I mean... buying liquor I guess. | Я думаю... покупал ликер, я думаю. |
B and B. Like the liquor. | Ѕи энд Ѕи, как ликер. |
They do sell liquor elsewhere, you know? | Ты ведь знаешь, что ликер продается везде? |
In 1803-1804, it produced not only raw sugar, but also white sugar, alcohol, and liquor. | В 1803-1804 г. на нём вырабатывали не только сахар-сырец, но и белый сахар, спирт, ликер. |
Mills, where do you keep the liquor? [Exhales deeply] | Миллс, где ты держишь ликер?. |
We used to make liquor in chemistry lab and hide it behind the blackboard. | Мы делали алкоголь в химлаборатории и прятали его за доской в классе. |
I don't usually do hard liquor. | Обычно я не пью крепкий алкоголь. |
Usually they deal in liquor and cigarettes to Cuba. | Обычно они возят алкоголь и сигареты на Кубу. |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. | Я не разрешаю Далии пить крепкий алкоголь накануне занятий. |
Is that brand name liquor? | Там у вас марочный алкоголь? |
For operating without a liquor license for starters. | Для начала, за отсутствие лицензии на спиртное. |
We're just not buying any liquor. | Просто мы спиртное не покупаем. |
The morals were looser and the ban... on alcohol had backfired... making the liquor cheaper. | Нравы становились распущеннее, а "сухой закон" вышел боком, сделав спиртное дешевле. |
Who asked you to go snooping around my closet for liquor? | Кто разрешил тебе лезть мой шкаф и выискивать спиртное? |
Liquor, mustn't think of liquor... | Спиртное, не думать о спиртном... |
Well, if it's liquor, there's a problem. | Ну, если там выпивка - то это проблема. |
No, what surprises me is the liquor isn't helping. | Нет, меня удивляет, что выпивка не помогает |
Where's all the stolen liquor? | И где же краденая выпивка? |
I'm going to need liquor. | Мне срочно нужна выпивка. |
You're working for Miranda, you must be in need of hard liquor. | Что ж, раз вы работаете у Миранды, значит, вам нужна выпивка покрепче. |
As long as you're not noticing things, you've also not noticed that I've given up men, liquor and smokes for the last 27 days. | Ты также не заметил, что я бросила пить и курить последние 27 дней. |
He can't hold his liquor. | Он не умеет пить. |
Then I am off the liquor. | Тогда я не буду пить! |
I've never met anyone who boasts about holding their liquor that actually can. | Любители похвастаться умением пить почему-то всегда падают первыми. |
It's a known fact mulattos can't hold their liquor. | Известный факт, мулаты пить не умеют. |
Dhows are generally unregulated and are known to be involved in the smuggling of cigarettes, liquor and other items; there is no certainty that they carry arms, although this is also possible. | Такие суда, как правило, никак не регулируются, и, насколько известно, они причастны к контрабандному провозу сигарет, спиртных напитков и других изделий; нельзя с уверенностью говорить о том, что в число таких изделий входит оружие, хотя и это возможно. |
A person must not enter a detention centre without lawful authority or convey or deliver into a centre any prohibited article (liquor, drugs, money) | Проникновение на территорию центра для содержания под стражей без законной санкции, а также пронос или доставка на территорию центра каких-либо запрещенных предметов (спиртных напитков, наркотиков, денег) |
Before federal Prohibition in 1919, despite many state liquor statutes, the regulation of alcoholic drinks in New Jersey was almost exclusively local, with wide variations among municipalities. | До федерального сухого закона (1919), несмотря на большое количество законов штата об алкоголе, регулирование спиртных напитков в Нью-Джерси осуществлялось почти исключительно на местном уровне с большими различиями между муниципалитетами. |
Liquor was another profitable private industry nationalized by the central government in 98 BC. | Производство крепких спиртных напитков было ещё одной прибыльной отраслью частного бизнеса, которая была национализирована центральным правительством в 98 году. |
Secretary to Liquor laws Review | Секретарь по пересмотру законов, регулирующих правила употребления спиртных напитков |
It is prefect as an independent liquor and in combination with mineral water, juice, wine, tonic. | Он прекрасно пьётся как самостоятельный напиток, так и в сочетании с минеральной водой, соком, вином, тоником. |
The Maltese Liquor. 40 ounces of heaven! | Мальтийский напиток 40 унций рая |
Well, you say brown liquor Will make you sleep all right | "Ну, ты говоришь, багровый напиток Делает твой сон спокойным" |
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. | Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане. |
The Zhen's feathers were often dipped into liquor to create a poisonous draught that was often used to carry out assassinations. | Перья чжэнь часто погружали в напиток для его отравления, полученный яд использовали для выполнения заказных убийств. |
None of Saddam's family is hungry, and his dwindling number of supporters still enjoy imported liquor and cigarettes. | Никто из родственников Саддама не голодает, и его сторонники, которых становится все меньше, продолжают получать импортные спиртные напитки и сигареты. |
