| Ms. LIN Shagzhen said that Cuba's record over the past 30 years in the fields of health and education was outstanding for Latin America and comparable with that of many developed countries. | Г-жа ЛИН Шангжен говорит, что достижения Кубы в последние 30 лет в области здравоохранения и образования являются выдающимися для Латинской Америки и сопоставимы лишь со многими развитыми странами. |
| Would Mr Lin object? | Мистер Лин был бы против? |
| Yei Lin will be wary. | Ей Лин будет осторожным. |
| Under the Knicks' affiliation, the BayHawks made headlines on January 17, 2012, when Jeremy Lin was assigned to the team. | Клуб «Эри Бэйхоукс» попал во многие заголовки статей 17 января 2012 года, когда к клубу присоединился Джереми Лин. |
| Texas Instruments v. Westinghouse In 1962-1963, when these companies have adopted the planar process, the Westinghouse engineer Hung-Chang Lin invented the lateral transistor. | В 1962-1963 годах, когда под давлением рынка TI и Westinghouse переходили на планарный процесс, инженер Westinghouse Хун-Чан Лин изобрёл боковой транзистор. |
| Lin Wen-Chin got a 38 in Chinese! | У Линь Вэнь-чина 38 баллов по китайскому языку! |
| Mr. Lin Feng quarter of this keen grasp opportunities, particularly in Italy and abroad to learn, Japan and Taiwan cream production lines, and numerous capacity. | Г-н Линь Фэн квартале текущего живой воспользоваться возможностями, прежде всего в Италии и за рубежом для изучения, Япония и Тайвань крем производственных линий, а также многочисленные возможности. |
| Lu Lin has also represented Guangdong Province in the annual Guangdong-Hong Kong Cup, including in 2014 when his two goals helped Guangdong to victory. | Лу Линь также представлял провинцию Гуандун на ежегодном Кубке Гуандун-Гонконг, в том числе в 2014 году, когда два его гола помогли команде одержать победу. |
| After the fall of the Qing dynasty, Lin found himself persecuted by the Yuan Shikai regime, and was forced to escape to Japan, where he joined Sun Yat-sen's newly formed Chinese Revolutionary Party (later to become the Kuomintang). | После падения Цинской династии Линь подвергся преследованиям со стороны власти Юань Шикая и был вынужден бежать в Японию, где он присоединился к основанной Сунь Ятсеном китайской революционной партии (позже вошла в Гоминьдан). |
| Before the establishment of PRC, Lin Jie, the daughter of the boss of East China Basketball Team in Shanghai, falls in love with the leading player of the team, Tian Zhenhua. | Ещё до образования Китайской Народной Республики, Линь Цзе дочь тренера баскетбольной команды в Шанхае, влюбляется в ведущего игрока команды Тян Чжэнхуа. |
| You split Lin's heroin turf with Tyler, 50-50. | Ты поделишь героиновый рынок Лина с Тайлером 50/50. |
| Skimmed 400K off of Henry Lin's crew. | Украл четыреста кусков у банды Генри Лина. |
| Because I want the Sorensen formula... and the life of my enemy Yei Lin. | Потому что я хочу формулу Соренсена... И жизнь моего врага Ей Лина. |
| And the Lin's family's land? | И земля семьи Лина? |
| Lin's lawyer finally caught on. | Адвокат Лина поймал меня. |
| CHIBS: Couldn't connect with Lin or the uncle. | Не можем связаться ни с Лином, ни с его дядей. |
| Okay, if this room full of people cannot communicate with Mr. Lin, I'm going to have a nervous breakdown. | Так, если в этой комнате никто не сможет общаться с мистером Лином, у меня будет нервный срыв. |
| I look forward to working together closely with the Deputy Director of the Centre for Disarmament Affairs, Mr. Kheradi, and with Mr. Lin, Secretary of the Disarmament Commission, and his staff. | Надеюсь работать в тесном контакте с заместителем Директора Комиссии гном Керади и с секретарем Комиссии по разоружению гном Лином и его сотрудниками. |
| Lud-in-the-Mist was reprinted in 1970 in mass-market paperback format by Lin Carter, without the author's permission, for the Ballantine Adult Fantasy series, and then again by Del Rey in 1977. | В 1970 году «Луд-Туманный» был без разрешения автора переиздан Лином Картером в книжной серии Ballantine Adult Fantasy series (англ.)русск., а затем «Del Rey Books» в 1977. |
| JAX: I already told you, Marcus, the thing with Lin was about the Irish and my guy. | Я уже говорил тебе, Маркус, что дела с Лином касались ирландца и моего человека. |
| I'm more worried they'll call Lin. | Я больше волнуюсь, как бы они Лину не позвонили. |
| Tom, not only am I not going to fine him, but we're going to help Mr. Lin out... that's right. | Том, я не только его не оштрафую, но мы поможем мистеру Лину... вот так. |
| Our gratitude goes also to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, to the Secretary of the First Committee, Mr. Lin Kuo-chung, and to many others whose counsel and advice greatly contributed to the success of this exercise. | Мы также выражаем нашу признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Джаянтхе Дханапале, Секретарю Первого комитета гну Лину Кочуну и многим другим, чьи рекомендации и совет в значительной мере способствовали успеху наших усилий. |
