| The Moderator, Mr. Justin Lin, Chief Economist and Senior Vice-President, World Bank, made an introductory statement. | Координатор «круглого стола» главный экономист и старший вице-президент Всемирного банка г-н Джастин Лин сделал вступительное заявление. |
| And how will Mr Lin feel about that? | Как к этому отнесётся мистер Лин? |
| In Mortal Kombat: Armageddon's Konquest mode, Sub-Zero faces the warrior Taven, who invaded the Lin Kuei Palace. | В Mortal Kombat: Armageddon в режиме Konquest, Саб-Зиро сталкивается с воином Тэйвеном, который вторгся во дворец Лин Куэй. |
| And following another defeat at the hands of the Equalist, Lin Beifong resigned as chief of police. | А после очередного поражения Уравнителям Лин Бей-Фонг уходит с должности командующего полицией. |
| I'm hiding my pits. Lin, would it help if I took off my shirt in a show of solidarity? | Лин, поможет, если я сниму свою рубашку в знак солидарности? |
| Mr. Zhu Lin (Macao, China) said that law-making in Macao, China, involved performing comparative studies of other countries' laws and holding public consultations to achieve a broad consensus. | Г-н Чжу Линь (Макао, Китай) говорит, что в Макао, Китай, законотворчество связано с проведением сравнительных исследований законодательства других стран и консультаций с общественностью с целью достижения широкого консенсуса. |
| Lin (United States), Fischer (United States), Devey (Germany), Whitmarsh (United Kingdom), Cannat (France) | Линь (Соединенные Штаты), Фишер (Соединенные Штаты), Девей (Германия), Уитмарш (Соединенное Королевство), Канна (Франция) |
| My second son, Lin. | Мой средний сын, Линь. |
| Ms. LIN Shangzhen extended her deepest sympathies to all the women of the former Yugoslavia for the suffering they had experienced as a result of the war. | ЗЗ. Г-жа ЛИНЬ Шанчжэнь заявляет, что она испытывает глубочайшее сострадание ко всем женщинам бывшей Югославии в связи с теми лишениями, которые они терпят в результате войны. |
| New partnerships, for example, include Radio 10 in Guatemala, Radio Post Phillip in Australia and Communidad 100 in Argentina and three more stations in China - Radio Sichuan, Radio Lianing and Radio Ji Lin. | В число новых партнеров входят, например, «Радио-10» в Гватемале, «Радио Пост Филлип» в Австралии и «Комунидад-100» в Аргентине и еще три радиостанции в Китае - «Радио Сычуань», «Радио Лиянин» и «Радио Цзи Линь». |
| But you need to make sure that Juice gets to Lin. | Но ты должен убедиться, что Джус доберется до Лина. |
| Lin, why aren't you talking? | Лина, я сам с собой разговариваю? |
| In 2005 Park co-wrote and starred in the feature film American Fusion directed by Frank Lin, which won the Audience Award at the Hawaii International Film Festival. | В 2005 году Парк снялся и выступил со-автором сценария в фильме «Американский сплав» режиссёра Фрэнка Лина, который получил приз зрительских симпатий на Международном кинофестивале на Гавайях. |
| On behalf of the Committee and on my own behalf, I warmly welcome Mr. Lin Kuo-Chung and his colleagues to the Committee. | От имени Комитета и от себя лично я тепло приветствую в Комитете г-на Лина и его коллег. |
| If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full power of my wrath! | Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева! |
| I got to finish this deal with Lin and the Irish. | Мне надо закончить сделку с Лином и ирландцами. |
| Aldo's known old man Lin since before you were born. | Алдо со стариком Лином познакомился ещё до твоего рождения. |
| Now, I went toe-to-toe with Lin. | Я шел нога в ногу с Лином. |
| CHIBS: Couldn't connect with Lin or the uncle. | Не можем связаться ни с Лином, ни с его дядей. |
| I look forward to working together closely with the Deputy Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Kheradi, and with Mr. Lin, Secretary of the Disarmament Commission, and his staff. | Надеюсь работать в тесном контакте с заместителем Директора Комиссии гном Керади и с секретарем Комиссии по разоружению гном Лином и его сотрудниками. |
| Tell Lin we found the crew that hit his delivery. | Скажи Лину, что мы знаем, кто совершил то нападение. |
| Look, you don't agree to sell Lin the hardware till you find out who his buyers are and when they're hitting the street. | Не соглашайся продавать Лину оружие, пока не выяснишь, кто его клиенты и когда они появятся на улицах. |
| Call Lin and let him know. | Звони Лину, сообщи. |
| This place belong to Henry Lin! | Это место принадлежит Генри Лину! |
| Shaw's going to expose incriminating evidence about Houjin Lin, and he's calling it a joint operation because he knows that you helped us exfiltrate Lin from China. | Шо собирается обнародовать улики по Ходжину Лину, и назовет это совместной операцией, поскольку знает, что вы помогали нам вывезти Лина из Китая. |
