| A leaflet and a website () had been developed to publicize the Conference. | Для распространения информации о Конференции была подготовлена брошюра и разработан веб-сайт (). |
| A public leaflet will shortly be distributed to all households in the Grand Duchy to explain the content of the new law on equal treatment. | В ближайшее время всем домохозяйствам Великого Герцогства будет разослана брошюра, адресованная широкой публике, в которой поясняется содержание нового закона об обеспечении равенства в обращении13. |
| With the International Fund for Agricultural Development, a leaflet on traditional knowledge and practices in combating desertification was produced. | В сотрудничестве с Международным фондом сельскохозяйственного развития была подготовлена брошюра о традиционных знаниях и практике в области борьбы с опустыниванием. |
| Migrant workers received a leaflet outlining their rights and remedies in the United Kingdom, which was also given to their employers. | Среди трудящихся-мигрантов, а также среди их работодателей распространяется брошюра, рассказывающая о правах трудящихся-мигрантов и средствах правовой защиты в Соединенном Королевстве. |
| Also published in 2005 was a leaflet entitled Modelo de visita a prisiones (Prison visiting model), which was also used for prison staff training seminars. | Кроме того, в 2005 году была издана брошюра "Порядок посещения тюрем", также послужившая справочным материалом при подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| A beautiful leaflet or magazine with correct accents is the key to the heart of potential customers. | Красивая листовка или страница журнала с правильно расставленными акцентами - ключ к сердцу потенциальных клиентов. |
| Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) | Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
| "Why not?" A campaign package containing four films with role models, a CD with a song and a leaflet on rights, etc. | "Почему нет?" - так называлась кампания по распространению комплекта, в который вошли четыре, содержащих образцы для подражания, компакт-диск с песней и листовка о правах, и т. д. |
| A leaflet is a short version of the presentation for clients. | Листовка - это укороченная версия презентации для клиентов, описывающая преимущества использования системы ТёамШох. |
| The poster was matched by an individual worker leaflet. | По образцу этого плаката была выпущена индивидуальная информационная листовка для членов трудового коллектива. |
| The following leaflet provides the general information about the intrusion systems of GE Security. | Этот буклет поможет Вам получить общее представление о системах охранно-пожарной сигнализации GE Security. |
| The leaflet aims to raise awareness about human trafficking and to provide practical advice on how to identify whether people have been trafficked. | Буклет призван способствовать повышению информированности о проблеме торговле людьми и содержит практические рекомендации о том, как определить, что то или иное лицо стало объектом торговли. |
| Leaflet of the Council on Equal Opportunities. | Буклет, выпущенный Советом по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин. |
| Leaflet, "There are lots of opinions about women" | Буклет "Многообразие мнений о положении женщин" |
| Leaflet from the Federal Equal Opportunities Service - List of federal publications relating to equality between men and women. | Буклет, выпущенный Федеральной службой по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин, - Список публикаций федеральных органов на тему равенства мужчин и женщин. |
| A leaflet given to all police officers detailing their responsibilities during elections accompanied this publication. | К этой публикации прилагается памятка для сотрудников полиции, в которой изложены их обязанности в ходе проведения выборов. |
| A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. | До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов. |
| An informative leaflet of instructions for the application of the project; | памятка с инструкциями по осуществлению проекта; |
| UIC leaflet 592 incorporates, in particular: | Памятка МСЖД 592, среди прочего, предусматривает: |
| Preparation of the leaflet for judicial personnel on the application of the aggravating circumstances provided for in the Criminal Code as a determining factor for the prevention, investigation and punishment of femicide; | Разрабатывается предназначенная для сотрудников органов судебной системы памятка по предусмотренным Уголовным кодексом отягчающим обстоятельствам как решающем факторе для профилактики убийств женщин, расследования подобных преступлений и наказания виновных. |
