Английский - русский
Перевод слова Literary

Перевод literary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литературный (примеров 236)
During his lifetime, Poe was mostly recognized as a literary critic. При жизни Эдгар По был признан преимущественно как литературный критик.
He then founded a literary journal, Il Fantasio, in 1880, and, like many young writers, had a varied apprenticeship, working in a print shop, as a journalist and publishing some of his early verse in the Neapolitan daily, il Mattino. В 1880 году он основал литературный журнал "Il Fantasio" и, как и многие молодые писатели, прошел разнообразную практику, работая в типографии, в качестве журналиста и публикуя некоторые из своих ранних стихов в неаполитанской ежедневной газете "Утро".
Now, isn't this a literary club? Это ведь литературный клуб?
During 1967, Fox's literary agent, August Lenniger, suggested that Fox donate his notes, correspondence, and samples of his work to the University of Oregon as a tax deduction. В 1967 году литературный агент Гарднера Фокса, Август Лениджер, предложил ему пожертвовать свои заметки, корреспонденцию и черновики Университету Орегона как альтернативу уплате налогов.
In 1956, the Japanese literary magazine Bungeishunjū published an interview with Watanabe entitled "I do not want to be judged by America." В 1956 году японский литературный журнал Бунгэйсюндзю (англ.)русск. опубликовал интервью с Ватанабэ под названием «Я не хочу быть наказанным Америкой».
Больше примеров...
Литературы (примеров 169)
Although Alexander was known for his ostentatious and luxurious lifestyle, he founded a number of religious houses in his diocese and was an active builder and literary patron. Хотя Александр был известен показным и роскошным образом жизни, он основал ряд монастырей в своей епархии и был активным строителем и покровителем литературы.
Keith A. Gessen (born January 9, 1975) is a Russian-born American novelist, journalist, literary translator, and co-editor of n+1, a thrice-yearly magazine of literature, politics, and culture based in New York City. Keith A. Gessen, (родился 9 января 1975 в Москве) - американский романист, журналист, литературный переводчик и соредактор n+1, трехлетнего журнала литературы, политики и культуры, базирующегося в Нью-Йорке.
She has just been contracted, through her publisher, Sidney Stark, to write stories for The Times Literary Supplement about the benefits of literature. Её издатель Сидни Старк просит её написать статьи о пользе литературы для журнала The Times Literary Supplement.
Beybut Baymagambetovich Mamraev is a doctor of philology, professor, and the author over than 130 scientific works, the main subjects of which are XIX-XXs literary history, comparative linguistic, and problems of modern social culture. Мамраев Бейбит Баймагамбетович - доктор филологических наук, профессор, автор более 130 научных работ. Основными направлениями его научных интересов выступают история литературы XIX-XX вв., компаративистика, проблемы современной культуры.
In 2017, the State Literary Museum in Moscow, Russia received a new official name: the State Museum of the History of Russian Literature named after V. I. Dal. 24 апреля 2017 года Государственный литературный музей получил новое официальное наименование: Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля.
Больше примеров...
Литература (примеров 28)
Textbooks and literary material were distributed to children from low-income families. Детям из малообеспеченных семей розданы учебники и художественная литература.
Analytical psychology and psychotherapy" (2001), "Classical psychoanalysis and literary fiction" (2002), "Erich Fromm. Аналитическая психология и психотерапия» (2001), «Классический психоанализ и художественная литература» (2002), «Эрих Фромм.
LITERARY DlALOGUES: LITERATURE AND POLITICS dance, recite, recite poetry, Литературные диалоги: литература и политика... танцевать, говорить, говорить стихами
Where are the literary magazines? Где тут художественная литература?
Australian languages 811.8 American indigenous languages 811.9 Artificial languages 82 Literature 82-1/-9 Special auxiliary subdivision for literary forms, genres 82-1 Poetry. Австралийская аборигенная литература 821.8 Литература исконных языков Америки (Америндская литература) 821.9 Художественная литература на искусственных языках 9 География.
