Английский - русский
Перевод слова Liquor

Перевод liquor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликер (примеров 70)
Pretty sure that's a malt liquor. Скорее всего солодовый ликер.
With purple liquor destined for Love's eyes. Лишь пурпурный ликер коснется век его.
And, Hardy Time Liquor? Так, Харди Тайм Ликер?
I don't know why they're allowed to serve liquor at this altitude. Не понимаю почему они позволяют пить ликер на такой высоте
Thought you were off the liquor. Это в тебе ликер говорит.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 107)
Where you hiding your liquor since I've been home? Где ты прячешь свой алкоголь с тех пор, как я дома?
Liquor is not merely a scourge. Алкоголь - это не просто бич.
She doesn't hold her liquor very well. Она не очень хорошо переносит алкоголь.
We buy liquor from you, you buy something from us. Мы покупаем твой алкоголь, ты покупаешь что-нибудь у нас.
Liquor's bad for you! Разве не знаешь, что алкоголь вреден для здоровья?
Больше примеров...
Спиртное (примеров 56)
You have a record and a liquor license, which is a parole violation. У вас есть привод и лицензия на спиртное, что является нарушением условий досрочного освобождения.
You got liquor, we got money. У вас есть спиртное, у нас деньги.
Come on, I'm the host. I got to get home before my guests start stealing the liquor. Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное.
He gets pure government liquor. Он получает чистое, правительственное спиртное.
Who asked you to go snooping around my closet for liquor? Кто разрешил тебе лезть мой шкаф и выискивать спиртное?
Больше примеров...
Выпивка (примеров 23)
I'm getting me a gun, some liquor and a gold commissioner. Мне нужна пушка, выпивка и уполномоченный по золоту...
Deejays, lighting systems, top-shelf liquor. Диджеи, система освещения, дорогая выпивка.
(Whispering) I know where they keep the liquor. Я знаю, где тут хранится выпивка.
Whoever has the most liquor to get the soldiers drunk and send them to be slaughtered, is the winner. Любой, у кого есть лучшая выпивка, чтобы напоить солдат и послать их на убой... тот и победитель.
That liquor's been keeping the right company all right. Выпивка превращает хорошую компанию в очень хорошую.
Больше примеров...
Пить (примеров 47)
Okay, here.You can handle your liquor very well. Хорошо. А ты умеешь пить.
You'd better lay off that liquor. Дорогой, хватит больше пить.
I've never met anyone who boasts about holding their liquor that actually can. Любители похвастаться умением пить почему-то всегда падают первыми.
Employees are not allowed to drink diner liquor. Работникам запрещено пить алкоголь за ужином.
I don't like drinking liquor. Не люблю пить ликеры.
Больше примеров...
Спиртных напитков (примеров 33)
A person must not enter a detention centre without lawful authority or convey or deliver into a centre any prohibited article (liquor, drugs, money) Проникновение на территорию центра для содержания под стражей без законной санкции, а также пронос или доставка на территорию центра каких-либо запрещенных предметов (спиртных напитков, наркотиков, денег)
The granting of liquor licences is the responsibility of the Licensing Assembly which is composed of the Lieutenant-Governor, Bailiff and Jurats. Предоставление лицензий на продажу спиртных напитков входит в полномочия лицензионного собрания, которое состоит из вице-губернатора, бейлифа и асессоров.
Before federal Prohibition in 1919, despite many state liquor statutes, the regulation of alcoholic drinks in New Jersey was almost exclusively local, with wide variations among municipalities. До федерального сухого закона (1919), несмотря на большое количество законов штата об алкоголе, регулирование спиртных напитков в Нью-Джерси осуществлялось почти исключительно на местном уровне с большими различиями между муниципалитетами.
New Jersey effectively prohibits the shipment of beer and spirits to customers by requiring a liquor license to transport alcohol, but not having any class of liquor license that grants permission to ship beer or spirits. В Нью-Джерси практически запрещена доставка пива и вина потребителям, поскольку для перевозки алкоголя требуется лицензия, но нет класса лицензии, дающего разрешение на доставку пива или крепких спиртных напитков.
The Act is enforced through a coordinated approach including Public Health, Liquor License, and Health and Safety inspectors. Закон выполняется посредством координации усилий инспекторов общественного здравоохранения, управления по лицензированию продажи крепких спиртных напитков и органов по охране здоровья и безопасности.
Больше примеров...
