Английский - русский
Перевод слова Leasehold

Перевод leasehold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аренды (примеров 32)
Type of tenure (e.g. freehold or leasehold) Характер владения (например, полная земельная собственность или владение на правах аренды)
The leasehold was renewable for various terms up to the year 2035 at rates based on market value at the time of renewal. Условиями аренды было предусмотрено ее продление на различные сроки до 2035 года с оплатой на основе рыночной стоимости на момент продления срока аренды.
Leasehold improvements are recognized as assets and valued at cost and are depreciated over the lesser of 7 years or the lease term. Улучшение арендованной собственности учитывается в качестве объекта активов, оцениваемого по первоначальной стоимости, и амортизируется в течение наименьшего из двух периодов: периода в семь лет и срока аренды.
The Government of Nepal has implemented two policies, the Community Forestry and the Leasehold Forestry Policy, in order to reverse the trend towards declining forest coverage, by designating protected forest areas and by promoting community forestry and environmental protection. Правительство Непала осуществляет две стратегии: Общинное лесное хозяйство и Стратегия пользования лесами на правах аренды, с целью обращения вспять тенденции к уменьшению лесного покрова путем назначения заповедных лесных зон и содействия ведению общинного лесного хозяйства и общинной охраны окружающей среды.
Apartments on our site for long-term leasehold are the apartments with leasehold from 3 months to some years. Квартиры, представленные на нашем сайте для долгосрочной аренды - это квартиры на срок аренды от З месяцев до нескольких лет.
Больше примеров...
Аренде (примеров 11)
The leasehold, originally concluded for 12 years, was subsequently extended until 31 December 1996. Действие соглашения об аренде, первоначально заключенного на 12 лет, было впоследствии продлено до 31 декабря 1996 года.
The Leasehold Act provides that leases and subleases may be terminated by voluntary agreement of the parties or by a court order specifying the reasons for the termination. В законе об аренде говорится, что договоры об аренде и субаренде могут быть расторгнуты по соглашению сторон или на основании решения суда с указанием причин расторжения таких договоров.
(a) Leasehold commitments а) Обязательства по аренде
(b) Leasehold commitments Ь) Обязательства по аренде
Such apartments can be leasehold from 2 to 30 days. Payment is per daily cost. Квартиры, которые работают в посуточной аренде, специально подготовленные для туристов и оборудованны всеми удобствами, техникой, принадлежностями.
Больше примеров...
Арендное (примеров 4)
However, in some countries the creation of some form of security may be possible, particularly where the project company is granted a leasehold interest or right to use the relevant property. Тем не менее в некоторых странах определенные формы обеспечения могут оказаться возможными, особенно в том случае, если проектной компании предоставляется арендное право или право использовать соответствующее имущество.
Tenure systems in Namibia were freehold tenure, customary land tenure, leasehold tenure, grazing rights, flexible land tenure and State ownership. Системы землевладения в Намибии включают фригольд, обычное землевладение, арендное владение, права на выпас скота, гибкое землевладение и государственную собственность.
Leasehold forestry and group formation Арендное лесоводство и создание групп
Other laws, while not authorizing the transfer of title to the project company, provide for some other rights in rem and provide in detail for their nature and scope (e.g. leasehold, right to use, usufruct). Другие законы, хотя они и не разрешают передачи правового титула проектной компании, предусматривают определенные иные вещные права и подробно регламентируют их характер и объем (например, арендное владение, право использования, узуфрукты).
Больше примеров...
Арендованной собственности (примеров 12)
The threshold for recognition of property, plant and equipment as an asset is $500 or more per unit, and for leasehold improvements it is $50,000. Для признания основных средств стоимость одного актива должна составлять по меньшей мере 500 долл. США, а стоимость улучшения арендованной собственности - 50000 долл. США.
Leasehold improvements are recognized as assets and valued at cost and are depreciated over the lesser of 7 years or the lease term. Улучшение арендованной собственности учитывается в качестве объекта активов, оцениваемого по первоначальной стоимости, и амортизируется в течение наименьшего из двух периодов: периода в семь лет и срока аренды.
a Assets under construction as at 31 December 2012 have been reclassified under buildings and leasehold improvements. а Стоимость незавершенного строительства по состоянию на 31 декабря 2012 года перенесена в категорию «Улучшение арендованной собственности».
As at 31 December 2013, assets under construction of $2.353 million are included under buildings and leasehold improvements. По состоянию на 31 декабря 2013 года ПРООН в стоимость арендованной собственности, добавленной в результате ее улучшения, включена стоимость незавершенного строительства, составляющая 2,353 млн. долл. США.
As at 1 January 2012, UNFPA applied the transitional provision in International Public Sector Accounting Standard 17, Property, Plant and Equipment, and did not capitalize items of its leasehold improvements по состоянию на 1 января 2012 года ЮНФПА применил переходное положение, содержащееся в стандарте 17 «Основные средства» Международных стандартов учета в государственном секторе, и не капитализировал затраты на улучшение арендованной собственности;
Больше примеров...
