Английский - русский
Перевод слова Locker

Перевод locker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шкафчик (примеров 333)
Or we could move your locker over by the medical waste chute. Или мы могли бы спустить твой шкафчик через мусоропровод.
Your locker's not, though. А вот твой шкафчик - нет.
Look, I don't know who put the canary in my locker or what it means. Я не знаю, кто подложил канарейку в шкафчик, и что это значит.
You go through my locker. Ты взломал мой шкафчик.
I should know, because in middle school, I was the hall monitor, and the kids used to stuff egg salad in my locker. Ведь в школе я была дежурная по коридору, и дети постоянно подбрасывали мне в шкафчик яичный салат.
Больше примеров...
Раздевалке (примеров 17)
He at the locker in the school, when I was chasing the robber! Он был в школьной раздевалке, когда я гнался за грабителем!
"I will put them in a vase in my locker." Я поставлю их в вазу в раздевалке
And how would he know that there's a locker at the school that leads to a cliff that's the way out of Chester's Mill and we have to do is jump? А как он узнал, что есть шкаф в раздевалке в школе, который ведет к обрыву, который позволяет покинуть Честерз Милл и нам нужно прыгнуть?
I left my phone in my locker. Оставила мобильник в раздевалке.
I left my gun in my locker. Я оставил пистолет в раздевалке.
Больше примеров...
Ящик (примеров 32)
We got to check that locker, 'cause the handprint shows that she was reaching for it. Нужно проверить этот ящик, след показывает, что она пыталась добраться до сюда.
Thought I should just check on the locker. Наверное, мне следовало проверить ящик.
As for his sweaty clothes, he showered at the gym and put his gear in a locker. А что до потной одежды Он помылся с тренажерке и положил свою форму в ящик
These were shoved in my locker this morning, and I didn't know what to do, so I thought to myself, Это сунули мне в ящик сегодня утром, я не знала, что делать, и я подумала -
I'm going to need to see his locker. Мне понадобится осмотреть его ящик.
Больше примеров...
Шкаф (примеров 27)
I've got an idea: put a note in her locker and ask her to circle the smiley face if she likes you. Есть идея: положи записку в ее шкаф и попроси ее нарисовать улыбающуюся рожицу, если ты ей нравишься.
Putting the mascot head in your locker was seriously disturbing. То, что тебе положили эту голову в шкаф очень стремно.
Dad has a wine locker there. У отца там винный шкаф.
17-6.1 17-2.8.1 Every Each crew member living on board shall be provided with an individual berth and an individual clothes locker fitted with a lock. 17-6.1172.8.1 Каждому члену экипажа, проживающему на борту, должна предоставляться индивидуальная койка и закрывающийся на ключ шкаф для одежды.
17-2.8.5 A suitable clothes locker fitted with a lock shall be provided for each member of the crew. 172.8.5 Для каждого члена экипажа предусматривается соответствующий шкаф для одежды, закрывающийся на ключ.
Больше примеров...
Ячейке (примеров 23)
Now the diamonds are in a locker at the bus depot downtown. Бриллианты в ячейке на автобусной станции.
In the locker, we'll find another clue. В ячейке мы найдем еще оду подсказку?
I don't know anything about a locker. Я впервые слышу о ячейке.
There's a Go-Bag located at locker number 256, Green Point Stadium Metrorail station. Дежурный комплект в ячейке 256, стадион Гринпойнт, Метролинк.
Anyway, imagine that the Sun Goddess was born in a locker. В любом случае, представьте что Богиня Солнца была рождена в ячейке камер хранения.
Больше примеров...
Ячейки (примеров 24)
A locker key was cut five weeks ago by Lucy Thomson, Elias's daughter. Пять недель назад ключ от ячейки делала Люси Томсон, дочь Элиаса.
This opens a locker at Norfolk Greyhound Terminal. Это от ячейки на автостанции в Норфолке.
She had just gotten the stuff from his locker. В тот момент она достала документы из его ячейки.
I was just heading out to go get some things I left at the bus station in a locker. Я как раз шла забрать кое-какие вещи из ячейки на автобусной остановке.
This is as safe as leaving your baggage in a locker with the combination written on the locker door. Это примерно то же самое, что запереть багаж в камеру хранения, а секретный код написать на дверце ячейки.
Больше примеров...
Камеры хранения (примеров 15)
Well, I figured since you invited me to stay, I might as well go down to the bus locker and get my stuff. Ну, я подумал, что раз уж вы разрешили мне остаться, то мне можно забрать свои вещи из камеры хранения и принести их сюда.
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале.
There was a key inside from some bus station locker... so Gina's checking out all the stations now. Там был ключ внутри от какой-то камеры хранения на автовокзале... поэтому Джина проверяет все автовокзалы сейчас.
Want you to swing by Second City Storage, locker number 8313. Съездите в Городские камеры хранения, шкафчик 8313.
What if I go and get the watches out of the locker? А что, если я заберу часы из камеры хранения?
Больше примеров...
Ячейку (примеров 13)
It was used to lease a storage locker a few days ago. Их использовали, чтобы снять складскую ячейку несколько дней назад.
Can't we have them break open the locker at the airport? А что, если попросить открыть ячейку в аэропорту?