| Somebody sold us out to Lin. | Кто-то сдал нас Лину. |
| This place belong to Henry Lin! | Это место принадлежит Генри Лину! |
| Jiangsu Shuguang Lin large law firms lawyer said, the attribution of the child custody are equal for both sides, and will not lose this right because of extramarital affairs. | Цзянсу Шугуан Линя больших юридических фирм, адвокат сказал, что присвоение ребенку под стражей являются одинаковыми для обеих сторон, и не потерять это право из-за внебрачные связи. |
| In addition, I wish to offer sincere thanks to Mr. Lin Kuo-Chung, Secretary of the Disarmament Commission, and his colleagues for their valuable assistance and cooperation. | Кроме того, я хочу искренне поблагодарить г-на Линя Кочуна, секретаря Комиссии по разоружению, и его коллег за их ценную помощь и сотрудничество. |
| Our congratulations also go to the other members of the Bureau, as well as to the new Secretary of our Committee, Mr. Lin, and all his colleagues. | Мы поздравляем также других членов Бюро, а также нового Секретаря нашего Комитета г-на Линя и всех его коллег. |
| That communication, dated 17 October 1994, was a reply to an urgent appeal sent by the Working Group on behalf of Zhang Lin, who had allegedly gone on hunger strike while in detention. | Это сообщение, направленное 17 октября 1994 года, являлось ответом на срочный запрос, представленный Рабочей группой от имени Чжана Линя, который, как утверждалось, объявил голодную забастовку во время содержания под стражей. |
| Scholar-bureaucrats, including Lin Zexu and Wei Yuan, developed a school of practical statecraft which rooted bureaucratic reform and restructuring in classical philosophy. | Учёные-бюрократы, включая Линя Цзэсюя и Вэй Юаня разработали школу практического управления государством, которое должно было включать бюрократические реформы и реструктуризацию философии. |
| I'd better call the head doctor first Director Lin | Я сначала позвоню главному врачу, директору Линю. |
| We are also grateful to the Chairmen of the three Working Groups, the Secretary of the Disarmament Commission, Mr. Lin Kuo-Chung, the members of the secretariat and the interpreters for the large amount of work they have put in. | Мы также признательны председателям трех рабочих групп, Секретарю Комиссии по разоружению гу Линю Ко-чуну, членам секретариата и переводчикам за проделанную огромную работу. |
| Years later, when Yuan Shao and Cao Cao became rivals in their contest for power, Yuan had his secretary Chen Lin draft a document to denounce Cao before their confrontation at the Battle of Guandu. | Спустя годы, когда Юань Шао и Цао Цао стали соперниками в борьбе за власть, перед битвой при Гуаньду Юань приказал своему секретарю Чэню Линю написать документ, осуждающий Цао. |
| I also thank all representatives who participated so actively in the work of the Group, and I thank also the secretariat, especially Mr. Lin, who helped us enormously. | Я также благодарен всем представителям, которые приняли столь активное участие в работе Группы и в равной степени признателен Секретариату, особенно гну Линю за его большую помощь. |
| He knows about Albert Lin. | Он знает об Альберте Лине. |
| This isn't about Lin! | Речь не о Лине! |
| Juice took care of Lin. | Джус позаботился о Лине. |
| 2016: "Animals (Like an Animal)" featuring Lin C, Joey Montana. | 2016: Животные, (как животное), (Featuring, Lin C, Joey Montana). |
| Miss Universe 1988, the 37th Miss Universe pageant, was held on 24 May 1988 sponsored by Formosa Airlines at the Lin Kou Stadium in Taipei, Taiwan. | Мисс Вселенная 1988 - 37-й ежегодный конкурс красоты, проводился 24 мая 1988 года в Lin Kou Stadium, Тайбэй, Тайвань. |
| "From Lin Biao to Deng Xiaoping: Elite Instability and China's U. S. Policy". | From Lin Biao to Deng Xiaoping: Elite Instability and China's U. S. Policy Китай выходит на большую морскую дорогу Как разгромили «банду четырёх» |
| The album also contains the song "跟我走吧" (Leave With Me) composed by singer-songwriter JJ Lin. | Клип на песню «The GIFT» записан при участии автора музыки - сингапурского исполнителя JJ Lin. |
| The club were then sponsored by Grange Farms, Bai Lin Tea and Simod before a long-term deal was signed with Commodore International in 1989; Amiga, an offshoot of Commodore, also appeared on the shirts. | Следующий сезон прошёл под спонсорством компаний Grange Farms, Bai Lin, пока не был подписан долгосрочный контракт с компанией Commodore, производителем персональных компьютеров; с 1993 года спонсором стала компания Amiga. |
| Lin and Sen, Yubaba's calling. | Рин и Сэн, вас зовет хозяйка. |
| Lin and Sen, Yubaba wants you. | Рин и Сэн, вас зовет хозяйка. |
| What's all the fuss, Lin? | Потише там, Рин... |
| On the big tub, Lin? | Рин, послали на большую ванну? |
| What's a foreman, Lin? | Рин, а где дают бирки? |