In 1939 he moved to Leningrad. | В 1939 г. переехал в Ленинград. |
In 1924 he comes to Leningrad and enters the VHUTEIN, where he studied with Osip Braz and Vasily Savinsky. | В 1924 году приезжает в Ленинград и поступает во ВХУТЕИН, занимается у Осипа Браза и Василия Савинского. |
Leningrad will fall any day. | Ленинград падёт в ближайшие дни. |
After N.Ja.Zolotov's departure to Leningrad in Academy of Sciences, Arcady Ivanovich at one time heads board of the Union of Writers of Chuvashia. | После отъезда Н. Я. Золотова в Ленинград в Академию наук, Аркадий Иванович одно время возглавляет правление Союза писателей Чувашии. |
After his return in mid-September to Moscow, Voronov at the request of the Leningrad Front's military council was sent to Leningrad, where he assisted in the carrying out of counterattacks. | Через некоторое время после возвращения в Москву, в середине сентября Николай Воронов по просьбе Военного совета Ленинградского фронта был вновь направлен в Ленинград, где оказывал помощь командованию фронта в проведении частных наступательных операций. |
In 1936 he entered Leningrad State University as one of the winners of the first city Mathematical Olimpiad. | В 1934 году поступил в Ленинградский университет как один из победителей первой Ленинградской математической олимпиады. |
In 1953 the institute was renamed Leningrad Technological Institute of Refrigeration. | В 1953 году вуз переименован в Ленинградский технологический институт холодильной промышленности. |
In 1922, Johann Admoni entered the Petrograd (later Leningrad) State University the faculty of Social Sciences. | В 1922 году И. Г. Адмони поступил в Петроградский, впоследствии Ленинградский, государственный университет на факультет общественных наук. |
In 1970-80 plant received the name of Leningrad plant of City Transport Repair. | В 1970-80-х годах носил название Ленинградский завод по ремонту городского электротранспорта (ЗРГЭТ). |
He graduated from Leningrad State Institute of Economics and Finance named after N. A. Voznesensky in 1984. | Окончил с отличием Ленинградский финансово-экономический институт им. Н. А. Вознесенского (1983). |
Within the country the region verges on Leningrad oblast, Novgorod oblast, Tver and Smolensk oblasts. | Внутри страны область соседствует с Ленинградской, Новгородской, Тверской и Смоленской областями. |
She began her coaching career with the Leningrad Olympic reserve college and was a coach with the Soviet national gymnastics team. | Она начала свою карьеру тренера с ленинградской школы олимпийского резерва и была тренером советской национальной команды по спортивной гимнастике. |
In 2009, Valuev, together with a group of coaches, created the Nikolay Valuev Boxing School, with offices in St. Petersburg and the Leningrad Oblast. | В 2009 году Николай Валуев с группой тренеров создает «Школу бокса Николая Валуева» с филиалами в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. |
Since then, Joseph Pustylnik binds entire music fate with Leningrad and the Leningrad Conservatory. | С этих пор И. Я. Пустыльник связывает всю свою музыкальную судьбу с Ленинградом и Ленинградской консерваторией. |
The Prime Minister particularly noted the fact that the gross regional product of the Leningrad region did not decrease in 2009, but increased on the contrary. | Губернатор Ленинградской области подробно рассказал Владимиру Путину о результатах социально-экономического развития в минувшем году. |
In 1988, he became the youngest Senior Researcher at the Leningrad Institute of Aviation Instrument Production. | В 1988 г. он стал самым молодым старшим научным сотрудником ленинградского Института авиационного приборостроения. |
In 1943-1944, there were engaged in and students of the Leningrad Institute of Painting, Sculpture and Architecture, remained in the besieged city. | В 1943-1944 годах в нём занимались и студенты Ленинградского института живописи, скульптуры и архитектуры, остававшиеся в блокадном городе. |
Arriving with the troops of the Leningrad front, Corporal Julius Naagu has come home. | Прибывший с отрядами Ленинградского фронта ефрейтор Юлиус Наагу вернулся домой. |
