Английский - русский
Перевод слова Literary

Перевод literary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Литературный (примеров 236)
The basic principles of the series: scientific accuracy, high literary level and entertaining. Основные принципы серии: научная достоверность, высокий литературный уровень и занимательность.
He is also a literary and movie critic (modern literature and cinema, popular culture and politics, history and theory of the cinematography of the 1960s and 1970s). Выступает также как литературный и кинокритик (текущий литературный и кинопроцесс, «массовая культура» и политика, история и теория кинематографа 60-х - 70-х годов).
The Lambda Literary Foundation states that its mission is "to celebrate LGBT literature and provide resources for writers, readers, booksellers, publishers, and librarians - the whole literary community." «Литературный фонд Lambda» формулирует свою миссию следующим образом: «оказывать должные почести литературе, посвящённой ЛГБТ, и финансировать писателей, читателей, книготорговцев, издателей и библиотекарей - всё литературное сообщество».
The first scholars who studied Koine, both in Alexandrian and contemporary times, were classicists whose prototype had been the literary Attic Greek of the Classical period and frowned upon any other variety of Ancient Greek. Первыми учёными, которые занялись изучением койне, как в древней Александрии, так и в наши дни, были классицисты, изучавшие литературный аттический диалект классического периода, и неодобрительно смотревшие на все остальные разновидности греческого языка.
Sir Edmund Kerchever Chambers, KBE, CB, FBA (16 March 1866 - 21 January 1954), usually known as E. K. Chambers, was an English literary critic and Shakespearean scholar. Сэр Эдмунд Керчевер Чамберс (англ. Edmund Kerchever Chambers; 16 марта 1866 - 21 января 1954), обычно упоминается как Э. К. Чемберс, - английский литературовед, шекспировед и литературный критик.
Больше примеров...
Литературы (примеров 169)
She then worked as a literary history teacher in different universities (Vienna, Zurich, Munich, Basel). Затем она работала учителем истории литературы в разных университетах (в Вене, Цюрихе, Мюнхене и Базеле).
Foster national-cultural identity, interest in and tolerance for the literary values of other people, etc. развитие национально-культурной самобытности, интереса и терпимости к ценностям литературы других народов и т.д.
His scientific works are devoted to the principles of the definition of national literature, problems in the study of Bashkir folklore and literary language. Его научные труды посвящены принципам определения национальной литературы, проблемам исследования башкирского фольклора и литературного языка.
It encourages the establishment of scientific institutions, houses of culture, scientific advisory councils and cultural and literary forums and associations and the holding of international poetry, artistic and literary festivals in which a large number of cultural and literary personalities participate. Оно поощряет создание научных институтов, домов культуры, научно-консультативных советов и культурных и литературных форумов и ассоциаций, а также проведение международных поэтических, артистических и литературных фестивалей, в которых принимает участие большое количество деятелей культуры и литературы.
In 1849 Ward enrolled at the "American Literary, Scientific and Military Academy", now Norwich University, in Vermont, where the curriculum included military tactics, strategy, drill, and ceremonies. В 1849 году Уорд записался в «Американскую академию литературы, науки и военного дела» в Вермонте, в программу которой входили тактика, стратегия, упражнения и хорошие манеры.
Больше примеров...
Литература (примеров 28)
They tell me her ambitions tend more to the literary than the political. Говорят, ее больше привлекает литература, а не политика.
Second, literary endeavour. Затем, литература, а затем...
Textbooks and literary material were distributed to children from low-income families. Детям из малообеспеченных семей розданы учебники и художественная литература.
Analytical psychology and psychotherapy" (2001), "Classical psychoanalysis and literary fiction" (2002), "Erich Fromm. Аналитическая психология и психотерапия» (2001), «Классический психоанализ и художественная литература» (2002), «Эрих Фромм.
During the same year (1936), Italian poet Carlo Bo published an essay on the literary magazine Il Frontespizio, by the title "Letteratura come vita (Literature as a way of life)", containing the theoretical-methodological fundamentals of hermetic poetry. В том же 1936 году итальянский поэт Карло Бо (англ.)русск. опубликовал очерк в литературном журнале Il Frontespizio под названием «Letteratura come vita (Литература как образ жизни)», содержащий теоретико-методологические основы герметической поэзии.
Больше примеров...
Художественной (примеров 40)
"Mosaic" (1946), collection of literary prose. «Mosaic» (1946), сборник художественной прозы.
The workshop used historiography, literary genres and cinematography to analyze the master narratives of the victim, perpetrator and bystander in works dealing with the Holocaust. Семинары использовали историографию, наработки в области художественной литературы и кинематографии, чтобы проанализировать основные нарративы жертв, преступников и очевидцев в работах, посвященных истории Холокоста.
all other rights resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary or artistic fields. все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях.
Turkmen citizens exercise their constitutional right to freedom of artistic, intellectual and technical expression, and the law protects their rights and interests in the sphere of artistic, literary and cultural endeavour (Constitution, art. 36). Граждане Туркменистана реализуют свое конституционное право на свободу художественного, научного и технического творчества, их права и интересы в области художественной, литературной и культурной деятельностью охраняются законом (ст. 36 Конституции).