| Jiangsu Shuguang Lin large law firms lawyer said, the attribution of the child custody are equal for both sides, and will not lose this right because of extramarital affairs. | Цзянсу Шугуан Линя больших юридических фирм, адвокат сказал, что присвоение ребенку под стражей являются одинаковыми для обеих сторон, и не потерять это право из-за внебрачные связи. |
| We also congratulate the other newly elected members of the Bureau, as well as to our new Secretary, Mr. Lin, and his team. | Мы поздравляем также других вновь избранных членов Бюро, а также нового Секретаря Комитета г-на Линя и его сотрудников. |
| That communication, dated 17 October 1994, was a reply to an urgent appeal sent by the Working Group on behalf of Zhang Lin, who had allegedly gone on hunger strike while in detention. | Это сообщение, направленное 17 октября 1994 года, являлось ответом на срочный запрос, представленный Рабочей группой от имени Чжана Линя, который, как утверждалось, объявил голодную забастовку во время содержания под стражей. |
| I would like to make a couple of comments, first on comments that have been made, then on Mr. Lin's remarks. | Я хотел бы высказать пару замечаний, сначала относительно замечаний делегатов, а затем по комментариям г-на Линя. |
| (c) As regards Zhang Lin, the Government refers to an earlier communication, dated October 1994, by which it had already informed the Working Group of the situation of that person. | с) Что касается Чжана Линя, то правительство ссылается на предыдущее сообщение, направленное в октябре 1994 года, в котором оно уже информировало Рабочую группу о положении этого лица. |
| I'd better call the head doctor first Director Lin | Я сначала позвоню главному врачу, директору Линю. |
| We are also grateful to the Chairmen of the three Working Groups, the Secretary of the Disarmament Commission, Mr. Lin Kuo-Chung, the members of the secretariat and the interpreters for the large amount of work they have put in. | Мы также признательны председателям трех рабочих групп, Секретарю Комиссии по разоружению гу Линю Ко-чуну, членам секретариата и переводчикам за проделанную огромную работу. |
| Years later, when Yuan Shao and Cao Cao became rivals in their contest for power, Yuan had his secretary Chen Lin draft a document to denounce Cao before their confrontation at the Battle of Guandu. | Спустя годы, когда Юань Шао и Цао Цао стали соперниками в борьбе за власть, перед битвой при Гуаньду Юань приказал своему секретарю Чэню Линю написать документ, осуждающий Цао. |
| I also thank all representatives who participated so actively in the work of the Group, and I thank also the secretariat, especially Mr. Lin, who helped us enormously. | Я также благодарен всем представителям, которые приняли столь активное участие в работе Группы и в равной степени признателен Секретариату, особенно гну Линю за его большую помощь. |
| He knows about Albert Lin. | Он знает об Альберте Лине. |
| This isn't about Lin! | Речь не о Лине! |
| Juice took care of Lin. | Джус позаботился о Лине. |
| The new bridge was designed by a joint venture between T.Y. Lin International and the Louis Berger Group Inc, and constructed by German-based Bilfinger Berger using resources from its Australian subsidiary Baulderstone Hornibrook. | Новый мост был разработан временным товариществом двух корпораций: Т.У. Lin International и Louis Berger Group Inc, и построен дислоцированной в Германии международной компанией Bilfinger Berger с использованием ресурсов своего австралийского филиала Baulderstone Hornibrook. |
| "From Lin Biao to Deng Xiaoping: Elite Instability and China's U. S. Policy". | From Lin Biao to Deng Xiaoping: Elite Instability and China's U. S. Policy Китай выходит на большую морскую дорогу Как разгромили «банду четырёх» |
| The first five of them each have one of the five girls as the main character in the order of the first letters in their names (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). | Каждая книга рассказывает об одной из девушек как о главном персонаже в порядке букв W.I.T.C.H. (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). |
| The album also contains the song "跟我走吧" (Leave With Me) composed by singer-songwriter JJ Lin. | Клип на песню «The GIFT» записан при участии автора музыки - сингапурского исполнителя JJ Lin. |
| "W's Lin: Italy deal 'not set in stone'". | W's Lin: Italy deal 'not set in stone' (англ.) (недоступная ссылка). |
| Lin and Sen, Yubaba's calling. | Рин и Сэн, вас зовет хозяйка. |
| Lin, what's a foreman? | Рин, а где дают бирки? |
| Let's go back for more, Lin. | Рин, давай еще раз! |
| On the big tub, Lin? | Рин, послали на большую ванну? |
| What's a foreman, Lin? | Рин, а где дают бирки? |