Больше примеров...
Художественной (примеров 40)
"Mosaic" (1946), collection of literary prose. «Mosaic» (1946), сборник художественной прозы.
The national book centre, which replaced the national centre for literature in 1993 and operates through a network of regional centres, plays a significant role by distributing books and encouraging literary creativity. Например, Национальный центр книги, пришедший в 1993 году на смену Национальному центру художественной литературы, при поддержке региональных центров ведет важную работу по распространению книг и содействует развитию литературы.
Among them, the most important are: the Writers' Association; the Association of Literary Translators; the Fine Arts Association; the Association of Applied Arts and Designers; the Composers' Association; the Association of Drama Artists. Имеется 15 творческих ассоциаций, среди которых крупнейшими и важнейшими являются: Ассоциация писателей, Ассоциация переводчиков художественной литературы, Ассоциация прикладных искусств и дизайна, Ассоциация композиторов и Ассоциация театральных актеров.
Under article 27 of the Constitution, the State must guarantee scientific research and literary, artistic and cultural production in keeping with the spirit and the aims of the Constitution. Согласно статье 27 Конституции государство должно гарантировать соответствие научных исследований и литературной, художественной и культурной продукции духу и целям Конституции.
Literary historian J. A. Cuddon defined the horror story as "a piece of fiction in prose of variable length... which shocks, or even frightens the reader, or perhaps induces a feeling of repulsion or loathing". А. Куддон определил ужасы как «фрагмент художественной литературы в прозе переменной длины... которая шокирует или даже пугает читателя, или, возможно, вызывает чувство отвращения или антипатии».
Больше примеров...
Литературно-художественный (примеров 6)
Since 1978, University of Wyoming Student Publications has published the literary and arts magazine Owen Wister Review. С 1978 года в Университете Вайоминга выходит литературно-художественный журнал «Owen Wister Review».
In 2013, the oldest Ukrainian public-political, literary and art magazine "Vsesvit" ('Universe') translated into Ukrainian and published as a special block Ashot Beglarian's novels and short stories about the Karabakh War. В 2013 году старейший украинский общественно-политический, литературно-художественный и искусствоведческий журнал «Всесвит» («Вселенная») перевёл на украинский язык и опубликовал в качестве специального блока повести и рассказы Ашота Бегларяна о карабахской войне.
Soviet Woman (in Russian, CoBeTckaя жeHщиHa; transliterated in English: Sovetskaya zhenshchina) was a sociopolitic and literary illustrated magazine, founded in Moscow in 1945 by the Committee of Soviet Women with the support of the unions. Советская женщина - женский общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал, основанный в Москве в 1945 году Комитетом советских женщин при поддержке ВЦСПС и коллектива, составившего редакцию журнала.
Besides screenplays Kaplinskaya wrote theatrical plays, novels and short stories, and her articles were published in literary journals including the independent literary and political magazine "Friendship of Nations". Кроме киносценариев Каплинская писала театральные пьесы, повести, статьи и рассказы, которые публиковались в литературных журналах включая независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал «Дружба народов».
Periodicals range from a cultural, literary and art journal Hid, a scientific and social journal Letuk and the art and review journal Uj Simpozion to a bilingual literary, art and cultural review Orbis in Hungarian and Serbian, and the periodic professional journal Hungarologiai kozlemenek. Среди периодических изданий следует отметить посвященный вопросам культуры литературно-художественный журнал "Хид", научно-социальный журнал "Летук" и художественное обозрение "Уж симпозион", а также издаваемое на венгерском и сербском языках литературно-художественное обозрение "Орбис" и периодический профессиональный журнал "Хунгарологиаи козлеменек".
Больше примеров...
Literary (примеров 34)
She has just been contracted, through her publisher, Sidney Stark, to write stories for The Times Literary Supplement about the benefits of literature. Её издатель Сидни Старк просит её написать статьи о пользе литературы для журнала The Times Literary Supplement.