Напиток (примеров 10)
I mean, you invite me to this private viewing of your favorite artist's painting with your favorite liquor and your favorite bread and your favorite cheese. Ты приглашаешь меня на выставку картин ТВОЕГО любимого художника, приносишь СВОЙ любимы напиток, СВОЙ любимый хлеб... СВОЙ любимый СЫР.
It is prefect as an independent liquor and in combination with mineral water, juice, wine, tonic. Он прекрасно пьётся как самостоятельный напиток, так и в сочетании с минеральной водой, соком, вином, тоником.
Well, you say brown liquor Will make you sleep all right "Ну, ты говоришь, багровый напиток Делает твой сон спокойным"
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
The Zhen's feathers were often dipped into liquor to create a poisonous draught that was often used to carry out assassinations. Перья чжэнь часто погружали в напиток для его отравления, полученный яд использовали для выполнения заказных убийств.
Больше примеров...
Спиртные напитки (примеров 12)
In less than two hours, liquor will be declared illegal by decree of our nation's congress. Примерно через два часа, спиртные напитки будут объявлены незаконными указом Конгресса нашей страны.
I want some candy of milk and liquor. Я хочу конфеты молоко конфеты и спиртные напитки.
And a location courtesy of the New York City Liquor License database. И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки
Jazz, cabarets, liquor. Джаз, кабаре, спиртные напитки.
the wrath of the Red Indian man against the white man for having been given hard liquor. Гитлер называл табак гневом краснокожего индейца по отношению к белому человеку за сильные спиртные напитки.
Больше примеров...
Бухло (примеров 6)
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков.
What if they make me put the liquor back? Да ещё заставят всё бухло вернуть на место!
Where's all the stolen liquor? А где стибренное бухло?
Meg: Where's the liquor, McBrady? Где бухло, Макбрейди?
What if they make me put the liquor back? А что если меня бухло обратно расставлять заставят?
Больше примеров...
Алкогольный (примеров 3)
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
It's not like normal liquor, you know. Это не совсем обычный алкогольный напиток.
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане.
Больше примеров...
Алкогольных напитков (примеров 15)
Well, you have the liquor license. Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.
The Summary Court deals with the most simple criminal cases (or sits when the Senior Magistrate is not in the Falkland Islands) and JPs can also act as the Licensing Justices regarding liquor licensing. Суд суммарной юрисдикции занимается простейшими уголовными делами (или слушает дела в отсутствие на Фолклендских островах старшего магистрата); кроме того, мировые судьи могут выполнять функции судей по вопросам лицензирования продажи алкогольных напитков.
Revisions to the Tobacco Products and Intoxicating Liquor Advertising Law are planned to tighten the requirements. В закон о рекламе табачных изделий и алкогольных напитков планируется внести изменения, направленные на ужесточение соответствующих требований.
The confusing and inconsistent use of the term "malt liquor" has to do with the vagaries of American alcoholic beverage regulations, which can vary from state to state. Непонятное и непоследовательное использование термина «солодовый ликёр» - в значительной степени следствие различий в законодательстве относительно алкогольных напитков в различных штатах США.
New controls on the sale and supply of alcohol have been introduced via the Intoxicating Liquor Act 2008. Посредством Закона 2008 года о спиртных напитках, вызывающих состояние интоксикации, были введены новые меры по контролю за продажей и поставкой алкогольных напитков.
Больше примеров...
Варочного раствора (примеров 5)
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью.
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки.
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора.
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора.
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя.
Больше примеров...
Бутылки (примеров 17)
Raw squid three bottles of rice liquor four beers, chicken... Кальмар, З бутылки сочжу, 4 пива, цыплята...
You may enter Panama with 200 cigarettes and 3 bottles of liquor tax free. Вы можете ввезти в Панаму 200 сигарет и 3 бутылки ликера, беспошлинно.
I caught her going through my garbage, and she said she needed liquor bottles. Я застала её роющейся в моём мусоре, и она сказала, что ей нужны бутылки от ликёра.
Because I, for one, prefer not to have the New York Post going through our garbage cans, counting our liquor bottles again. Потому что лично я предпочитала бы не видеть здесь репортеров из Нью-Йорк Пост, роющихся в нашем мусоре, и снова пересчитывающих наши бутылки из-под алкоголя.
I came to see for myself that the church was hypocritical: in the foyer of our church the priests regularly raffled bottles of liquor (they called them "baskets of joy"). Я сам пришёл к осознанию лицемерия церкви: в фойе нашей церкви священники регулярно разыгрывали в лотерею бутылки ликёра, которые они называли «сосудами радости».
Больше примеров...