Английский - русский
Перевод слова Locomotive

Перевод locomotive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Локомотив (примеров 114)
ls it true he crashed a locomotive in Keleti station? Правда, что он разбил локомотив на вокзале Келети?
The man, whose name Dennis Pope, the idea conclude that if the steam is trapped in a large pot... he can activate the machine, even locomotive. У человека, по имени Денис Папан, возникла идея что если заключить пар в ловушке большого котла... он сможет привести в действие машину, даже локомотив.
You can have a locomotive? Вы можете вести локомотив?
We need a different locomotive. Нам нужен другой локомотив.
It was the world's first functional diesel locomotive. Это был первый в мире локомотив с газовым двигателем.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 54)
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
The first steam locomotive made by Borsig of Berlin in 1841, the Borsig No 1, was a 4-2-2, but the company quickly reverted to the more common 2-2-2 configuration. Первый паровоз, выпущенный на заводах Борзига в 1841 году (Borsig No 1), имел осевую формулу 2-1-1, но вскоре компания перешла на более общую конфигурацию 1-1-1.
However, in 1998, the locomotive was restored once more to operating condition for use in the movie, Wild Wild West. Однако в 1998 году паровоз возвращают в рабочее состояние и он снимается в фильме Дикий, дикий Вест.
LNER Class A3 4472 Flying Scotsman is a Pacific steam locomotive built in 1923 for the London and North Eastern Railway (LNER) at Doncaster Works to a design of Nigel Gresley. LNER Class A3 4472 Flying Scotsman - паровоз типа 2-3-1 («Пасифик»), построенный в 1923 году на заводе Doncaster Works железнодорожной компании London and North Eastern Railway (LNER) по проекту Найджела Грезли.
The South Tynedale Railway based at Alston in Cumbria operates an 0-4-0 Henschel designed steam locomotive named for Thomas Edmondson on the 125th anniversary of his card ticket invention. На железной дороге South Tynedale Railway эксплуатируется паровоз компании Henschel (осевая формула 0-4-0), который носит имя Томаса Эдмондсона и назван в честь 125-летия изобретения им своего билета.
Больше примеров...
Локомотивного (примеров 10)
There is a proposal for interoperable use of the locomotive rolling stock of the shuttle-trains. Внесено предложение о налаживании взаимодействия в области эксплуатации локомотивного подвижного состава в челночном сообщении.
In 1882, he was appointed to the post of locomotive engineer there, where he patented a design for a sprung flap for vertically-opening carriage windows that became ubiquitous. В 1882 занял должность локомотивного инженера и вскоре запатентовал пружинную защёлку для вертикально открывающихся вагонных окон, которая стала использоваться повсеместно.
The resulting capacity of the various segments is calculated on the basis of the capacity of line sections, stations, power supply facilities and locomotive depots and maintenance workshops. Результирующая пропускная способность отдельных участков устанавливается на основании пропускной способности перегонов, станций, устройств электроснабжения и деповских и экипировочных устройств локомотивного хозяйства.
For Mallard, the 1948 Locomotive Exchange Trials were over, but Mallard returned to the Waterloo-Exeter line for a Locomotive Club of Great Britain (LCGB) railtour on 24 February 1963. Для Mallard испытания 1948 года были закончены, но позднее он вернулся на линию Ватерлоо-Эксетер во время тура Локомотивного Клуба Великобритании (Locomotive Club of Great Britain (LCGB)) в 1963 году.
From there, he went to India in 1894, as assistant locomotive superintendent of the East India Railway, being subsequently district locomotive superintendent of the Asansol District. В 1894 году был направлен в Индию качестве помощника локомотивного суперинтенданта East India Railway, впоследствии получив должность локомотивного суперинтенданта района Асансол.
Больше примеров...
Опорно-двигательного (примеров 7)
The most frequent diseases are those that affect the locomotive apparatus, followed by skin diseases, which represent 70 per cent of all occupational diseases. Наиболее часто встречающимися заболеваниями являются заболевания опорно-двигательного аппарата, за которыми следуют кожные заболевания, составляющие 70% всех профессиональных заболеваний.
In 2003 there were 10 sanatorium-type institutions attended by children in delicate health and 8 specialized pre-school facilities attended by visually and hearing impaired children and children with locomotive disorders. В 2003 году действовало 10 учреждений санаторного типа, которые посещали дети с ослабленным здоровьем, и 8 специализированных дошкольных учреждений, которые посещали дети с нарушениями зрения, слуха и опорно-двигательного аппарата.
Jesenik's specific climate with increased air ionization and higher radon emanation has very favourable effect on patients suffering from diseases of the respiratory and nervous system and of the locomotive organs. Есеницкий климат, с повышенной ионизацией воздуха и излучением радона, крайне благотворно влияет на пациентов страдающих болезнями дыхательных путей, нервной системы и опорно-двигательного аппарата.
