| Ram Kazi, and Mr. Lin Chunhua. | Рэм Кази и мистер Лин Чуньхуа. |
| A presentation will be made by Ms. Lin Lean Lim, ILO. | С докладом выступит г-жа Линь Лин Лим, МОТ. |
| They are: Maung Maung Latt and Paw Lwin (12 years); Ne Min (15 years); Ye Thiha (7 years); and Ne Lin Aung, also known as Yan Naing (22 years). | К ним относятся: Маунг Маунг Латт и Пау Львин (12 лет); Не Мин (15 лет); Йе Тхиха (7 лет); и Не Лин Аунг, также известный как Яан Наинг (22 года). |
| Meanwhile, bolin, opal, and lin are on a mission to rescue su beifong and her family, who are being held captive by kuvira. | Тем временем, Болин, Опал и Лин решают спасти Су и её семью из плена Кувиры. |
| Mike Lin, the lead chemist. | Майк Лин, главный химик. |
| He has never heard of Lin Wen. | Он не слышал ни о какой Линь Вэнь. |
| Chen Boda is often classed as a member of Lin's faction rather than Jiang Qing's. | Чэнь Бода обычно относят к фракции Линь Бяо, а не к фракции Цзян Цин. |
| Panellists will be Mr. Moustapha Deme (consultant), Ms. Nawal Kamel (World Bank), Mr. Soe Lin (Canadian International Development Agency) and Mr. Moham-med Sadli (debt consultant to the Movement of Non-aligned Countries). | В число участников дискуссии будут входить г-н Мустафа Деме (консультант), г-жа Наваль Камел (Всемирный банк), г-н Соу Линь (Канадское агентство международного развития) и г-н Мохаммед Садли (консультант Движения неприсоединения по вопросам задолженности). |
| The architect of the monument was Liang Sicheng, with some elements designed by his wife, Lin Huiyin. | Проект был создан архитектором Лян Сычэном, ряд элементов был разработан его женой, Линь Хуэйинь. |
| Mr. Lin Kuo-Chung (Secretary of the Committee): With regard to the question raised by the representative of Cuba regarding unedited transcripts, I would like to say that this issue concerns a kind of comparison between the unedited transcript records and the official verbatim records. | Г-н Линь Ко-Чун (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): что касается затронутого представителем Кубы вопроса о неотредактированных отчетах, то я хотел бы отметить, что речь здесь идет о своего рода сравнении неотредактированных отчетов и официальных отчетов о заседании. |
| Skim's hidden in one of the restaurants Lin uses as a front. | Бабло спрятано в одном из ресторанов Лина. |
| I hoped we could end Lin without severing our ties to August but I knew the odds. | Я надеялся прикончить Лина, не портя отношения с Огастом. Но... Шансы были малы. |
| University of San Francisco men's basketball coach and retired NBA player Rex Walters said NCAA limits on coaches' recruiting visits had reduced Lin's chances. | По мнению Рекса Уолтерса, тренера баскетбольной команды Университета Сан-Франциско, Лина недооценили из-за ограничений, накладываемых NCAA на количество просмотров потенциальных новобранцев. |
| Indeed, Lin's story, it should be remembered, grew out of a huge labor dispute between the NBA's billionaire owners and its millionaire players over division of the league's nearly $4 billion in annual revenues - more than many countries' national income. | В действительности, история Лина, следует помнить, выросла из громкого трудового спора между владельцами-миллиардерами НБА и ее игроками-миллионерами за разделение около 4 миллиардов долларов США ежегодного дохода лиги - больше, чем национальный доход многих стран. |
| In the usual planar process, all transistors have the same conductivity type, typically n-p-n, whereas the invention by Lin allowed creation of n-p-n and p-n-p transistors on one chip. | В обычном планарном процессе все транзисторы имеют один тип проводимости (обычно NPN), а решение Лина позволило создавать на том же кристалле и транзисторы PNP-типа. |
| They'd rather work with me than Lin anyway. | Они всё равно скорее предпочтут работать со мной, чем с Лином. |
| CHIBS: Couldn't connect with Lin or the uncle. | Не можем связаться ни с Лином, ни с его дядей. |
| We have to repay Yei Lin's attentions. | Мы должны снова наблюдать за Ей Лином. |
| Listen, once you're settled in, maybe in a few days, we should sit down with Lin and Alvarez, see what can be done. | Слушай, когда ты войдешь в колею, может, через пару дней, надо бы встретиться с Лином и Альваресом, обсудить, что можно... |
| Lud-in-the-Mist was reprinted in 1970 in mass-market paperback format by Lin Carter, without the author's permission, for the Ballantine Adult Fantasy series, and then again by Del Rey in 1977. | В 1970 году «Луд-Туманный» был без разрешения автора переиздан Лином Картером в книжной серии Ballantine Adult Fantasy series (англ.)русск., а затем «Del Rey Books» в 1977. |
| I gave Lin proof that we had nothing to do with it. | Я предоставил Лину доказательство того, что мы к этому не причастны. |
| Our gratitude goes also to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, to the Secretary of the First Committee, Mr. Lin Kuo-chung, and to many others whose counsel and advice greatly contributed to the success of this exercise. | Мы также выражаем нашу признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Джаянтхе Дханапале, Секретарю Первого комитета гну Лину Кочуну и многим другим, чьи рекомендации и совет в значительной мере способствовали успеху наших усилий. |