Арендованную (примеров 3)
2.11 On 16 November 2004, the author initiated a new (third) action dealing solely with the issue of her interest in and right to the leasehold title and possession of the property. 2.11 16 ноября 2004 года автор подала новый (третий) иск исключительно по вопросу о ее имущественном праве и праве на арендованную собственность и владение ею.
The original NTA had been drafted on the assumption that native title could not exist over leasehold land, including pastoral land. Первоначальный текст ЗТК был разработан исходя из предположений о том, что земельный титул коренных народов не может распространяться на арендованную землю, включая пастбищные угодья.
The second category relates to private land, which includes leasehold and freehold land. Второй тип относится к частным землям, включающим в себя арендованную земельную собственность и земельную собственность, находящуюся в безусловном владении.
Больше примеров...
Арендного (примеров 2)
197.17. Use of leasing companies for provision of financial resources in leasehold or hire purchase forms in order to promote investment in the sector of rental house production. 197.17 Использование лизинговых компаний для обеспечения финансовых ресурсов в области арендного жилья или привлечение фирм, продающих товары в кредит и в рассрочку, для содействия инвестированию в области строительства арендного жилья;
Leasehold forestry and livestock programme Программа арендного лесоводства и развитие скотоводства
Больше примеров...
Арендованных (примеров 3)
Provision for restoration for leasehold premises and donated right-of-use Резерв на ремонт арендованных помещений и безвозмездно полученные права пользования помещениями
Significant leasehold improvements of "swing spaces" should also be capitalized but only for the duration of the lease. Также должны капитализироваться расходы по существенному улучшению арендованных «подменных помещений», но лишь на срок их аренды.
2.20 Expenditure on acquisition of furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements is charged to expenditure in the year of purchase and is not included in the assets of the Organization. 2.20 Расходы на приобретение мебели, оборудования, другого имущества длительного пользования и инвестиции в перестройку арендованных помещений проводятся по статье расходов в год покупки и не включаются в активы Организации.
Больше примеров...
Арендуемых (примеров 2)
Portfolio Estate Management: Estate Management of occupied and surplus freehold and leasehold commercial real estate portfolios. Управление портфелем объектов недвижимости: управление недвижимостью, состоящей из свободно купленных (freehold) и арендуемых объектов (leasehold).
Development projects, leasehold and community forest, national parks, and hydro-projects had displaced many indigenous peoples from their ancestral lands and territories. В результате строительства предприятий, выделения участков арендуемых и принадлежащих общинам лесов, создания национальных парков и строительства гидроэлектростанций многие коренные жители оказались выселенными с земель и территорий своих предков.
Больше примеров...
Арендованная собственность (примеров 1)
Больше примеров...
Арендованного имущества (примеров 6)
Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Centre. В активы Центра не включаются мебель, оборудование, прочее имущество длительного пользования и улучшение арендованного имущества.
UNFPA applies the transitional provision in IPSAS 17: Property, plant and equipment, with regard to its leasehold improvements ЮНФПА применяет переходные положения стандарта МСУГС 17 «Основные средства» в отношении улучшения арендованного имущества;
(a) Introducing data capture and the tracking of land, buildings (including property, plant and equipment), leases and leasehold improvements, infrastructure and assets in the course of construction; а) обеспечение сбора и отслеживания данных о земле, зданиях (включая основные средства), арендованном имуществе и улучшениях арендованного имущества, инфраструктуре и незавершенном строительстве;
These actions are critical for IPSAS-compliant financial reporting on inventories, as well as for capturing costs for self-constructed assets, property, plant and equipment major upgrades and leasehold improvements. Эти меры необходимы как для ведения финансовой отчетности о товарно-материальных запасах в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС), так и для учета стоимости активов собственного производства, расходов на модернизацию зданий, сооружений и оборудования и расходов на улучшение арендованного имущества.
For recognition of property, plant and equipment as an asset, the threshold is $500 or more per unit; for leasehold improvements, it is $50,000. Пороговый показатель, при котором основные средства признаются как актив, составляет 500 долл. США или более за единицу, а для улучшенного арендованного имущества - 50000 долл. США.
Больше примеров...
Арендованному имуществу (примеров 2)
Future leasehold commitments against the resources of the UNDP account at 31 December 1995 amounted to $11.4 million for country office lease agreements and $22.9 million for headquarters lease agreements. Будущие обязательства по арендованному имуществу по статье ресурсов счета ПРООН на 31 декабря 1995 года составили 11,4 млн. долл. США по арендным соглашениям местных отделений и 22,9 млн. долл. США по арендным соглашениям штаб-квартиры.
(b) Leasehold commitments Ь) Обязательства по арендованному имуществу
Больше примеров...
Арендным владением (примеров 2)
The Native Title Act had been drafted on the assumption that native title could not exist in respect of land subject to leasehold, including pastoral leases. Закон об исконном правовом титуле был составлен исходя из того, что исконный правовой титул не может существовать применительно к землям, сопряженным с арендным владением, включая пастбищную аренду.
Following the Wik decision, native title now coexisted with pastoral leasehold in some cases. ЗЗ. В русле решения по делу Вика теперь исконный правовой титул сосуществует в некоторых случаях с пастбищным арендным владением.
Больше примеров...
Долгосрочную аренду (примеров 1)
Больше примеров...