That's Roger's handler from Spy-Ventures. He said the briefcase wasn't part of the game, so why is he putting it in Roger's locker? Это сподручный Роджера из Шпионских приключений он сказал, что дипломат не был частью игры тогда зачем он положил его в ячейку Роджера?
A thief broke into a bank locker. Вор взломал ячейку в банке.
Right, so there was one camera pointed at locker 177. На ячейку 177 направлена одна камера.
Больше примеров...
Камере хранения (примеров 22)
Then what was it doing in that locker? Тогда что это делает в вашей камере хранения?
And a key with a number on it maybe to a safe deposit box or a locker. От ячейки в банке или в камере хранения?
Money was put in a locker for me at a Greyhound station. Деньги были помещены в камере хранения для меня на станции Грейхаунд.
It's always to a bus locker. Это всегда к камере хранения на автовокзале.
You know the jewelry that we found in Loomis's storage locker. Помните ювелирные изделия, которые мы нашли в камере хранения Лумиса.
Больше примеров...
Хранилища (примеров 7)
There was a woman at the storage locker. Это связано с женщиной из хранилища.
Still got the embedded locker tag on it. На нем до сих пор номер из хранилища.
Check out the date on this receipt from the storage locker with the stolen art. Посмотри, какая дата на чеке об оплате хранилища, где мы нашли украденные вещи.
You know... I was thinking, why would Ziff care so much what was in the locker if he didn't think that it was worth something? Понимаешь... я подумал, почему Зифф так интересовался содержимым хранилища, если не считал, что оно того стоило?
Inventory logs for the Asset Forfeiture Locker when missing years ago. Инвентарный журнал регистрации для хранилища конфискованного имущества пропал годы назад.
Больше примеров...
Сейф (примеров 13)
Dayna, see if you can find a gun locker anywhere around. Дэйна, посмотри, есть ли здесь где-нибудь сейф с оружием.
You opened the locker so you know a lot about Takahashi. Вы открыли сейф так что вы должны знать много о Такахаши.
Chin, you got to tell me how to get into that locker. Чин, ты должен мне рассказать, как можно проникнуть в сейф.
The author stated in court that he withdrew only 100 US dollars, but, when the locker was opened by the depository's personnel on an unspecified date, it was empty. В суде автор сообщения заявил, что он изъял из сейфа только 100 долл. США, но, когда сейф был вскрыт сотрудниками банка-депозитария в неуказанный день, он оказался пустым.
Every guest here is given a towel, gown, slippers and an individual locker for personal things and deposit safe for valuables. Каждому гостю, пользующемуся услугами SPA-центра, предоставляются полотенце, халат и тапочки, для личных вещей - индивидуальный шкафчик, а для хранения ценностей - специальный сейф.
Больше примеров...
Locker (примеров 9)
The Foot Locker Three-Point Shootout was contested by six players. В соревновании по трёхочковым броскам Foot Locker (англ. The Foot Locker Three-Point Shootout) приняло участие шесть игроков.
Foot Locker launched, a wiki based online community for shoe collectors. Foot Locker запустил - интернет-сообщество для коллекционеров обуви.
The Detroit Locker and the oil cooler were industry exclusives to Ford. Detroit Locker и система охлаждения масла в двигателе являлись эксклюзивом Ford.
Later in December, Bugs Bunny and the Monstars appeared in a Foot Locker commercial starring Blake Griffin and Jimmy Butler. Позже в декабре Багз Банни и «Монстарз» появились в рекламном ролике Foot Locker с участием Блэйка Гриффина и Джимми Батлера.
Hall's younger brother Chad won the 2006 Foot Locker National Cross Country Championships, the de facto national championship for high school cross country individual runners. Младший брат Холла Чэд выиграл национальный чемпионат по кросс-кантри Фут Локер (англ. Foot Locker) в 2006 году, что де факто являлось национальным чемпионатом для индивидуальных бегунов по кросс-кантри среди школьников старших классов.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 24)
There at a storage locker right up the street. Они в хранилище, вверх по улице.
So, you think Ziff is bribing Gleason to get into your locker. И ты думаешь, Зифф дал на лапу Глисону, чтобы попасть в твое хранилище.
I rent a storage locker. Я арендую место в хранилище.
The storage locker was not empty. То хранилище не было пустым.
I had to talk to one guy in the Evidence Unit, but I set it up so he got trapped in the locker while I made the switch. Я говорил лишь с одним парнем в хранилище, но я сделал так, что он заперся в камере, пока я подменял пальто.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
I could barely get the door open on that storage locker. Я едва смогла попасть в его ячейку на складе.
If I don't make it back, bury me in my storage locker so I can be reunited with the things I love. Если я не справлюсь, похорони меня на том складе, чтобы я воссоединился со своими любимыми вещами.
So, I guess I shouldn't tell you about the thousands of confiscated B613 files I have sitting in a storage locker waiting to be used as evidence? Значит мне не нужно рассказывать о сотнях конфискованных файлах Би613, которые стоят на складе, ждут, пока их используют, как доказательства.
Okay. A storage locker, like on "Breaking Bad." Ячейка на складе, как в "Во все тяжкие".
They've been sitting in a storage locker collecting dust, but now they're here. Они пылились на складе, но сейчас они здесь.
Больше примеров...