Английский - русский
Перевод слова Linen

Перевод linen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бельё (примеров 26)
T ell him even his old friend Farraday can't clean such linen for him. Скажите, что даже старая подруга миссис Фаррадей не сможет отстирать это бельё.
Why should I have to air our dirty linen to prove it? Зачем мне выворачивать грязное бельё, чтобы доказать это?
It was the linen count. Это был счёт за бельё.
Here is your linen. Вот тебе бельё, мойся.
He studied at The Royal School, Armagh and then Trinity College, Dublin and later worked for the family business including a time as London representative and one of the managing directors of linen manufacturers McCrum, Watson and Merver. Учился в школе The Royal School североирландского города Арма, затем - в Тринити-колледже, после чего работал в семейном бизнесе в том числе был лондонским представителем компании, производящей бельё - McCrum, Watson and Merver.
Больше примеров...
Льняной (примеров 22)
The river has played an important part in the industrialisation of the north of Ireland, especially in the linen industry. Река сыграла важнейшую роль в индустриализации Северной Ирландии, особенно в льняной промышленности.
Light and breezy is how you describe a linen pantsuit, not a relationship you care about. Простым и легким может быть льняной брючный костюм, а не отношения, которые ты ценишь.
In 1860, the staff consisted of one medical doctor (also the manager), a senior medical assistant, 3 junior medical assistants, 27 nurses, a linen mistress, a clerk, a copyist and a priest. В 1860 году штат больницы состоял из врача (который одновременно был менеджером), одного старшего медицинского помощника, 3 младших медицинских помощников, 27 медсестер, льняной хозяйки, клерка, переписчика и священника.
While the early parachutes were made of linen stretched over a wooden frame, in the late 1790s, Blanchard began making parachutes from folded silk, taking advantage of silk's strength and light weight. В то время как ранние парашюты были сделаны из льняной ткани, натянутой на деревянный каркас, в конце 1790-х, Бланшар начал делать парашюты из свернутого шёлка, так как он был более прочен и имел меньший вес.
How to place an order | Linen characteristics | Dimensions | How to clean stains from linen fabric? Как оформить заказ | Свойства льна | Размеры | Как выводить пятна с льняной ткани?
Больше примеров...
Лён (примеров 10)
No, because... the linen has been suffused with polyurethane. Нет, потому что лён был пропитан полиуретаном.
Hendrickje's gone home to buy linen. Она вернётся, воняя табаком и другими непристойностями. Хендрикье уехала домой покупать лён.
Jonathan Ross would never wear... linen for that reason - because he's getting quite portly. По этому Джонатан Росс никогда бы не надел лён - и так толстоват.
Linen, not good. Лён это не очень хорошо.
Linen... she swingled linen. Лён... лён они мяли.
Больше примеров...
Бельевой (примеров 12)
[Garry] That's the linen closet. (Гарри) Это - бельевой шкаф.
The linen closet, the ice machine? Бельевой шкаф, машина для льда?
What's a linen closet? А что такое бельевой шкаф?
It's a linen closet, Charlie. Это бельевой шкаф, Чарли.
Now, Jimmie, we need to r aid your linen closet. А потом мы сделаем налет на бельевой шкаф.
Больше примеров...
Бельем (примеров 7)
Strictly speaking, they're an incontinence garment, not baby linen, but I can telephone one of my wholesalers for you. Строго говоря, одежда при недержании не является детским бельем, но для вас я могу позвонить одному из моих поставщиков.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
Each of the new junior suites offers Jensen Original zone System Mattresses, Philips flat screen TV with in-room entertainment, minibar, laptop safe, crisp linen, luxury guest amenities by Dutch luxury brand Rituals Hotel cosmetics and a rain shower. Каждый люкс укомплектован кроватями со специальными матрасами типа Original zone System фирмы Jensen и накрахмаленным бельем, телевизорами Philips с плоскими экранами и возможностью выбора программы развлечений, мини-барами, сейфами для ноутбуков, роскошными косметическими средствами ведущей голландской фирмы, а также душами с сильным напором.
