Английский - русский
Перевод слова Levant

Перевод levant с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Леванта (примеров 15)
The Lower and Upper Palaeolithic of Levant and Europe: at the Crossroad of Opinions. Нижний и средний палеолит Леванта и Европы: на перекрестке мнений.
Meanwhile, the Mamluks proceeded to reclaim the rest of the Levant from Crusader hands. Между тем, мамлюки приступили к возвращению остальной части Леванта из рук крестоносцев.
When the garrison on the tiny Isle of Ruad fell, it marked the loss of the last Crusader outpost on the coast of the Levant. Капитуляция гарнизона на крошечном острове Руад ознаменовала потерю последнего форпоста крестоносцев на побережье Леванта.
Handy, sharp and durable tools were made from it and so obsidian was very valuable then; the Chatal-Huyuk inhabitances used it as the main object of change with the peoples of West Anatolia, Cyprus and Levant. Из этого материала делали удобные, острые и прочные орудия труда, поэтому в те времена обсидиан был большой ценностью и служил для обитателей Чатал-Хююка главным предметом обмена с жителями Западной Анатолии, Кипра и Леванта.
In September Hursley was attached to the Levant Flotilla to support military operations in the Dodecanese Campaign to occupy various Italian-occupied Greek islands after the armistice with Italy. В сентябре Hursley был придан флотилии Леванта, для поддержки операций в Эгейском море, с целью занять контролируемые итальянцами греческие острова, после наступившего перемирия с Италией (Перемирие между Италией и Союзниками во Второй мировой войне).
Больше примеров...
Леванте (примеров 16)
Today, the umma needs its scholars to set forth the position of the sharia regarding the conflict in the Levant. Сегодня умме нужно, чтобы ее улемы изложили позицию шариата в отношении конфликта в Леванте.
Following the implementation of the 1916 Sykes-Picot Agreement, which divided the occupied remnants of the Ottoman Empire between France and Britain, French military administration was established in the Levant. В рамках реализации соглашения Сайкса-Пико 1916 года, которое поделило обломки Османской империи между Францией и Англией, в Леванте была создана французская военная администрация.
Luxury goods bought in the Levant, such as spices, dyes, and silks were imported to Italy and then resold throughout Europe. Роскошные товары купленные в Леванте, например, специи, красители и шелка, завозились в Италию, затем перепродавались по всей Европе.
The danger on land seemed trifling to Venice so long as she could keep the sea open to her trade and press the war against the Genoese in the Levant. Венеция могла не обращать внимания на угрозу с суши, пока держала моря открытыми для своей торговли и била генуэзцев в Леванте.
At its meeting of 30 May 2013, the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) decided to include the Nursah Front for the People of the Levant in the Al-Qaida Sanctions List. На своем совещании 30 мая 2013 года Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюциями 1267 (1999) и 1989 (2011), постановил включить Фронт «Ан-Нусра» за интересы народа Леванте в список организаций, на которые распространяются санкции в отношении «Аль-Каиды».
Больше примеров...
Левант (примеров 14)
In 1928, Levant traveled to Hollywood, where his career took a turn for the better. В 1928 году Левант переехал в Голливуд, где его карьера пошла в гору.
At this time, the Far East was known as the "Upper Levant". Дальний Восток в это время был известен как «Верхний Левант».
But the prospect of a jihadist-style ethnic war that extends throughout the Levant is not especially attractive, either. Но и перспектива джихадистской этнической войны, которая распространится на весь Левант, не является особенно привлекательной.
His friend and neighbor, Adam Cook (Oscar Levant), is a struggling concert pianist and longtime associate of a French singer, Henri Baurel (Georges Guétary). Его друг Адам (Оскар Левант) - пианист, аккомпаниатор известного певца Анри Бореля (Жорж Гетари).
The term Levant, which appeared in English in 1497, originally meant the East in general or "Mediterranean lands east of Italy". Термин «Левант», который впервые появился в английском языке в 1497 году, изначально обозначал весь Восток в целом или «средиземноморские земли к востоку от Италии».
Больше примеров...
Леванту (примеров 4)
The two-year tribunal process cost Levant around $100,000 in legal costs. Двухлетний судебный процесс обошёлся Леванту в $100000 судебных издержек.
An immediate ceasefire shall apply across the Levant. По всему Леванту устанавливается немедленное прекращение огня.
From 1839, he began a brilliant solo tour through Europe and the Levant. С 1839 года он начал успешный сольный тур по Европе и Леванту.
Throughout his journeyings in Barbary and the Levant, Bruce made careful drawings of the many ruins he examined. Во время своих путешествий по Варварскому берегу и Леванту Брюс делал тщательные зарисовки многих осмотренных им руин.
Больше примеров...
Левантом (примеров 6)
The speed of shipping with the Levant increased and the passages to Calcutta were increased from nine to twelve. Постепенно росла скорость сообщения с Левантом, а частота рейсов в Калькутту была увеличены с девяти до двенадцати.
The Mamluks regrouped and re-asserted control over the southern Levant a few months later, with little resistance. Мамлюки перегруппировались и несколькими месяцами позже вновь закрепили за собой контроль над южным Левантом, не встретив значительного сопротивления.
Finally, a scarab bearing the prenomen Khahotepre was found in a tomb in Jericho, which could be evidence of trade relations between the 13th dynasty state and the Levant. Скарабей с преноменом Хахотепра найден в гробнице Иерихона, что может являться подтверждением существовавших торговых связей между XIII династией и Левантом.
After the war Aukes continued as a VOC captain, being mentioned in a 1657 document as the captain of a koopvaarder (merchant ship) trading with the Levant and in one from 1665 as a merchant in Amsterdam. После войны Аукес продолжал оставаться капитаном Голландской Ост-Индской компании, упоминался в документе 1657 года как капитан торгового судна, задействованного в торговле с Левантом, а в одном от 1665 года - как торговец в Амстердаме.
The close Italian links to the Levant raised great curiosity and commercial interest in countries which lay further east. Тесные связи итальянских городов-государств с Левантом способствовали возрастанию коммерческого интереса к странам, находящимся на Дальнем Востоке.
Больше примеров...
Levant (примеров 4)
The owners form the Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant. Вся территория острова, не занятая полигоном, частная, и управляется ассоциацией Association Syndicale Libre des Propriétaires à l'Île du Levant.
The command of a series of frigates followed in quick succession, HMS Tweed, HMS Levant and HMS Flora. Командовал последовательно фрегатами HMS Tweed, HMS Levant и HMS Flora.
Aboard the frigate USS Constitution, Marines were important factors in its victorious battles against HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, and HMS Cyane. На борту USS Constitution, морские пехотинцы играли важную роль в сражениях с британскими кораблями HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, и HMS Cyane.
The English Levant Company was founded in 1581 to trade with the Ottoman Empire, and in 1670 the French Compagnie du Levant was founded for the same purpose. В 1581 году для торговли с Османской империей была основана английская Левантийская компания, а в 1670 году с той же целью была основана французская Compagnie du Levant.
Больше примеров...