It was founded on the basis of yield up to being the "Leningrad almanac" as the official origin of the Leningrad writers' organizations. | Был основан на базе выходившего до этого «Ленинградского альманаха» в качестве официального органа Ленинградской писательской организации и одного из печатных органов Союза писателей РСФСР. |
In 1989, Nina Usatova joined the troupe of the Leningrad Academic Bolshoi Drama Theater named after M. Gorky, now the Tovstonogov Bolshoi Drama Theater. | В 1989 году Нина Усатова пришла в труппу Ленинградского академического Большого драматического театра имени М. Горького, ныне Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. |
He continued working in Leningrad (former Petrograd) universities, museums, and research, and Oriental and Linguistic institutes of the USSR Academy of Sciences. | Он продолжал работать в Ленинградском (бывшем Петроградском) университете, музеях, научно-исследовательских востоковедческих и языковых институтах Академии наук СССР. |
Thus, Dorjiev created a Mongol-Tibetan Mission at the Leningrad Temple in 1928, in conjunction with his aim of safeguarding Buddhism. | В 1928 г. Доржиев основал при ленинградском храме Монголо-Тибетскую миссию для защиты буддизма. |
In 1983, Viktor Saltykov with the rock band Manufaktura took part in the first Leningrad Rock Festival and won the Grand Prix of the festival as the best singer. | В 1983 году Виктор выступил в составе рок-группы «Мануфактура» на первом Ленинградском рок-фестивале и получил Гран-при фестиваля как лучший вокалист. |
Since 1920 Abugov primarily engaged in Art teaching, at first in Art Schools and studios of Leningrad, then from 1932 at the Leningrad Institute of Painting, Sculpture and Architecture at the All-Russian Academy of Arts. | С 1920 года преимущественно занимался педагогической деятельностью, сначала в художественных школах и студиях Ленинграда, а с 1932 года в Ленинградском институте живописи, скульптуры и архитектуры при Всероссийской Академии художеств. |
Born in Leningrad, USSR (now St. Petersburg, Russia), he attended Leningrad State University, where he studied astronomy for 4 years. | Виталий родился в Ленинграде, СССР (теперь Петербург, Россия). Потом 4 года изучал Астрономию в Ленинградском Государственном Университете. |
In 1967 Vasilyev graduated from the Leningrad State Conservatory vocal class and was accepted into the troupe of the Novosibirsk Theatre of Operetta, where for eight months of the six played a major role. | В 1967 году закончил Ленинградскую государственную консерваторию по классу вокала и был принят в труппу Новосибирского театра оперетты, где за восемь месяцев работы сыграл шесть главных ролей. |
2.10 The author submits that he unsuccessfully complained about the use of unlawful methods to the Leningrad Regional Prosecutor's Office and the General Prosecutor's Office through the supervisory review procedure. | 2.10 Автор утверждает, что он безуспешно жаловался на применение незаконных методов в Ленинградскую областную прокуратуру и в Генеральную прокуратуру в рамках процедуры судебного надзора. |
Bashkortostan ranks the sixth in the rating, leaving behind Samara, Nizhniy Novgorod, Cheliabinsk, Leningrad and other oblasts. | Башкортостан в рейтинге занял шестую позицию, оставив позади Самарскую, Нижегородскую, Челябинскую, Ленинградскую и другие области. |
From 1938 to 1941 he studied at the Moscow Power Engineering Institute, then, because of the beginning of the Great Patriotic War, he moved to the Leningrad Air Force Academy of the Red Army, which he graduated in 1944. | В 1938-1941 годах учился в Московском энергетическом институте, затем зачислен в Ленинградскую военно-воздушную академию Красной Армии, которую окончил в 1944. |
Seminar worked within Regulations of the Leningrad Union of composers of the USSR, which allowed students to enter various musical institutes and universities, including the Leningrad Conservatory on the common basis but with better musical background. | Семинар действует в рамках Устава Ленинградской Организации Союза композиторов СССР, что позволяет учащимся-семинаристам поступать в различные музыкальные средние и высшие учебные заведения, в частности, в Ленинградскую консерваторию на общих основаниях, но с большим багажом знаний в области музыки. |