She continued writing poems, translations and essays on European literature which she contributed to the American Monthly, the North American Review, the Southern Literary Messenger, the Southern Quarterly Review and other periodicals. Она продолжала писать стихи, занималась переводами и писала эссе о Европейской литературе, которые публиковала в журналах American Monthly, North American Review, а также Southern Literary Messenger и Southern Quarterly Review.
Nathaniel Hawthorne dismissed Whittier's Literary Recreations and Miscellanies (1854): Whittier's book is poor stuff! Натаниэль Готорн так отреагировал на книгу Уиттьера Literary Recreations and Miscellanies (1854): «Книга Уиттьера - это плохой материал!
Literary Machines (short title) is a book first published in 1982 by Ted Nelson, and republished nine times by 1993. Словесные машины, или Литературные машины (англ. Literary machines) - это книга Теодора Нельсона, впервые опубликованная в 1980 году, а к 1993 году пережившая 9 переизданий.
Its words were written that year by a freshman, Harlan Page Peck, and published in the March issue of the Nassau Literary Review (the oldest student publication at Princeton and also the second oldest undergraduate literary magazine in the country). Его слова были написаны в том же году первокурсником Harlan Page Peck и опубликованы в мартовском номере Nassau Literary Review (самым старым студенческим изданием в Принстоне, а также вторым по этому критерию студенческим литературным журналом в стране).
Больше примеров...
Литераторов (примеров 22)
The source of inspiration for many great literary figures may have been nothing more than a sniff of the bouquet of mouldy books. "Источником вдохновения для многих великих литераторов мог быть всего лишь запах заплесневелых книг".
He's won countless awards, including this year's Swedish Literary Society's Grand Prize. Он является обладателем огромного количества наград, включая присужденную в этом году главную премию Ассоциации Шведских Литераторов.
He was one of the prominent figures of the literary group Tulenkantajat ("The Flame Bearers"), and one of the most influential Finnish writers of the inter-war period. Пааволайнен был центральной фигурой литературной группы «Tulenkantajat» и одним из самых влиятельных литераторов в Финляндии в межвоенный период.
These include special funds to support literary authors, literary publications and translations of Dutch literary authors. К этим направлениям деятельности относится выделение специальных ассигнований для поддержки литераторов, публикации художественных произведений и переводов голландских авторов.
Between 1935 and 1937 he was the editor of the quarterly "Środy Literackie" (Literary Wednesdays). В 1935-1937 был редактором квартальника виленского Профессионального Союза польских литераторов "Środy Literackie".
Больше примеров...
Литературовед (примеров 15)
Boris Gamaleya (born December 18, 1930, St. Louis) - Réunion poet, literary critic, linguist, folklorist, and social activist. Борис Гамалия (род. 18 декабря 1930, Сен-Луи) - реюньонский поэт, литературовед, лингвист, фольклорист, общественный деятель.
They are: a bibliologist E. Nemirovsky, bibliophile A. Finkelstein, a literary critic, Russian futurism researcher A. Parnis, a national graphic design classicist, arts critic V. Krichevsky. Среди них учёный-книговед Е.Л. Немировский, библиофил А.Л. Финкельштейн, литературовед, исследователь русского футуризма А.Е. Парнис, классик отечественного графического дизайна, искусствовед В.Г. Кричевский.
Irina Antanasijević (Russian: ИpиHa AHTaHacиeBич, Serbian: ИpиHa AHTaHacиjeBић; 27 June 1965) is a Russian and Serbian philologist, literary critic, and translator. Ирина Антанасиевич (род. 27 июня 1965 года) - русский и сербский филолог, литературовед, переводчик.
The poems written to her children are not sentimental, but literary historian Emily Stipes Watts wrote that they "are honest attempts to express thoughts and emotions never so fully expressed before by women in poetry" depicting a sincere concern for their development and well-being. Стихи, написанные её детям, не отличались сентиментальностью, а литературовед Эмили Стипс Уоттс находит в них «откровенную попытку выразить свои мысли и эмоции, которые никогда раньше не выражались в женской поэзии с такой экспрессией».