Diseases of the locomotive organs of an inflammatory and degenerative and nature; muscle, ligament and fascia diseases, post-traumatic and post-operative conditions of the locomotive organs, congenital orthopaedic defects, scoliosis, juvenile and chronic arthritis. Заболевания опорно-двигательного аппарата воспалительного и дегенеративного происхождения, вертеброгенный синдром, заболевания мышц и связок, состояние после травм и после операций опорно-двигательного аппарата, врожденные ортопедические дефекты, сколиоз, ювенильный и хронический артриты.
The disabled could benefit from different forms of social work, e.g. persons with limited locomotive and communication abilities were given opportunities to actively engage in social life and to integrate with the community. Инвалиды могут пользоваться различными видами социальной помощи; так, например, лица с болезнями опорно-двигательного аппарата и ограниченными коммуникативными возможностями могут теперь активно участвовать в жизни общества и той общины, где они проживают.
Больше примеров...
Locomotive (примеров 24)
American Locomotive Company (ALCO) produced a wide range of diesel-electric locomotives until it ceased manufacture in 1969. American Locomotive Company (ALCO) (США) строила тепловозы c 1925 до 1969 года, но проиграла конкуренцию в этой области General Electric.
Baldwin Locomotive Works was called upon to build two 2-8-0s for use as Field Hill pusher engines in 1884. Baldwin Locomotive Works было предложено построить два 1-4-0 паровоза для использования в качестве подталкивающих локомотивов в Филде в 1884 году.
All were built by the Lima Locomotive Works. Строились паровозы на заводе Lima Locomotive Works.
For Mallard, the 1948 Locomotive Exchange Trials were over, but Mallard returned to the Waterloo-Exeter line for a Locomotive Club of Great Britain (LCGB) railtour on 24 February 1963. Для Mallard испытания 1948 года были закончены, но позднее он вернулся на линию Ватерлоо-Эксетер во время тура Локомотивного Клуба Великобритании (Locomotive Club of Great Britain (LCGB)) в 1963 году.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...
Тепловоз (примеров 21)
The device of vigilance can not stop the locomotive, because due to a malfunction the driver, in accordance with the order of the dispatcher, disconnected this device. Прибор бдительности не может остановить тепловоз, так как по причине неисправности машинист в соответствии с приказом диспетчера этот прибор отключил.
A single locomotive will come back, will catch the train, will link and then brake in an effort to slow him. За ним движется тепловоз, который догонит его, прицепится к нему и затем начнет тормозить, пытаясь замедлить его ход.
Fredrik Ljungström, Turbine-Driven Locomotive and Similar Vehicle, U.S. Patent 1,632,707, granted June 14, 1927. Тепловоз T44 в Израиле Авиационный двигатель «Mercury» Шведский танк Strv-103 ABB Ломоносов, Юрий Владимирович Fredrik Ljungström, Turbine-Driven Locomotive and Similar Vehicle, U.S. Patent 1632707, granted June 14, 1927.
Having got into the "cold" diesel locomotive, the guys notice the diesel locomotive next to them to help, but Alexei still intends to go into the driver's cab, while Vlad insists on waiting for the diesel locomotive. Попав в «холодный» тепловоз, парни замечают следующий к ним на помощь тепловоз, но Алексей всё равно намерен идти в кабину машиниста, в то время как Влад настаивает на том, чтобы дождаться тепловоза.
seems to be a locomotive in front in an attempt to stop the train. Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость.
Больше примеров...
Электровоза (примеров 10)
A further upgrade of the El 11 became the NSB El 13 locomotive. Электровоз является дальнейшим развитием конструкции электровоза NSB El 11.
Soon she married Alexander Anushin, an electric locomotive driver, but he turned out to be an alcoholic who did not even try to establish relationships with the child. Вскоре она вышла замуж за Александра Анушина - машиниста электровоза, однако тот оказался алкоголиком, даже не пытавшимся наладить взаимоотношения с детьми.
The current collectors provide the reliable current pick-off with power supply from both AC and DC circuits at the speed of electric locomotive up to 200 km/hr. Токоприемники обеспечивают надежный токосъем во всех режимах эксплуатации поезда при питании от сети как переменного, так и постоянного тока при движении электровоза со скоростью до 200 км/ч.
The integrated on-board control system created on the basis of modern microprocessor systems provides for the manual automated control of electric locomotive motion observing all necessary safety regulations and also the control, monitoring and diagnostics of the electric locomotive technical facilities. Комплексная бортовая система управления, созданная на базе современных микропроцессорных систем, обеспечивает ручное автоматизированное управление движением электровоза с соблюдением требований безопасности, а также управление, контроль и диагностику установленных на электровозе технических средств.
