Английский - русский
Перевод слова Literate

Перевод literate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грамотный (примеров 9)
Also, some receipts and a dog-eared copy of Thomas Paine's Rights of Man, so at least he's literate. Еще несколько счетов и экземпляр Томаса Пейна "Права человека" с загнутыми страницами, что ж по крайней мере он грамотный.
For the successful implementation of the "Literate Nepal Campaign", the GoN has planned to celebrate the fiscal year 2014/15 as "illiteracy elimination year". В целях успешного претворения в жизнь кампании "За грамотный Непал" ПН планирует объявить 2014/15 финансовый год "годом ликвидации неграмотности".
As the only literate resident of his village, Bondarev founded a school, where he taught for 30 years in addition to farming. Единственный грамотный на всю деревню, Бондарев открыл школу для крестьянских детей и учительствовал в ней на протяжении 30 лет.
The Cuban people were educated and literate, with a deep culture, who had access to international media, including United Nations broadcasts. Кубинский народ - образованный и грамотный народ, обладающий высокой культурой и имеющий доступ к международным средствам массовой информации, в частности к передачам Организации Объединенных Наций.
However, a literate world is more than the sum of literate societies, which in turn is more than the simple addition of literate individuals. При этом грамотный мир - это нечто большее, чем совокупность грамотных обществ, которая, в свою очередь, представляет нечто большее, чем простое объединение грамотных личностей.
Больше примеров...
Грамотность (примеров 28)
According to data from the 1995 population census, 98.8 per cent of the population aged 15 years or over is literate. По данным переписи населения 1995 года, грамотность населения в возрасте 15 лет и старше составила 98,8%.
And then another communication technology enabled newmedia: the printing press came along, and within decades, millionsof people became literate. Затем новая коммуникационная технология сделала возможныминовые средства информации. Появился печатный станок, и спустядесятилетия миллионы людей обрели грамотность.
The International Literacy Year (ILY) programme was introduced in 1992 and resulted in the increased awareness of the importance of a literate population to national development. Программа Международного года грамотности (МГГ) была принята в 1992 году и помогла населению осознать то значение, которое грамотность имеет для национального развития.
According to statistics, 95.4 per cent of all population over the age of 10 years is literate and 95.5 per cent of female and 95.3 per cent of male population are literate. Согласно статистике 95,4 процента населения в возрасте старше 10 лет является грамотным, среди женщин грамотность составляет 95,5 процента, а среди мужского населения - 95,3 процента.
And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. Более 300 детей обретут компьютерную грамотность и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером.
Больше примеров...
Грамоте (примеров 52)
The production of reading matter for newly literate girls and women. подготовка для обученных грамоте женщин и девочек материалов, развивающих полученные навыки;
As a countermeasure to mitigate the effects of the low educational level of women and young girls, in 1981 a literacy campaign was initiated and during 1981-1987 a total of 2.9 million women became literate. Для ослабления последствий низкого уровня образования женщин и девушек в 1981 году началась "кампания борьбы за грамотность", благодаря которой за период с 1981 по 1987 год обучились грамоте в общей сложности 2,9 млн. женщин.
The GON has launched the literacy programme under the slogan of 'let us be literate and enhance capacity'. ПН запустило программу повышения грамотности под лозунгом "Обучимся грамоте и повысим свои способности".
Girls who are literate are more likely to teach their mothers and grandmothers to read and write. Владеющие грамотой девочки с большей вероятностью научат грамоте и письму своих матерей и бабушек.
Through this proposed programme, in twelve years it would be possible to ensure that some 1.5 billion who are now illiterate or semi-literate would become literate. С помощью предложенной программы через 12 лет можно обучить грамоте 1,5 миллиарда неграмотных и полуграмотных людей.
Больше примеров...
Образованный (примеров 2)
It must be a very literate and inquisitive virus. Он перехватывает радиозаписи, должно быть, это очень образованный и любопытный вирус.
The Cuban people were educated and literate, with a deep culture, who had access to international media, including United Nations broadcasts. Кубинский народ - образованный и грамотный народ, обладающий высокой культурой и имеющий доступ к международным средствам массовой информации, в частности к передачам Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Образовательной (примеров 8)
Meanwhile, with regard to literate environments, the availability of books and print materials is critical to sustainable literacy. Между тем, что касается образовательной среды, то наличие книг и печатных материалов имеет важнейшее значение для сохранения грамотности.
Creating a literate environment and sustaining literacy Создание образовательной среды и поддержание уровня грамотности
Since 1967, nearly 460 effective practices displaying outstanding merit in increasing literacy levels and contributing to creating literate environments have been awarded the UNESCO International Literacy Prizes. С 1967 года почти 460 эффективных методов, показавших исключительную эффективность в деле повышения уровня грамотности и внесших свой вклад в создание образовательной среды, были отмечены международными премиями ЮНЕСКО за заслуги в области распространения грамотности.
Four strategies were adopted under objective B: increasing the scale and quality of delivery, enriching literate environments, capacity development in all aspects of literacy and at all levels and research. В рамках достижения этой цели были приняты четыре стратегии: расширение масштабов и повышение качества осуществления программ, обогащение образовательной среды, создание потенциала по всем аспектам распространения грамотности и на всех уровнях и проведение исследований.
In some countries with poorly stocked literate environments, newly literate people have little opportunity to practise and sustain their competencies. В некоторых странах из-за существенных недочетов в обеспечении образовательной среды возможности недавно овладевших грамотой людей применять полученные знания на практике и поддерживать их на надлежащем уровне весьма ограниченны.
Больше примеров...