The cabins are equipped with table linen, kitchen utensils and bedding. Коттеджи оснащены столовым бельем, кухонными и постельными принадлежностями.
Enjoy the comforts of sleeping with goose down mattress toppers and fine Egyptian cotton linen. Насладитесь приятным сном на кроватях с наматрасниками, набитыми гусиным пухом, и постельным бельем из египетского хлопка.
Больше примеров...
Полотно (примеров 8)
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
The wool is washed and combed out getting thin soft linen. Шерсть моют и вычесывают, в результате получается тонкое мягкое полотно.
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. Ты бел, как полотно, И вводишь в страх других.
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
AND HERE'S ME HAVING LINEN SPUN, AND ALL THE WHILE THINKING IT'LL MAKE SHEETING AND TABLE CLOTHING А я вот тку полотно, и всё время думаю, что это на покрывала и скатерти ей в приданое.
Больше примеров...
Холст (примеров 5)
This body has been wrapped in linen. Тело запеленали в холст.
Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin! (Поёт) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
The linen has then been soaked to form a hard shell. Затем холст вымочили, и он стал твердой оболочкой.
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Больше примеров...
Linen (примеров 22)
The following rules and regulations apply to all visitors to or users of the Baltic Linen Web Site, the home page of which. Следующие правила и положения применимы ко всем посетителям или пользователям ШёЬ-сайта Baltic Linen, домашняя страничка которого находится по адресу.
Baltic Linen and its affiliated companies retain all rights regarding their trademarks, trade names, brand names and trade dress. Baltic Linen и его компании-филиалы сохраняют за собой все права в отношении своих торговых знаков, торговых названий, названий марок и внешнего вида изделий.
All rights not expressly granted are reserved by Baltic Linen. Baltic Linen сохраняет за собой все непрямо предоставленные права.
Baltic Linen has a no-tolerance policy regarding the use of our trademarks or names in metatags and/or hidden text. Baltic Linen проводит политику нетерпимости в отношении использования своих торговых знаков или названий на метаэтикетках и/или в скрытом тексте.
You are also advised that Baltic Linen will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including the seeking of civil remedies and criminal prosecution. Вы также уведомляетесь о том, что Baltic Linen будет активно и в самом полном объеме закона осуществлять свои права на интеллектуальную собственность, в том числе поиск судебно-правовых средств судебной защиты и уголовного преследования.
Больше примеров...
Постельное белье (примеров 11)
Prices include also Towels, Linen, Locker Room, Safety Deposit Box, Maps and Tourist brochures... No curfew or lock out is applied. Цены также относятся полотенца, постельное белье, гардероб, сейф, туристические карты и брошюры... Не применяется комендантский час или закрытия.
Spaciously arranged and comfortably decorated, these rooms are equipped with a fax and printer, ISDN and analogous data ports, luxury linen and additional modern amenities. Просторные комфортабельные номера оснащены факсами, принтерами, аналоговыми и ISDN портами доступа к сети. Также к услугам гостей роскошное постельное белье и различные современные удобства.
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron with ironing board, hair dryer, CTV, telephone, free cable internet access and air-conditioning. Towels and linen are provided and there is a public parking space in front of the building. В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца.
Room rates shown on our website are per room, per night and include all taxes, fresh linen, towels and breakfast. Тарифы указаны на сайте за номер за 1 сутки. Налоги, постельное белье, полотенца и завтрак включены в стоимость номера.
Linen can be rented on site. Постельное белье предоставляется в отеле за отдельную плату.
Больше примеров...
Простыни (примеров 11)
I have slept so long on filthy straw that soft linen seems wanton luxury. Я так долго спал на грязной соломе, что чистые простыни кажутся расточительством.
I spent most of the war washing hospital linen. Большую часть войны я провел в госпитале, стирая простыни.
The linen will not be so spotless Простыни будут не такими белоснежными.
I have never washed any linen in my life, by magical means or otherwise. За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.
It is full of the hotel linen. В ней, правда, сложено белье простыни, одеяла
Больше примеров...