Английский - русский
Перевод слова Linen

Перевод linen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бельё (примеров 26)
And yet here you are, washing your dirty linen in public. Однако это как раз ты стираешь тут на людях своё грязное бельё.
I'll see if Mrs Strang can find some linen. Посмотрю, сможет ли миссис Стрэнг найти бельё.
EXPENSES: light, water, gas beachservice (one beach-umbrella and two deck-chairs each house) per person/week € 28,00 - Children to 8 years € 14,00 - Final cleaning € 45,00 - bed and table linen is tobe brought. Расходы: электричество, вода, пляж (1 зонт + 2 шезлонга на каждый дом) € 28.00 с человека за неделю - Дети до 8 лет € 14.00 - Финальная уборка € 45.00 - Постельное бельё не предоставляется.
At the time of entrusting the child will be given this booklet and a viaticum of twelve cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding to the age of the child. При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, 12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, соответствующее возрасту ребёнка.
Also included are extra large monogrammed 100% cotton and linen hand towels, plush terry cloth bathrobes, an array of imported toiletries, and Italian marble bathrooms. В номерах имеется также постельное бельё из хлопка, льняные полотенца, плюшевые банные халаты, ряд импортных косметических средств, а также отделанные мрамором ванные комнаты.
Больше примеров...
Льняной (примеров 22)
Additional linen uniforms are now available. Доступен льняной комплект униформы.
"Linen business." "Льняной бизнес".
I have never washed any linen in my life, by magical means or otherwise. За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.
Raijan Aitta is a dream boutique for handicraft enthusiasts, an idyllic countryside destination and a shop where you can buy unique linen clothing and home textiles. Raijan Aitta - бутик мечты для любителей рукоделия, идиллический туристический объект в сельской местности и прекрасный выбор для тех, кто хочет купить действительно уникальную одежду из льняной ткани и оригинальный текстиль для создания домашнего уюта.
While the early parachutes were made of linen stretched over a wooden frame, in the late 1790s, Blanchard began making parachutes from folded silk, taking advantage of silk's strength and light weight. В то время как ранние парашюты были сделаны из льняной ткани, натянутой на деревянный каркас, в конце 1790-х, Бланшар начал делать парашюты из свернутого шёлка, так как он был более прочен и имел меньший вес.
Больше примеров...
Лён (примеров 10)
No, because... the linen has been suffused with polyurethane. Нет, потому что лён был пропитан полиуретаном.
Jonathan Ross would never wear... linen for that reason - because he's getting quite portly. По этому Джонатан Росс никогда бы не надел лён - и так толстоват.
Linen... she swingled linen. Лён... лён они мяли.
Well, it's not often I get to break out the linen. Не так часто удается одеть лён.
Linen is derived from the stem of the flax plant: the younger the plant, the higher the grade and the higher the quality of the linen product. Лён получают из стебля льняного растения: чем моложе растение, тем выше качество ткани.
Больше примеров...
Бельевой (примеров 12)
Perhaps they have a large linen cupboard in which you could hide. Думаешь, у них есть бельевой шкаф, где ты сможешь спрятаться?
How is your flame in the... linen shop, Lieutenant Aranjuez? Как поживает ваша пассия из... из бельевой лавки, лейтенант Аранжуэс?
I'll push you into linen closets, and out to sea in boats! Я затолкну вас обоих в бельевой шкаф, а потом - на лодку и в океан!
What's a linen closet? А что такое бельевой шкаф?
It's a linen closet, Charlie. Это бельевой шкаф, Чарли.
Больше примеров...
Бельем (примеров 7)
Strictly speaking, they're an incontinence garment, not baby linen, but I can telephone one of my wholesalers for you. Строго говоря, одежда при недержании не является детским бельем, но для вас я могу позвонить одному из моих поставщиков.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
No, it smells like fresh linen. А по мне свежим бельем.
Be careful with that; it's linen. Будь осторожен с этим бельем.
Each of the new junior suites offers Jensen Original zone System Mattresses, Philips flat screen TV with in-room entertainment, minibar, laptop safe, crisp linen, luxury guest amenities by Dutch luxury brand Rituals Hotel cosmetics and a rain shower. Каждый люкс укомплектован кроватями со специальными матрасами типа Original zone System фирмы Jensen и накрахмаленным бельем, телевизорами Philips с плоскими экранами и возможностью выбора программы развлечений, мини-барами, сейфами для ноутбуков, роскошными косметическими средствами ведущей голландской фирмы, а также душами с сильным напором.
Больше примеров...
Полотно (примеров 8)
You went out and bought linen? Ты пошел и купил полотно?
