Английский - русский
Перевод слова Leviathan

Перевод leviathan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Левиафан (примеров 85)
Leviathan enters the battlefield tapped and doesn't untap during your untap step. Левиафан входит в игру повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота.
Why is Leviathan holding you prisoner? Почему Левиафан держит вас в плену?
Leviathan, by contrast, has been submitted as the official Russian entry for the Oscars. А Левиафан был официально выдвинут Российским оскаровским комитетом на получение премии «Оскар».
Debt is creditor power; and, as Greece has learned the hard way, unsustainable debt turns the creditor into Leviathan. Долг - это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан.
But, where Leviathan examines Putin's Russia with the unflinching eye of a surgeon, American Sniper merely trumpets supposed national values with no consideration of their application around the world. Но если «Левиафан» исследует путинскую Россию безжалостным глазом хирурга, то «Американский снайпер» просто трубит о якобы национальных ценностях без рефлексий на тему их восприятия в мире.
Больше примеров...
Левиафана (примеров 67)
The Leviathan squad leader says that that day will come. Лидер отряда Левиафана говорит, что этот день наступит.
Leviathan tasked Leet Brannis to steal something. Ли Браннис получил от Левиафана задание что-то украсть.
I call that the Leviathan Force. Я называю это Сила Левиафана.
Tentacles of Leviathan, more like. Скорее, "щупальца Левиафана".
So that's a bit of a support for the leviathan theory. Это - аргумент в пользу теории "левиафана".
Больше примеров...
Левиафаном (примеров 12)
It is now all-out war between Hydra and Leviathan. Сейчас это настоящая война между Гидрой и Левиафаном.
And now, after everything you know, do you really think that he's involved with Leviathan? Исходя из всего, что нам известно, вы по-прежнему полагаете, что он связан с Левиафаном?
We are going after the Leviathan. Мы следуем за Левиафаном.
The more Towers you leave intact, the harder the encounter with the Flame Leviathan will be, but the loot will also be better. Чем меньше турелей вы разрушите, тем сложнее будет битва с Огненным Левиафаном и тем ценнее будет добыча.
One such threat is the Flame Leviathan. К слову об опасностях: вас ждет незабываемая встреча с Огненным Левиафаном.
Больше примеров...
Левиафане (примеров 10)
My zipper on my Leviathan broke, so I had to drive around trying to find a replacement. Застёжка на Левиафане сломалась и мне пришлось ездить по городу в поисках её замены.
Kruun only captured and brought Cyclops back to life so as to question him about the fake Leviathan. Круун захватил Циклопа и вернул его к жизни только чтобы допросить о фальшивом Левиафане.
And I need to hear everything he has to say about Leviathan. Мне необходимо знать всё, что ему известно о Левиафане.
I was asked to sit in, in case Agent Carter began speaking of Leviathan. Меня попросили остаться, на случай, если Агент Картер начнет говорить о Левиафане.
I, on the other hand, have a leviathan for a wife and am very used to being on the losing end. Я же с другой стороны женат на левиафане и научился принимать поражение.
Больше примеров...
Левиафану (примеров 7)
Howard isn't selling weapons to adversaries of the United to Leviathan, not to anybody. Говард не продаёт оружие противникам Соединённых Штатов ни Левиафану, ни кому другому.
You have all been selected to join Leviathan. Вы были выбраны, чтобы присоединиться к Левиафану.
I thought you'd like to know that we've received no contact from the Soviet government or anyone claiming to be affiliated to Leviathan, asking for your release. Я подумала, что тебе было бы интересно узнать, что с нами не контактировал никто из советского правительства, и никто, кто был бы причастен к Левиафану, чтобы попросить твоего освобождения.
The Leviathan must restore her energy reserves. Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
There's a good chance Leviathan has been alerted to our presence. Скорее всего, Левиафану стало известно о том, что мы здесь.
Больше примеров...
Левиафанами (примеров 3)
Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. Как выяснилось, у нас в этом городе ситуация с Левиафанами.
Hunting Leviathan - yes, I know. Охотились за левиафанами... Да, знаю.
What do you know about Leviathan? Ты знаком с левиафанами?
Больше примеров...
Leviathan (примеров 8)
Leviathan was also badly damaged, having taken fire from Éole and Trajan during the fighting. Leviathan также был сильно поврежден, попав под огонь Eole и Trajan в ходе сражения.
On 13 November, Centaur, HMS Leviathan, and HMS Argo, together with some armed transports, relatively unsuccessfully chased a Spanish squadron. 13 ноября в составе эскадры из HMS Leviathan, HMS Argo, и вооруженных «купцов» Centaur участвовал в погоне за испанской эскадрой - со скромным успехом.
Neptune formed part of the weather column in the Battle of Trafalgar on 21 October, and was the third ship from the lead, situated between her sister HMS Temeraire, and the 74-gun HMS Leviathan. Neptune входил в состав колонны вице-адмирала Нельсона в битве при Трафальгаре 21 октября, и был третьим кораблём в линии, между своим собратом Temeraire, и 74-пушечным Leviathan.
Santísima Trinidad, heavily battered by Neptune's guns, as well as those from the 74-gun ships HMS Leviathan and HMS Conqueror, became completely dismasted and covered in debris. Santísima Trinidad, сильно пострадавший от огня Neptune и 74-пушечных кораблей Leviathan и Conqueror, полностью лишился мачт, а вся его палуба была завалена обломками.
His most popular work, the book Against His-Story, Against Leviathan!, details the rise of state domination with a retelling of history through the Hobbesian metaphor of the Leviathan. Его самая популярная работа, книга Against His-Story, Against Leviathan!, основной источник вдохновения для перспектив антицивилизации в современном анархизме.
Больше примеров...