And a location courtesy of the New York City Liquor License database. | И местоположение любезно предоставленные Нью-Йоркской базой данных по лицензиям на спиртные напитки |
Jazz, cabarets, liquor. | Джаз, кабаре, спиртные напитки. |
the wrath of the Red Indian man against the white man for having been given hard liquor. | Гитлер называл табак гневом краснокожего индейца по отношению к белому человеку за сильные спиртные напитки. |
Water is cut off, but liquor makes do. | "Вода перекрыта, её заменяют спиртные напитки." |
We just needed the money for bowling shoes and bottles of liquor for teens. | Понадобились деньги на туфли для боулинга, а потом на бухло для подростков. |
What if they make me put the liquor back? | Да ещё заставят всё бухло вернуть на место! |
Where's all the stolen liquor? | А где стибренное бухло? |
Max is trying to fill those trains with drugs and liquor and every kind of sick vice human beings can get into. | А Мэкс хочет мое "правильно" заменить на наркоту, бухло я прочим злом. и втянуть в это побольше народа. |
What if they make me put the liquor back? | А что если меня бухло обратно расставлять заставят? |
He wants to muscle in, take over the liquor business in Atlantic City. | Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити. |
It's not like normal liquor, you know. | Это не совсем обычный алкогольный напиток. |
Ara, or Arag, (Tibetan and Dzongkha: ཨ་རག་; Wylie: a-rag; "alcohol, liquor") is a traditional alcoholic beverage consumed in Bhutan. | Ара или араг (тиб. и дзонг-кэ ཨ་རག, вайли a-rag) - традиционный алкогольный напиток в Бутане. |
I read somewhere tequila's the only liquor isn't a depressant. | Я где-то читала, что текила - единственный из алкогольных напитков не является депрессантом. |
The Summary Court deals with the most simple criminal cases (or sits when the Senior Magistrate is not in the Falkland Islands) and JPs can also act as the Licensing Justices regarding liquor licensing. | Суд суммарной юрисдикции занимается простейшими уголовными делами (или слушает дела в отсутствие на Фолклендских островах старшего магистрата); кроме того, мировые судьи могут выполнять функции судей по вопросам лицензирования продажи алкогольных напитков. |
Revisions to the Tobacco Products and Intoxicating Liquor Advertising Law are planned to tighten the requirements. | В закон о рекламе табачных изделий и алкогольных напитков планируется внести изменения, направленные на ужесточение соответствующих требований. |
We also see an increase in alcoholism aggravated by the selling of home-brewed liquor to earn a little more to support their families - "How can I feed my children if I do not earn a few extra pennies?" | Мы также сталкиваемся с ростом алкоголизма, который усугубляется продажей алкогольных напитков домашнего изготовления в целях извлечения небольшого дополнительного дохода для поддержки семей - «как мне кормить детей, если я не могу заработать небольшое количество денег?» |
Subsequently, he was charged and tried in the youth court for illegal possession of liquor, contrary to section 78(2) of the Liquor Control Act of Nova Scotia. | По этому факту ему было предъявлено обвинение в незаконном хранении алкогольных напитков в нарушение статьи 78(2) Закона Новой |
A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. | Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью. |
The impregnated raw material which has been freed of surplus cooking liquor is moved into the cooking vessel for further thermal processing. | Насыщенное сырье, освобождённое от излишнего варочного раствора, перемещают в варочный резервуар для дальнейшей термической обработки. |
The mixed cooking liquor vessel is at the same time a vessel for secondary cooking liquor and a vessel for excess cooking liquor. | Резервуар смешанного варочного раствора одновременно является резервуаром вторичного варочного раствора и резервуаром избыточного варочного раствора. |
The secondary cooking liquor feed pipe is the mixed cooking liquor feed pipe and is connected to the mixed cooking liquor vessel. | Трубопровод подачи вторичного варочного раствора является трубопроводом подачи смешанного варочного раствора и соединен с резервуаром смешанного варочного раствора. |
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. | Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя. |
Tiny food, tiny liquor bottles, tiny pillows tiny bathroom, tiny sink, tiny soap. | Маленькие порции еда, маленькие бутылки, маленькие подушки маленький туалет, маленькая раковина, маленькое мыло. |
There's always that little tiny table there, tiny computer, little cramped seats, tiny food, tiny utensils, tiny liquor bottles, tiny bathroom, tiny sink, tiny mirror, tiny faucet. | Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран. |
Throughout the song, she continued to smash liquor bottles on the piano. | В течение всей песни Гага разбивала бутылки ликёра о фортепиано. |
The average bar tab last night was $21,000 for four bottles of liquor. | Средняя сумма вчера была 21 тысяча долларов за 4 бутылки ликера. |
Add the empty liquor bottles wiped clean of prints. | Также пустые бутылки из-под ликёра протёрты от отпечатков |