| The Government had issued a leaflet on citizenship, society, government policy and other such matters but, although it was available in several languages and had been written with care, it had proved too difficult for many immigrants to understand. | Правительство опубликовало бюллетень по вопросам гражданства, общественного устройства, политики правительства и другим вопросам, однако, хотя он издан на нескольких языках и готовился с большой тщательностью, оказалось, что многие иммигранты с трудом понимают его содержание. |
| Recognizing that awareness of the compliance procedure is key to its impact and efficiency, and thereby to implementation and compliance with the Protocol, the Committee prepared a short leaflet on its work and the main features of the compliance procedure. | Признавая, что информированность о процедуре обеспечения соблюдения имеет ключевое значение для ее результативности и эффективности и тем самым для осуществления и соблюдения Протокола, Комитет по вопросам соблюдения подготовил краткий бюллетень о своей работе и основных аспектах процедуры обеспечения соблюдения. |
| We are confident that the leaflet will continue to be a valuable tool for the post-2015 empowerment of women. | Мы уверены, что этот бюллетень по-прежнему будет оставаться ценным инструментом в деле расширения прав и возможностей женщин и в период после 2015 года. |
| The leaflet is in the German language and has not yet been translated. | Бюллетень выпускается на немецком языке и пока не переводится. |
| Additionally, the Office published a leaflet on security and self-defence. | Кроме того, Отделение опубликовало бюллетень о нормах безопасности и о самозащите. |
| In 2009 the Interior Ministry published a bilingual brochure and a leaflet for victims of human trafficking with basic information about organizations offering help. | В 2009 году Министерство внутренних дел опубликовало на двух языках брошюру и проспект о торговле людьми, в которых содержались основные сведения об организациях, которые оказывают помощь. |
| The Convention kits include the Convention text, a brief general explanatory leaflet, and 14 key fact sheets covering the main aspects of the Convention and providing policy makers and other target audiences with greater access to high quality information. | Справочные материалы по Конвенции включают текст Конвенции, краткий пояснительный проспект общего характера и 14 изложений фактов, охватывающих основные аспекты Конвенции и предусматривающих обстоятельное информирование представителей директивных органов и других целевых групп. |
| A leaflet on the Conference will be made available and additional information will be posted at WHO/EURO's website at. | Будет подготовлен информационный проспект о Конференции, а на веб-сайте ЕВРО/ВОЗ по адресу: будет размещена дополнительная информация. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| Here You can download our leaflet in» Abobe Acrobat Reader - PDF. | На этой страничке Вы может скачать наш печатный рекламно-информационный проспект. Просмотреть его можно или скопировав в формате PDF, или кликнув на изображение. |
| A leaflet comprising EPR highlights had been produced for the second EPR of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Для второго ОРЭД в бывшей югославской Республике Македония был подготовлен информационный листок, содержащий основную информацию об ОРЭД. |
| In addition to the campaign a leaflet on "Family, gender and rights in Denmark" has been published. | В дополнение к мероприятиям в рамках кампании был опубликован информационный листок на тему «Семья, гендерные вопросы и права в Дании». |
| In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet. | В 2006 году проведено подробное интервьюирование женщин с низким уровнем доходов и опубликован информационный листок по его итогам. |
| As a European project the Department for Gender Equality produced a leaflet with recommendations for fathers who want to take paternity leave and launched it at a conference for midwives. | В рамках европейского проекта департамент по вопросам гендерного равенства подготовил информационный листок с рекомендациями для отцов, желающих взять отпуск в связи с рождением ребенка, и впервые официально представил этот информационный листок в ходе конференции акушерок. |
| Print and audio-visual products being issued by the Department include a Conference backgrounder; a pre-Conference brochure; a student leaflet; a Conference poster; and periodic press releases, fact sheets, and feature articles on the Conference. | В число выпускаемых Департаментом печатных и аудиовизуальных материалов входят буклет, содержащий справочную информацию о Конференции; брошюра о подготовке к Конференции; информационный листок для учащихся; официальный плакат Конференции; периодические пресс-релизы, информационные бюллетени и тематические статьи, посвященные Конференции. |