Vittore Branca (Savona, July 9, 1913 - Venice, May 28, 2004) was a philologist, literary critic and Italian academic. Витто́ре Бра́нка (9 июля 1913, Савона -28 мая 2004, Венеция) - итальянский литературовед, филолог-романист, историк-медиевист и литературный критик.
Больше примеров...
Грамотности (примеров 9)
Such calls are posted on the research network web page, the education about religions and beliefs and the media literary education websites for the attention of academics and professionals. Такие предложения помещаются на веб-странице исследовательской сети и на веб-сайтах информационной службы по вопросам просвещения в области религий и верований и информационной службы по вопросам обучения медийной грамотности, где с ними могут ознакомиться научные работники и специалисты.
Governmental institutions such as the Ministry of Women and Children Affairs the Commission on Human Rights and Administrative Justice, and Civil Society Organization have enhanced women's awareness of their human rights and legal literary on how to claim their rights. Такие государственные институты, как Министерство по делам женщин и детей, Комиссия по правам человека и административной юстиции, и организации гражданского общества способствовали повышению осведомленности женщин о правах человека и правовой грамотности в вопросах отстаивания своих прав.
Upon my country's initiative, the decade 2003 to 2013 has been declared the United Nations Literary Decade. По инициативе моей страны десятилетие 2003 - 2013 годов было провозглашено Десятилетием грамотности Организации Объединенных Наций.
It also welcomes the application of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the population of women students in tertiary education and the Functional Adult Literary Programme, which has particularly benefited women. Он приветствует также предпринятые временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции по увеличению числа студенток в высших учебных заведениях, а также принятие программы повышения функциональной грамотности взрослых, в особой мере способствовавшей улучшению положения женщин.
The UNESCO Regional Bureau for Education in Asia and the Pacific has published an inventory of Literary Decade-related policy developments, activities and programmes. Региональное бюро ЮНЕСКО по образованию в странах Азии и Тихого океана опубликовало перечень мероприятий по выработке политики, практических мероприятий и программ, связанных с Десятилетием грамотности.
Больше примеров...
Художественных (примеров 45)
And using cognitive surplus, we're starting to see truly incredible experiments in scientific, literary, artistic, political efforts. Используя когнитивный излишек, мы приходим к воистину исключительным экспериментам в научных, литературных, художественных и политических начинаниях.
The difference in protection of copyrights versus neighbouring rights is that the copyright provides protection to literary, artistic and scientific works irrespective of artistic value or means of expression. Разница в защите авторских прав и смежных прав состоит в том, что авторское право предусматривает защиту литературных, художественных и научных произведений вне зависимости от их художественной ценности и способа выражения.
The Copyright and Neighboring Rights Act was enacted in 2006 to provide for the protection of literary, scientific and artistic works and their neighboring rights; and to provide for other related matters. В 2006 году был принят Закон об авторских и смежных правах для обеспечения защиты литературных, научных и художественных произведений и соответствующих смежных прав, а также для урегулирования других связанных с этим вопросов.
The Act protects the author of literary, scientific or artistic works "with respect to his intellectual and personal relations to the work and also with respect to the utilization of the work" (s. 11 of the Copyright Act). Этот закон защищает автора литературных, научных или художественных произведений "в отношении его интеллектуальных и личных связей с произведением, а также в отношении использования его произведения" (статья 11 Закона об авторских правах).
In contrast to a dialect exploited for artistic purposes, every minor literary Slavic language is to a greater or lesser degree governed by an organised literary and linguistic process that provides for the establishment and development of a literary microlanguage, and which presents it as such. За каждым малым славянским литературным языком, в отличие от диалекта, использующегося в художественных целях, стоит более или менее организованный литературно-языковой процесс, способствующий становлению и развитию литературного микроязыка и формирующий представление о нём именно как о литературном языке.
Больше примеров...