The wool is washed and combed out getting thin soft linen. Шерсть моют и вычесывают, в результате получается тонкое мягкое полотно.
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
Are carried out from natural fabrics: marquisette, lawn, a linen cloth, natural silk. Выполняются из натуральных тканей: маркизет, батист, льняное полотно, натуральный шелк.
AND HERE'S ME HAVING LINEN SPUN, AND ALL THE WHILE THINKING IT'LL MAKE SHEETING AND TABLE CLOTHING А я вот тку полотно, и всё время думаю, что это на покрывала и скатерти ей в приданое.
Больше примеров...
Холст (примеров 5)
This body has been wrapped in linen. Тело запеленали в холст.
Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin! (Поёт) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
The linen has then been soaked to form a hard shell. Затем холст вымочили, и он стал твердой оболочкой.
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Больше примеров...
Linen (примеров 22)
Baltic Linen may revoke this limited license at any time for any or no reason. В любое время и по любой причине или без таковой Baltic Linen может аннулировать данное ограниченное разрешение.
Any personally identifiable information you provide to Baltic Linen through the Web Site shall be subject to the Web Site's Privacy Policy. Любая информация личного характера, которую вы предоставили Baltic Linen посредством сайта Baltic Linen, является объектом приватной политики.
By using this Web site, you agree to be bound by these rules and regulations, as they may be modified by Baltic Linen at any time and posted on this Web site. Используя этот ШёЬ-сайт, вы соглашаетесь подчиняться данным правилам и положениям, так как Baltic Linen может в любое время модифицировать их и поместить на этот Web-сайт.
These marks, names or trade dress, and all associated logos or images, are registered and/or common law trademarks of Baltic Linen are protected by Lithuania and international laws and treaties. Эти знаки, названия или внешний вид, а также все связанные с ними логотипы или изображения зарегистрированы, и/или торговые знаки Baltic Linen, охраняемые нормами общего права, защищены литовскими и международными законами и соглашениями.
Baltic Linen shall be free to use any ideas, concepts, know-how, or techniques contained in any communication you send to the Web Site for any purpose whatsoever including, but not limited to, developing, manufacturing and marketing products using such information. Baltic Linen оставляет за собой право свободного использования ваших илей, концепций, информации «know-how», описанных в корреспонденции методов, или информации, поступившей на интернет-сайт любым иным образом, включая и информацию, содержащуюся в продуктах программирования, производства и маркетинга.
Больше примеров...
Постельное белье (примеров 11)
(b) Supplies such as mats, mattresses, linen, cooking and eating utensils, toiletries, supplementary food, teaching and recreation materials and other miscellaneous materials required ($260,000); Ь) такие предметы снабжения, как циновки, матрасы, постельное белье, кухонная посуда, туалетные принадлежности, дополнительное продовольствие, учебные материалы и предметы культурно-бытового назначения и прочие необходимые материалы (260000 долл. США);
In every penitentiary establishment, prisoners are provided with linen and hairdresser's service at least once a week. В каждом пенитенциарном учреждении заключенные не реже одного раза в неделю могут поменять постельное белье и воспользоваться услугами парикмахера.
The rooms are elegantly furnished with fine linen, hydromassage baths set in natural stone and marble parquet.Laundry and room service are available on request. Элегантная обстановка, утончённое постельное белье, ванные с гидромассажем, паркет из натурального камня и мрамора.
Although the mentioned prisons are overcrowded, each inmate has his own bed, linen and cupboard, while over-crowdedness relates to less cubic metres than prescribed, that is to say less than 9 m3 per inmate. Хотя упомянутые тюрьмы перенаселены, у каждого заключенного есть своя кровать, постельное белье и шкаф, при этом перенаселенность сводится к меньшему количеству кубических метров, чем предписано, т.е. менее 9 м3 на одного заключенного.
Linen can be rented on site. Постельное белье предоставляется в отеле за отдельную плату.
Больше примеров...
Простыни (примеров 11)
During the war, Leriche's idea was to differentiate the traditional white linen in which the wounded were brought from the laundry of the aseptic surgical operating rooms. Во время войны, идеей Лериша было разделять обычные белые простыни, в которой привозили раненого от простынь для асептических хирургических операционных.
Irish linen sheets off my own bed. Ирландские льняные простыни с моей собственной кровати.
I have never washed any linen in my life, by magical means or otherwise. За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.
It is full of the hotel linen. В ней, правда, сложено белье простыни, одеяла
All the linen of the operating rooms is also blue: operating linen, casaques, caps, masks. Все простыни из операционных залов тоже стали синими: операционное белье, шапочки, маски.
Больше примеров...