The Fund has signed a mutual agreement with the Leningrad Mining Institute regarding technical and economic cooperation in the field of geothermal energy for space heating. | Фонд подписал с ленинградским горным институтом совместное соглашение о техническом и экономическом сотрудничестве в области освоения геотермальной энергии для использования в космосе для целей отопления. |
It further notes that the Supreme Court did not find it necessary to investigate the author's allegations about the beatings and torture on the ground that they had already been examined by the Leningrad Regional Court and had been found to be groundless. | Комитет далее отмечает, что Верховный суд не счел необходимым расследовать утверждения автора об избиениях и пытках на основании того, что они уже были рассмотрены Ленинградским областным судом и сочтены беспочвенными. |
The Moscow VKhUTEIN was united with the Leningrad institute and closed as an independent educational establishment. | Московский ВХУТЕИН был объединён с ленинградским институтом и как самостоятельное учебное заведение был закрыт. |
In 1925 a monument to Lenin by the Leningrad sculptor Vasily Kozlov (from 1919 chairman of the Petrograd committee of sculptors, later professor of the sculpture faculty of the Academy of Arts) was set up in the southern Russian city of Taganrog. | В 1925 году в Таганроге был установлен памятник Ленину, выполненный ленинградским скульптором В. В. Козловым (с 1919 года председатель комитета скульпторов Петрограда, позднее профессор скульптурного факультета Академии художеств). |
On 15 April 1950, he was ordained a deacon by Metropolitan Gregory (Chukov) of Leningrad, and on 17 April 1950, he was ordained a priest and appointed rector of the Theophany church in city of Jõhvi, Estonia, in the Tallinn Diocese. | 15 апреля 1950 года митрополитом Ленинградским Григорием Алексей Ридигер был рукоположён во диакона; 17 апреля 1950 года - во пресвитера и определён настоятелем Богоявленского храма в эстонском городе Йыхви Таллинской епархии. |
In-service training courses for teachers in areas with large Roma populations (Vladimir, Leningrad and Kaliningrad provinces, Perm Territory and elsewhere) include topics on the history and culture of Roma in the Russian Federation. | В процессе повышения квалификации преподавателей в субъектах Российской Федерации, где компактно проживают цыгане (Владимирская, Ленинградская, Калининградская области, Пермский край и др.), рассматриваются темы, связанные с историей и культурой рома, проживающих на территории Российской Федерации. |
"Leningrad Nuclear Power Plant." | "Ленинградская атомная электростанция" |
St. Petersburg and Leningrad oblast | г. Санкт-Петербург и Ленинградская область |
Mechel acquired Oriel Resources Ltd in April 2008, which controls the Tikhvin Ferroalloy Plant (in Leningrad Region), the Shevchenko Nickel Deposit (in Kazakhstan) and the Voskhod Chromite Deposit (in Kazakhstan). | В апреле 2008 года «Мечел» приобрел компанию Ориэл Ресорсиз (Oriel Resources ltd), которая владеет Тихвинским ферросплавным заводом (Ленинградская область), Шевченковским никелевым месторождением (Казахстан) и месторождением хромитовых руд «Восход» (Казахстан). |
Lennauchfilm (acronym of Leningrad studio popular science and educational films) is a Soviet and Russian film studio founded in Leningrad. | Леннаучфильм (сокр. от Ленинградская студия научно-популярных и учебных фильмов) - советская и российская киностудия (г. Ленинград). |
Painter wide creative range, Yuri Kataev received an excellent education: in the 1950s, he graduated with honors from the Almaty Art School, class of painting, and then - Leningrad Higher Industrial Art School named after Mukhina. | Художник широкого творческого диапазона, Юрий Катаев получил прекрасное образование: в 1950-х годах прошлого столетия он с отличием закончил Алма-Атинское художественное училище по классу живописи, а затем - Ленинградское Высшее художественно-промышленное училище имени Мухиной. |
In 1938 Boris Korneev entered to the Leningrad Art Colledge and graduated it only after the War. | В 1938 году Борис Корнеев поступил в Ленинградское художественно-педагогическое училище, которое окончил уже после Великой Отечественной войны. |
In 1983, he was admitted to Leningrad Vaganova Academic Choreographic School (Vaganova Academy) where his young talent began to shine. | В 1983 году он поступил в Ленинградское Академическое Хореографическое училище имени А.Я. Вагановой. |