The right of any individual to benefit from moral and material interests deriving from any scientific, literary or artistic work of which he is the author is guaranteed under federal legislation on intellectual property. Право каждого лица на моральное и материальное поощрение результатов его научной, литературной и художественной деятельности гарантируется федеральными законами в области интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Литературно-художественный (примеров 6)
Der Freund ("The Friend") was a literary magazine published by Axel Springer AG. Der Freund («Друг») - ежеквартальный немецкий литературно-художественный журнал, принадлежавший медиаконцерну Axel Springer AG.
In 2013, the oldest Ukrainian public-political, literary and art magazine "Vsesvit" ('Universe') translated into Ukrainian and published as a special block Ashot Beglarian's novels and short stories about the Karabakh War. В 2013 году старейший украинский общественно-политический, литературно-художественный и искусствоведческий журнал «Всесвит» («Вселенная») перевёл на украинский язык и опубликовал в качестве специального блока повести и рассказы Ашота Бегларяна о карабахской войне.
Soviet Woman (in Russian, CoBeTckaя жeHщиHa; transliterated in English: Sovetskaya zhenshchina) was a sociopolitic and literary illustrated magazine, founded in Moscow in 1945 by the Committee of Soviet Women with the support of the unions. Советская женщина - женский общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал, основанный в Москве в 1945 году Комитетом советских женщин при поддержке ВЦСПС и коллектива, составившего редакцию журнала.
Besides screenplays Kaplinskaya wrote theatrical plays, novels and short stories, and her articles were published in literary journals including the independent literary and political magazine "Friendship of Nations". Кроме киносценариев Каплинская писала театральные пьесы, повести, статьи и рассказы, которые публиковались в литературных журналах включая независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал «Дружба народов».
Periodicals range from a cultural, literary and art journal Hid, a scientific and social journal Letuk and the art and review journal Uj Simpozion to a bilingual literary, art and cultural review Orbis in Hungarian and Serbian, and the periodic professional journal Hungarologiai kozlemenek. Среди периодических изданий следует отметить посвященный вопросам культуры литературно-художественный журнал "Хид", научно-социальный журнал "Летук" и художественное обозрение "Уж симпозион", а также издаваемое на венгерском и сербском языках литературно-художественное обозрение "Орбис" и периодический профессиональный журнал "Хунгарологиаи козлеменек".
Больше примеров...
Literary (примеров 34)
From 1857 to 1862 Adams sporadically attended the Connecticut Literary Institute, now known as Suffield Academy. С 1857 по 1862 годы Адамс обучался в Connecticut Literary Institute, ныне известном как Suffield Academy.
He first studied at Cornell University (naval architecture), where he was a member of the Phi Kappa Psi Fraternity and the Irving Literary Society. Обучался в Корнеллском университете на факультете кораблестроения, был здесь членом братства Phi Kappa Psi и общества Irving Literary Society.
From 1824 he was honorary secretary and from 1840 one of the three treasurers of the Royal Literary Fund Society. С 1824 года он был почетным секретарем, а с 1840 года - одним из трех казначеев фонда общества Royal Literary Fund Society.
Another anonymous review followed in the 29 July 1820 Literary Chronicle and Weekly Review that quoted the poem with a note that said that "Among the minor poems, many of which possess considerable merit, the following appears to be the best". Следовала другая анонимная рецензия в номере «Literary Chronicle and Weekly Review» 29 июля 1820 года, в которой стихотворение было процитировано с пометкой: «Среди незначительных стихотворений, многие из которых обладают немалым достоинством, следующее кажется лучшим».
He was a scene painter at the Old Vic Theatre in Waterloo and illustrated regularly for the NME, i-D, Literary Review, Time Out and International Musician magazines between 1987 and 1989. Он был декоратором в театре «Олд Вик» в Ватерлоо и иллюстрировал регулярно для журналов NME, i-D, Literary Review, Time Out и International Musician в промежутке 1987-89 гг.
Больше примеров...
Литераторов (примеров 22)
Marshall Fishwick describes these largely literary figures as imitations of Paul Bunyan. Маршалл Фишвик описывает этих в основном литераторов как имитации Пола Баньяна.
The Persian Constitutional Revolution coincided with the emergence of numerous legendary satirists and literary figures as Iraj Mirza, Ali Akbar Dehkhoda and Bibi Khatoon Astarabadi. Персидская конституционная революция совпала с появлением таких легендарных сатириков и литераторов, как Ирадж-Мирза, Али Акбар Деххода и Биби Хатун Астарабади.
Who do we consider Norway's four literary greats? Каких четырех великих литераторов Норвегии мы изучаем?
He's won countless awards, including this year's Swedish Literary Society's Grand Prize. Он является обладателем огромного количества наград, включая присужденную в этом году главную премию Ассоциации Шведских Литераторов.