On start-up of the locomotive the pantograph has to be raised to make contact with the overhead power line. Для начала движения электровоза необходимо подвести токоприемник к контактному проводу.
Больше примеров...
Тепловоза (примеров 7)
Seeing this, Vlad, who was on the trail, remains on the roof of the "cold" diesel locomotive. Видя это, Влад, шедший следом, остается на крыше «холодного» тепловоза.
Ni-Cd accumulator is used as part of battery 46,50KH-550 for operation in starter mode for locomotive diesel engine start-up, for power supply of control circuits, lighting circuits and auxiliary loads when diesel engine is not operating. Ni-Сd аккумулятор, применяется в составе батареи 46,50ТПНК-550У2 для работы в стартерном режиме для запуска дизеля тепловоза, питания цепей управления, освещения и вспомогательных нагрузок при неработающем дизеле.
The DM62 differs from the standard M62S by a number of changes designed to improve the reliability and survivability of the locomotive; some of these changes were later incorporated into the design of the (2)M62U. Отличается от «базового» М62 рядом изменений, призванных повысить надежность и «живучесть» тепловоза, некоторые из них позже были использованы при создании 2М62У.
After testing of the locomotive the engine was removed for static testing, and the locomotive body ballasted for use in high load tests of other vehicles. После испытаний дизель тепловоза был снят для статических испытаний, а сам тепловоз использовался в качестве дополнительного «балласта» при испытаниях других локомотивов.
Having got into the "cold" diesel locomotive, the guys notice the diesel locomotive next to them to help, but Alexei still intends to go into the driver's cab, while Vlad insists on waiting for the diesel locomotive. Попав в «холодный» тепловоз, парни замечают следующий к ним на помощь тепловоз, но Алексей всё равно намерен идти в кабину машиниста, в то время как Влад настаивает на том, чтобы дождаться тепловоза.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 9)
That region must become a locomotive for the whole continent. Этот регион должен стать движущей силой для всего континента.
The speaker emphasized that, currently, foreign direct investment (FDI) did not serve as the locomotive of the world economy. Оратор подчеркнул, что в настоящее время прямые иностранные инвестиции (ПИИ) не являются движущей силой мировой экономики.
The Office of Human Resources Management had to be the locomotive of the implementation of a policy of change and development but it had not yet assumed that crucial role. Управление людских ресурсов должно стать движущей силой в процессе проведения политики преобразований и развития, однако пока оно не играет этой важнейшей роли.
As a result, the share of South - South trade is increasing in the world economy, making inter-South trade a veritable locomotive of growth. В результате в мировой экономике растет доля торговли Юг-Юг, в свою очередь становящейся подлинной движущей силой роста.
This would enable the South to play the role of a genuine locomotive for sustained economic growth, diversification, employment and poverty reduction in the South itself and in the rest of the world. Это позволит странам Юга стать реальной движущей силой устойчивого экономического роста, процесса диверсификации, расширения занятости и сокращения масштабов нищеты в самих странах Юга и в остальных странах мира.
Больше примеров...
Тепловозов (примеров 10)
During the short diesel locomotive era from the end of the 1950s to the beginning of the 1970s, commuter services used DMUs of classes Dm7, Dm8, and Dm9. Во время короткой эпохи тепловозов в конца 1950-х по начало 1970-х пригородные перевозки осуществлялись дизель-поездами классов Dm7, Dm8 и Dm9.
The development of the diesel locomotive, tug, and ship in the 1930s fostered the expansion of the company. Разработка тепловозов, буксиров и судов в 1930-х годах в значительной мере благоприятствовало развитию компании.
Certification testing for diesel locomotive engines Сертификация испытания двигателей тепловозов,
The GP38-2 is a player-drivable locomotive in Microsoft Train Simulator. GP38-2 один из основных тепловозов в игре Microsoft Train Simulator.
The TE5 did not go into series production because of the advent of the more modern TE2 (TЭ2) locomotive. В серию тепловозы ТЭ5 не пошли из-за появления более современных, чем ТЭ1, тепловозов ТЭ2.
Больше примеров...
Тепловозе (примеров 8)
There's a radio in the locomotive and a pay phone downstairs in the lounge. Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
Meanwhile, on the leading locomotive there is a fire in the diesel compartment. Тем временем на ведущем тепловозе возникает пожар в дизельном отделении.
Two employees of the railways Train 777 left in tracking a locomotive. Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе.
Two railroad employees are presently in pursuit of train 777, in a single locomotive. Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе.
However, we have now also learned that two railroad employees are now in pursuit of train 777 in a single locomotive: Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе.
Больше примеров...