He graduated from Caucasian Suvorov military school with a silver medal, the Leningrad higher military-command school, Frunze Military academy, Academy of Armed forces of Ukraine. | Закончил Кавказское Суворовское училище с серебряной медалью, Ленинградское высшее военно-командное училище, Военную академию им. Фрунзе, Академию Вооруженных Сил Украины. |
After a seven-year course he graduated from the Leningrad Naval Preparatory School, then he studied at the Leningrad Higher Naval School of Engineers of weapons, but did not graduate. | После семилетки окончил Ленинградское военно-морское подготовительное училище, затем учился в Ленинградском высшем военно-морском училище инженеров оружия (не окончил, ушёл с 4-го курса). |
The primary focus was on the so-called Leningrad underground - the unique and underexplored cultural phenomenon of the 1970s and the artistic and social environment that brought if forth. | Наибольшее внимание уделялось так называемому Ленинградскому андеграунду - уникальному и малоизученному культурному феномену 1970-х годов, и той художественной и социальной среде, которая его породила. |
The State party submits that according to the Leningrad Regional Court, Ms. A.O., who was the author's mistress, changed her testimony to help him to avoid responsibility. | Государство-участник утверждает, что, согласно Ленинградскому областному суду, г-жа А.О., которая являлась сожительницей автора, изменила свои показания с целью помочь ему избежать ответственности. |
On 21 April 1946 in Alma-Ata the team played its first match in the highest division in the USSR, which they lost to Zenit Leningrad (1-2). | 19 апреля 1946 года в Алма-Ате «Крылья Советов» провели свой первый матч в высшем дивизионе СССР и уступили ленинградскому «Зениту» со счётом 1:2. |
In 1968 the Supreme Soviet of the USSR awarded the Leningrad Art School of the name of the noted soviet artist and teacher Vladimir Alexandrovich Serov, President of USSR Academy of Arts, who headed several years the State Qualification Commission. | В 1968 году Верховный Совет СССР присвоил Ленинградскому Художественному училищу имя известного художника и педагога Владимира Александровича Серова, президента Академии Художеств СССР, возглавлявшего несколько лет Государственную квалификационную комиссию. |
Exits to Luzhskaya Street and the Leningrad Highway (about 100 meters) and Starofilinskaya Street (about 300 meters to Filino Village, now part of Moscow, and the Spartak settlement of Khimki City District, Moscow Region). | Выходы к Лужской улице и Ленинградскому шоссе (около 100 метров) и Старофилинской улице (около 300 метров до деревни Филино, ныне в составе Москвы, и посёлка Спартак Химкинского городского округа Московской области). |
Ust-Luga Container Terminal (ULCT) is situated at Ust-Luga seaport, in the southern part of the Gulf of Finland (Leningrad Oblast, Kingisepp Region) 120 km away from St. Petersburg and 57 km away from the Estonian border. | Усть-Лужский контейнерный терминал (УЛКТ) - расположен в порту Усть-Луга, в южной части Финского залива (Ленинградская область, Кингисеппский район) в 120 км от Санкт-Петербурга и в 57 км от границы с Эстонией. |
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. | В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область. |
St. Petersburg and Leningrad oblast | г. Санкт-Петербург и Ленинградская область |
According to Interfax, last Thursday witnessed Vyborg Shipyard (Leningrad Oblast) launching 'Aktau' tanker bult for the Kazakhstan 'Kazmortransflot' National Shipping Company. | ОАО "Выборгский судостроительный завод" (Ленинградская область) в четверг спустило на воду танкер "Актау", построенный для национальной морской судоходной компании Казахстана "Казмортрансфлот". Об этом сообщает "Интерфакс". |
National Trade Bank will distribute the funds among its representative offices in the Russian Federation: St.Petersburg (RUR 8 million), the Leningrad Oblast (RUR 30 million), and the Samara Oblast (RUR 15 million). | Национальный торговый банк распределит средства среди своих представительств в регионах РФ: г. Санкт-Петербург (8 млн. рублей), Ленинградская область (30 млн. |