Manuel de Oms y de Santa Pau founded a literary academy in 1709 and promoted weekly literary discussions in the palace that attracted some of Lima's best writers. В Лиме он основал литературную академию в 1709 году и проводил еженедельные литературные вечера в своём дворце, к которым он привлекал ряд местных известных литераторов.
Больше примеров...
Литературовед (примеров 15)
It is considered that the dram was written under a perceptible influence of Goethe's "Faust", but a literary critic Ali Nazim calls it "Faust's" imitation. Драму считают написанной под ощутимым влиянием «Фауста» Гёте, а литературовед Али Назим называет её даже подражанием «Фаусту».
Reflecting on the novel's blend of fairy tale and steampunk motifs, literary scholar Terri Doughty concludes that Meyer rewrites the meme of female passivity as Cinder works through a process of identity formation. Размышляя о романской сказке и стимпанк-мотивах, литературовед Терри Доути заключает, что Мейер «переписывает мем женской пассивности, поскольку Зола работает через процесс формирования идентичности.
Irina Antanasijević (Russian: ИpиHa AHTaHacиeBич, Serbian: ИpиHa AHTaHacиjeBић; 27 June 1965) is a Russian and Serbian philologist, literary critic, and translator. Ирина Антанасиевич (род. 27 июня 1965 года) - русский и сербский филолог, литературовед, переводчик.
The poems written to her children are not sentimental, but literary historian Emily Stipes Watts wrote that they "are honest attempts to express thoughts and emotions never so fully expressed before by women in poetry" depicting a sincere concern for their development and well-being. Стихи, написанные её детям, не отличались сентиментальностью, а литературовед Эмили Стипс Уоттс находит в них «откровенную попытку выразить свои мысли и эмоции, которые никогда раньше не выражались в женской поэзии с такой экспрессией».
Vittore Branca (Savona, July 9, 1913 - Venice, May 28, 2004) was a philologist, literary critic and Italian academic. Витто́ре Бра́нка (9 июля 1913, Савона -28 мая 2004, Венеция) - итальянский литературовед, филолог-романист, историк-медиевист и литературный критик.
Больше примеров...
Грамотности (примеров 9)
He said that, instead, literary tests for voters barred indigenous peoples from voting. Он сказал, что вместо этого были проведены проверки грамотности избирателей, в результате чего коренные народы были отстранены от участия в голосовании.
Governmental institutions such as the Ministry of Women and Children Affairs the Commission on Human Rights and Administrative Justice, and Civil Society Organization have enhanced women's awareness of their human rights and legal literary on how to claim their rights. Такие государственные институты, как Министерство по делам женщин и детей, Комиссия по правам человека и административной юстиции, и организации гражданского общества способствовали повышению осведомленности женщин о правах человека и правовой грамотности в вопросах отстаивания своих прав.
Upon my country's initiative, the decade 2003 to 2013 has been declared the United Nations Literary Decade. По инициативе моей страны десятилетие 2003 - 2013 годов было провозглашено Десятилетием грамотности Организации Объединенных Наций.
It also welcomes the application of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to increase the population of women students in tertiary education and the Functional Adult Literary Programme, which has particularly benefited women. Он приветствует также предпринятые временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции по увеличению числа студенток в высших учебных заведениях, а также принятие программы повышения функциональной грамотности взрослых, в особой мере способствовавшей улучшению положения женщин.
The UNESCO Regional Bureau for Education in Asia and the Pacific has published an inventory of Literary Decade-related policy developments, activities and programmes. Региональное бюро ЮНЕСКО по образованию в странах Азии и Тихого океана опубликовало перечень мероприятий по выработке политики, практических мероприятий и программ, связанных с Десятилетием грамотности.
Больше примеров...
Художественных (примеров 45)
The State guaranteed the availability of the means needed to achieve those ends, and afforded protection for literary, artistic and scientific creations. Государство гарантирует доступность средств, необходимых для достижения этих целей, и разрешает защиту литературных, художественных и научных произведений.
Encouraging and supporting scientific, literary, artistic and musical works about and in, the Amazigh language by disseminating outstanding doctoral dissertations, compilations of poetry, stories, novels, drama, etc.; поощрение и поддержка научных, литературных, художественных и музыкальных произведений о берберской культуре и на берберском языке путем распространение наиболее заметных докторских диссертаций, сборников поэзии, рассказов, новелл, спектаклей и т.д.;
Educational material predominates in literature published for children, while literary tales and folklore are the main categories in artistic works. Среди издаваемой для детей литературы доминирует учебная, среди художественных произведений преобладают литературные сказки и фольклор.
In terms of scientific, literary or artistic output, there is an entire framework established in Brazil that is designed to protect not only material interests but also safeguards moral aspects. Что касается научных, литературных и художественных трудов, то в Бразилии существует целая система защиты не только имущественных интересов, но и соответствующих моральных аспектов.
There has also been an increase in "piracy", in the sense of unauthorized reproduction of literary or artistic works (books, music or software). Кроме того, в последнее время возросло "пиратство", которое понимается как несанкционированное воспроизведение литературных или художественных произведений (т. е. книги, музыка, программное обеспечение).
Больше примеров...