An informative leaflet was published with the topic: "Equality opens up new horizons", which was forwarded to associations of parents and guardians. | Была опубликована информационная брошюра "Равноправие открывает новые горизонты", распространенная среди ассоциаций родителей и опекунов. |
A promotional poster in English and Russian and an explanatory leaflet on the UNFC and Expert Group have been prepared. | Был подготовлен рекламный плакат на английском и русском языках и брошюра об РКООН и Группе экспертов. |
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid). | "Растить, воспитывать и любить - это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же). |
Further, a leaflet for professionals was prepared containing good advice and guidelines on dealing with families in which violence occur. | Кроме того, была подготовлена брошюра для специалистов, в которой содержатся полезные советы и руководящие принципы работы с семьями, в которых имеет место насилие. |
Also published in 2005 was a leaflet entitled Modelo de visita a prisiones (Prison visiting model), which was also used for prison staff training seminars. | Кроме того, в 2005 году была издана брошюра "Порядок посещения тюрем", также послужившая справочным материалом при подготовке сотрудников пенитенциарных учреждений. |
The leaflet will be published before the next local elections in November 2005. | Данная листовка будет опубликована накануне следующих выборов в местные органы власти, которые состоятся в ноябре 2005 года. |
Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) | Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. | В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. |
The leaflet has been available at almost 10,000 locations, including social centres, police stations, libraries, accident departments, chemists, GPs and hairdressers all over Denmark. | Листовка распространяется повсюду в Дании в более чем в 10 тыс. различных учреждений, таких как социальные центры, полицейские участки, библиотеки, департаменты по несчастным случаям, аптеки, поликлиники и парикмахерские. |
In September, a leaflet signed by the United Self-Defence Groups of Colombia was distributed in El Líbano, declaring several health workers in the region to be "military objectives". | В сентябре месяце в Эль-Либано была распространена подписанная Колумбийскими объединенными силами самообороны листовка, в которой "военной целью" были объявлены несколько местных работников здравоохранения. |
Leaflet, "There are lots of opinions about women" | Буклет "Многообразие мнений о положении женщин" |
Leaflet from the Federal Equal Opportunities Service - List of federal publications relating to equality between men and women. | Буклет, выпущенный Федеральной службой по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин, - Список публикаций федеральных органов на тему равенства мужчин и женщин. |
In this programme, a leaflet was prepared and disseminated in large number in all elementary schools in Budapest. | В ходе ее проведения был выпущен рекламный буклет, распространенный массовым тиражом во всех средних школах Будапешта. |
That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | В том же году Сеть издала буклет, в котором рассказывается о целях и деятельности Сети. |
For example, if a person, from that red group, has to pick up the package leaflet of a medicinal product, to give a dose of medicine to his/her child, he/she can't, can't understand the information. | Например, если человек из этой группы достанет буклет, приложенный к лекарству, которое предназначается для него/неё самого или для его/её ребёнка, он/она не сможет понять ничего из написанного. |
A leaflet given to all police officers detailing their responsibilities during elections accompanied this publication. | К этой публикации прилагается памятка для сотрудников полиции, в которой изложены их обязанности в ходе проведения выборов. |
A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. | До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов. |
An informative leaflet of instructions for the application of the project; | памятка с инструкциями по осуществлению проекта; |
UIC leaflet 592 incorporates, in particular: | Памятка МСЖД 592, среди прочего, предусматривает: |
UIC leaflet 592, like the withdrawn leaflets 592-2 and 592-4 and UIC leaflets 591 and 592-3 mentioned in the RID and ADR Regulations, is not restricted to the transport of dangerous goods, in respect of which it refers to RID. | Памятка МСЖД 592, как и отмененные памятки 592-2 и 592-4 и памятки МСЖД 591 и 592-3, упомянутые в правилах МПОГ и ДОПОГ, охватывает не только перевозки опасных грузов, в отношении которой содержатся ссылки на МПОГ. |
We are confident that the leaflet will continue to be a valuable tool for the post-2015 empowerment of women. | Мы уверены, что этот бюллетень по-прежнему будет оставаться ценным инструментом в деле расширения прав и возможностей женщин и в период после 2015 года. |
The Oversight Committee has met four times during the reporting period. A short leaflet describing the work of the IGO was produced in early 2000 and distributed to all staff and to members of the Executive Committee. | З. В начале 2000 года был подготовлен и направлен всем сотрудникам, а также членам Исполнительного комитета краткий бюллетень с информацией о деятельности УГИ. |
The leaflet is in the German language and has not yet been translated. | Бюллетень выпускается на немецком языке и пока не переводится. |
Additionally, the Office published a leaflet on security and self-defence. | Кроме того, Отделение опубликовало бюллетень о нормах безопасности и о самозащите. |
Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) | Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
Its objectives are to undertake initiatives and to coordinate policies aimed at integrating women more thoroughly into all spheres of national life (see leaflet in Annex 7). | Его задачи состоят в продвижении инициатив в этой области и координации политики, направленной на обеспечение более широкого участия женщин во всех сферах жизни (см. проспект, содержащийся в приложении 7). |
A leaflet on the Conference will be made available and additional information will be posted at WHO/EURO's website at. | Будет подготовлен информационный проспект о Конференции, а на веб-сайте ЕВРО/ВОЗ по адресу: будет размещена дополнительная информация. |
It takes action at its own initiative, or at the request of the Minister responsible for Equal Opportunities Policy or other ministers (see leaflet in Annex 8). | Он работает самостоятельно или выполняет поручения министра, занимающегося политикой в области равенства возможностей, или других министров (см. проспект, приводящийся в приложении 8). |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
Here You can download our leaflet in» Abobe Acrobat Reader - PDF. | На этой страничке Вы может скачать наш печатный рекламно-информационный проспект. Просмотреть его можно или скопировав в формате PDF, или кликнув на изображение. |
The leaflet is based on a survey conducted by the Danish National Research Institute on workplace culture and its impact on men's decisions to take parental leave. | Информационный листок подготовлен на основе результатов обследования, проведенного Датским национальным исследовательским институтом, которое было посвящено культуре взаимоотношений в производственной сфере и ее влиянию на принимаемые мужчинами решения о том, чтобы брать или не брать отпуск по уходу за детьми. |
The leaflet is translated in 7 languages | Информационный листок переведен на семь языков; |
A leaflet with good advice for companies and workplaces that wish to encourage more men to take leave has also been produced and will be distributed broadly during 2006. | Кроме того, был подготовлен информационный листок с полезными советами для фирм и предприятий, стремящихся поощрять мужчин к тому, чтобы они брали отпуска по уходу за детьми, и этот информационный листок будет активно распространяться в 2006 году. |
In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet. | В 2006 году проведено подробное интервьюирование женщин с низким уровнем доходов и опубликован информационный листок по его итогам. |
For that reason, the Department of Labour of the Ministry of Employment and Social Insurance has prepared a leaflet for all foreign workers providing information about their rights and obligations. | По этой причине департамент труда министерства занятости и социального обеспечения подготовил информационный листок для всех иностранных рабочих, в котором указаны их права и обязательства. |