| Yes, you'll have a limp. | Да, но вы будете хромать. |
| Okay, you got to... you got to limp. | Тебе нужно... ты должен хромать. |
| It found a way to limp, but... that's not enough. | Она нашла способ хромать, но... этого не достаточно. |
| Do you know how Ron got his limp? | Знаешь, как Рон стал хромать? |
| Now you have a limp and would be more like your father | Теперь ты будешь хромать и станешь больше похожа на своего папу |
| They fix you up as best they can... but you'll always have a limp. | На ноги тебя поставят, но хромать будешь всегда. |
| So, unless you've shrunk five inches and acquired a limp, you're in the clear. | Так что, пока ты не станешь на полметра ниже и не начнешь хромать, тебя ни в чем не обвинят. |
| Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more amazing weapon with many more settings - kill, stun, limp, that's the next one down. | Когда оружием у них был только фазеры (акустические лазеры), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее. |
| Do you have to limp so? | Вам обязательно надо хромать? |
| (Hogan) That limp's getting worse. | Ваша лошадь начала сильнее хромать. |
| I will maintain a slight limp. | Я буду немного хромать. |
| I wish I didn't have this limp | Хотел бы я не хромать |
| Wounds and bloodstains may sometimes appear on injured characters who may also limp, stagger, slouch over or breathe heavily to indicate they are injured, a notable example being Resident Evil 2. | Раненые персонажи также могут хромать, шататься, сутулиться или тяжело дышать, чтобы показать, что они ранены, ярким примером является Resident Evil 2. |
| So immediately I start to limp. | Я, не задумываясь, начал хромать. |
| It registered when I noticed his limp. | Я обратил внимание на них, когда он начал хромать. |
| It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. | Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно. |
| Man, you should keep that limp, it's kind of slick. | Дружище, не переставай хромать, тебе идёт. |
| Tomorrow Father Filaret will give your boy communion and he'll never-ever limp. | Вам надо в монастыре остаться переночевать, потому что мы завтра с отцом Филаретом, мальчика твоего в Храме причастим, хромать больше не будет никогда. |
| The overlong ears, the overlarge feet, helps us to picture, to feel intuitively, what it means to limp and to tremble. | Эти длинные уши и большие ноги помогают нам представить, интуитивно почувствовать, что такое «limp» (хромать) и «tremble» (дрожать). |