| This place belong to Henry Lin! | Это место принадлежит Генри Лину! |
| I gave it to Lin. | Я передал её Лину. |
| Mr Lin would have quite enough to worry about with his Communist revolutionary fighter bride. | Мистеру Лину будет, о чём позаботиться, при такой боевитой невесте-коммунистке. |
| Jiangsu Shuguang Lin large law firms lawyer said, the attribution of the child custody are equal for both sides, and will not lose this right because of extramarital affairs. | Цзянсу Шугуан Линя больших юридических фирм, адвокат сказал, что присвоение ребенку под стражей являются одинаковыми для обеих сторон, и не потерять это право из-за внебрачные связи. |
| Our congratulations also go to the other members of the Bureau, as well as to the new Secretary of our Committee, Mr. Lin, and all his colleagues. | Мы поздравляем также других членов Бюро, а также нового Секретаря нашего Комитета г-на Линя и всех его коллег. |
| That communication, dated 17 October 1994, was a reply to an urgent appeal sent by the Working Group on behalf of Zhang Lin, who had allegedly gone on hunger strike while in detention. | Это сообщение, направленное 17 октября 1994 года, являлось ответом на срочный запрос, представленный Рабочей группой от имени Чжана Линя, который, как утверждалось, объявил голодную забастовку во время содержания под стражей. |
| I would like to make a couple of comments, first on comments that have been made, then on Mr. Lin's remarks. | Я хотел бы высказать пару замечаний, сначала относительно замечаний делегатов, а затем по комментариям г-на Линя. |
| Scholar-bureaucrats, including Lin Zexu and Wei Yuan, developed a school of practical statecraft which rooted bureaucratic reform and restructuring in classical philosophy. | Учёные-бюрократы, включая Линя Цзэсюя и Вэй Юаня разработали школу практического управления государством, которое должно было включать бюрократические реформы и реструктуризацию философии. |
| I'd better call the head doctor first Director Lin | Я сначала позвоню главному врачу, директору Линю. |
| We are also grateful to the Chairmen of the three Working Groups, the Secretary of the Disarmament Commission, Mr. Lin Kuo-Chung, the members of the secretariat and the interpreters for the large amount of work they have put in. | Мы также признательны председателям трех рабочих групп, Секретарю Комиссии по разоружению гу Линю Ко-чуну, членам секретариата и переводчикам за проделанную огромную работу. |
| Years later, when Yuan Shao and Cao Cao became rivals in their contest for power, Yuan had his secretary Chen Lin draft a document to denounce Cao before their confrontation at the Battle of Guandu. | Спустя годы, когда Юань Шао и Цао Цао стали соперниками в борьбе за власть, перед битвой при Гуаньду Юань приказал своему секретарю Чэню Линю написать документ, осуждающий Цао. |
| I also thank all representatives who participated so actively in the work of the Group, and I thank also the secretariat, especially Mr. Lin, who helped us enormously. | Я также благодарен всем представителям, которые приняли столь активное участие в работе Группы и в равной степени признателен Секретариату, особенно гну Линю за его большую помощь. |
| He knows about Albert Lin. | Он знает об Альберте Лине. |
| This isn't about Lin! | Речь не о Лине! |
| Juice took care of Lin. | Джус позаботился о Лине. |
| Miss Universe 1988, the 37th Miss Universe pageant, was held on 24 May 1988 sponsored by Formosa Airlines at the Lin Kou Stadium in Taipei, Taiwan. | Мисс Вселенная 1988 - 37-й ежегодный конкурс красоты, проводился 24 мая 1988 года в Lin Kou Stadium, Тайбэй, Тайвань. |
| The first five of them each have one of the five girls as the main character in the order of the first letters in their names (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). | Каждая книга рассказывает об одной из девушек как о главном персонаже в порядке букв W.I.T.C.H. (Will, Irma, Taranee, Cornelia, and Hay Lin). |
| The club were then sponsored by Grange Farms, Bai Lin Tea and Simod before a long-term deal was signed with Commodore International in 1989; Amiga, an offshoot of Commodore, also appeared on the shirts. | Следующий сезон прошёл под спонсорством компаний Grange Farms, Bai Lin, пока не был подписан долгосрочный контракт с компанией Commodore, производителем персональных компьютеров; с 1993 года спонсором стала компания Amiga. |
| "W's Lin: Italy deal 'not set in stone'". | W's Lin: Italy deal 'not set in stone' (англ.) (недоступная ссылка). |
| While returning to Earthrealm, Jax and Sonya find the malfunctioning Lin Kuei cyborg Cyrax stranded in a desert, and bring him back to the OIA headquarters, where they restore his humanity and recruit him as an agent of the Special Forces. | Возвращаясь в Земное Царство, Джакс и Соня находят в пустыне работающего со сбоями Сайракса, и доставляют киборга Лин Куэй (англ. Lin Kuei) к главному офису «Агентства по исследованию Внешнего Мира», где восстанавливают его человеческие файлы и вербуют в качестве агента спецназа. |
| Lin and Sen, Yubaba's calling. | Рин и Сэн, вас зовет хозяйка. |
| Lin and Sen, Yubaba wants you. | Рин и Сэн, вас зовет хозяйка. |
| Lin, what's a foreman? | Рин, а где дают бирки? |
| What's all the fuss, Lin? | Потише там, Рин... |
| What's all the noise, Lin? | Потише там, Рин... |