинциальными властями о Программе доступного жилья была создана новая программа под названием "Экспериментальная программа помощи одиноким студентам-родителям", в рамках которой будут предоставляться пособия на жилье студентам университетов, которые воспитывают детей в одиночку.
Больше примеров...
Lone (примеров 16)
FAR: Lone Sails is an exploration adventure video game developed by the Swiss development company Okomotive. FAR: Lone Sails - приключенческая компьютерная игра, разработанная швейцарской студией Okomotive.
Many critics and fans commented on the quiet beauty of the song "Lone Pilgrim", written by a 19th-century teacher. Многие критики и меломаны особо отметили красивую балладу «Lone Pilgrim», написанную учителем XIX века.
It was later ported to the PlayStation 3 and PlayStation Vita and released on the PlayStation Network in 2013 as Lone Survivor: The Director's Cut. Позже игра была портирована на PlayStation 3 и PlayStation Vita, а также выпущена в PlayStation Network как Lone Survivor: The Director's Cut.
Cott had a short-lived solo career, releasing two UK singles, "The Ballad of the Lone Ranger" and "Pioneers" and the 1984 Canadian single "Alphabet Town". Джерри Котт выпустил два сольный сингла в Британии («The Ballad of the Lone Ranger», «Pioneers») и один в Канаде («Alphabet Town», 1984).
4 Day City Stopover in Brisbane, visit Lone Pine, one of Australia's largest Koala sanctuary and have the opportunity to 'cuddle a koala'. Проведите 4 незабываемых дня в прибрежном городе Брисбен и посетите один из крупнейших парков дикой природы Австралии Lone Pine.
Больше примеров...
Лоне (примеров 40)
He's going to hit us with Lone's holiday story. Он собирается ударить по нам историей Лоне на каникулах.
That's why Lone Kjeldsen called a meeting tomorrow. Вот почему Лоне Кьельдсен собирает совещание завтра.
He asks Simon to lay low for a while, until Lone has been dealt with. Он попросил Симона залечь на дно на время, пока они не разберутся с Лоне.
Lone, with all due respect it's difficult for us to support you with a case like this on the front pages of a leading newspaper. Лоне, со всем уважением к тебе, нам сложно сейчас поддерживать тебя, с таким делом на первых страницах ведущих газет.
Kjeldsen, who is married to Lone Kjeldsen of The Centre Party Кьельдсен, который женат на Лоне Кьельдсен из Центральной партии...
Больше примеров...
Лоун (примеров 17)
Following these consultations, the Chairman appointed Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea to represent him. Ambassador Aisi was accompanied by Lone Jessen of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs. После проведения этих консультаций Председатель назначил таким представителем посла Папуа-Новой Гвинеи Роберта Айси. Посла Айси сопровождала Лоун Джессен из Группы по деколонизации Департамента по политическим вопросам.
So, you are Tom Lone? Так Ты Том Лоун?
The battalion commander, Bo Kyaw Kyaw, and the second in command, Tha Lone, questioned Mugha Lwee Paw and said that she had been seen talking to a Karen National Liberation Army officer, Bo Kyaw. Командир этого батальона Бо Кьяу Кьяу и его заместитель Тха Лоун допрашивали Мугху Лве Пау и заявили, что была зафиксирована ее встреча с офицером Каренской армии национального освобождения Бо Кьяу.
From May 25 to October 31, backpackers are required to carry a bear-resistant canister; these can be rented at the Interagency Visitors Center south of Lone Pine or the Whitney Portal Store for a nominal fee. Путешественники с рюкзаками обязаны иметь с собой недоступный для медведей контейнер, который можно взять с собой напрокат в Межведомственном Центре Посетителей к югу от Лоун Пайн или в магазине Уитни Портал.
The telecommunications company Lone Star has recently paid a windfall tax of US$ 8 million. Телекоммуникационная компания «Лоун стар» недавно уплатила налоги на рекордную сумму в 8 млн. долл. США.
Больше примеров...
Одиночка (примеров 14)
Sometimes I think he's just a lone crazy man. А иногда - что он просто сумасшедший одиночка.
You know, when I'm seeing this branded onto Maggie Chen, I'm thinking that she's not a lone warrior. Когда я вижу этот отпечаток на Мэгги Чен, мне кажется, что Хелена - не одиночка.
Takizawa Ryuichi, also known as "Lone". Такизава Руичи, так же известный как "Одиночка".
Remember Lone said he'd let the world watch HK destruction. Помнишь, Одиночка тогда сказал, пусть весь мир смотрит, как Гонконг будет уничтожен.
How do you know it's Lone? Откуда ты можешь знать, что это Одиночка?
Больше примеров...
Матерей-одиночек (примеров 4)
These groups were made up predominantly of lone mothers, rural women with little or no access to sports facilities and cultural institutions and elderly people - most of them women. Эти группы состоят преимущественно из матерей-одиночек, сельских женщин, не имеющих или практически не имеющих доступа к спортивным сооружениям и культурным учреждениям, и пожилых людей, большинство из которых являются женщинами.
The new scheme will improve the situation for lone mothers - maintenance should be assessed quickly and accurately, providing a vital bridge from dependency on benefit to the world of work. благодаря новой программе улучшится положение матерей-одиночек - стоимость ухода следует оценивать оперативно и точно, с предоставлением жизненно важной возможности обрести независимость от пособий и пополнить ряды трудящихся.
A large proportion of non-marital births occur, however, within a cohabitational union and therefore their recent rise does not necessarily indicate an upward trend towards lone motherhood. Вместе с тем большое количество внебрачных детей рождается в рамках той или иной формы совместного проживания, и поэтому увеличение их числа в последнее время необязательно свидетельствует об увеличении числа матерей-одиночек.
A greater proportion of lone mothers in Ireland are economically active in comparison to other mothers. В Ирландии доля матерей-одиночек в экономически активном населении выше по сравнению с матерями из полных семей.
Больше примеров...
Одиночки (примеров 9)
Most hackers are lone wolves, so maybe he was just stringing her along. Большинство хакеров - одиночки, возможно он ее просто обманывал.
Wings encompasses an array of services including practical guidance and personal mentorship for young immigrants who join the IDF as lone soldiers, far from their families. «Крылья» охватывают широкий спектр услуг, включающий практическое руководство и персональное наставничество над молодыми иммигрантами, находящимися далеко от своих семей (солдаты - одиночки).
The first Joe Blade title portrayed Blade as a lone commando sent into an evil mastermind's complex to release a number of diplomats. В первой части Джо Блейд вооруженный автоматом, отправляется на задание в качестве солдата одиночки, посланного во вражеский комплекс для освобождения дипломатов.
Lone Vengeance stands for all that is good and virtuous, an army of one at war against crime, a defender of the innocent. Одинокий Мститель стоит на страже закона и добродетели, армия одиночки, ведущая войну против криминала, защитник невинных.
All the hallmarks of a mentally disturbed lone gunman. Все признаки душевнобольного одиночки, взявшегося за оружие.
Больше примеров...