| The CHAIRPERSON pointed out that the Convention was available in the six official languages of the United Nations, and the leaflet distributed the previous day in English would soon be available in those languages too. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что текст Конвенции существует на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций и что распространенная накануне на английском языке брошюра вскоре выйдет в переводе на те же языки. |
| Leaflet about fertility, abortion, and family planning. | Брошюра, посвященная вопросам рождаемости, прерывания беременности и семейного планирования. |
| The guideline and leaflet on a differential approach to ensuring effective enjoyment of the rights of displaced persons with disabilities were published, the National Observatory on Disability came into operation and the "Inclusive Colombia" strategy was launched. | Были опубликованы также руководящие указания и брошюра о применении дифференцированного подхода в деле обеспечения эффективного осуществления прав перемещенных лиц с ограниченными возможностями, создан Национальный наблюдательный механизм по проблемам инвалидности и началась реализация стратегии "Инклюзивная Колумбия". |
| "Frequently asked questions about the Responsible Parenting Act" (pamphlet and leaflet) | "Часто задаваемые вопросы о законе об ответственном отцовстве" (брошюра и складная брошюра); |
| This leaflet has been very well received, and some people have reported receiving the help they needed after seeing this leaflet. | Эта брошюра была весьма хорошо встречена общественностью, и некоторые люди сообщали, что они получили необходимую помощь после ознакомления с ее содержанием. |
| The leaflet will be published before the next local elections in November 2005. | Данная листовка будет опубликована накануне следующих выборов в местные органы власти, которые состоятся в ноябре 2005 года. |
| Targeted communication (newsletter, press release, leaflet, website, participation in forums) | Адресные сообщения (бюллетень, пресс-релиз, листовка, веб-сайт, участие в форумах) |
| Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. | В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. |
| Convention against Torture (leaflet) | Конвенция против пыток (листовка) |
| A leaflet is a short version of the presentation for clients. | Листовка - это укороченная версия презентации для клиентов, описывающая преимущества использования системы ТёамШох. |
| This leaflet is issued to customers of local banks opening new accounts or where banks are updating their individual customer records. | Этот буклет выдается клиентам местных банков при открытии новых счетов или при обновлении банками информации о владельцах счетов. |
| Leaflet, "The salary you deserve?" plus handbook "Getting the Right Pay for your Job". | Буклет "Зарплата, которую вы заслуживаете?"+ учебное пособие" Чтобы оплата труда соответствовала занимаемой вами должности". |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| Leaflet from the Federal Equal Opportunities Service - List of federal publications relating to equality between men and women. | Буклет, выпущенный Федеральной службой по вопросам обеспечения равенства мужчин и женщин, - Список публикаций федеральных органов на тему равенства мужчин и женщин. |
| The Court issues press releases and summaries of its decisions, as well as a regularly updated colour leaflet, a general information booklet ("Green Book") and a handbook of great educational value ("Blue Book"). | Суд распространяет пресс-релизы и краткие изложения своих распоряжений, а также регулярно обновляемый цветной буклет, брошюру с общими сведениями о Суде («зеленая книга») и справочник для учебных целей («синяя книга»). |
| A leaflet given to all police officers detailing their responsibilities during elections accompanied this publication. | К этой публикации прилагается памятка для сотрудников полиции, в которой изложены их обязанности в ходе проведения выборов. |
| A 20-page handbook and a leaflet on the subject of human rights and elections have been issued prior to voter registration. | До начала процедуры регистрации избирателей были изданы 20-страничное пособие и памятка по вопросу о соблюдении прав человека и проведению выборов. |
| An informative leaflet of instructions for the application of the project; | памятка с инструкциями по осуществлению проекта; |
| UIC leaflet 592 incorporates, in particular: | Памятка МСЖД 592, среди прочего, предусматривает: |
| UIC leaflet 592, like the withdrawn leaflets 592-2 and 592-4 and UIC leaflets 591 and 592-3 mentioned in the RID and ADR Regulations, is not restricted to the transport of dangerous goods, in respect of which it refers to RID. | Памятка МСЖД 592, как и отмененные памятки 592-2 и 592-4 и памятки МСЖД 591 и 592-3, упомянутые в правилах МПОГ и ДОПОГ, охватывает не только перевозки опасных грузов, в отношении которой содержатся ссылки на МПОГ. |
| The Government had issued a leaflet on citizenship, society, government policy and other such matters but, although it was available in several languages and had been written with care, it had proved too difficult for many immigrants to understand. | Правительство опубликовало бюллетень по вопросам гражданства, общественного устройства, политики правительства и другим вопросам, однако, хотя он издан на нескольких языках и готовился с большой тщательностью, оказалось, что многие иммигранты с трудом понимают его содержание. |
| Recognizing that awareness of the compliance procedure is key to its impact and efficiency, and thereby to implementation and compliance with the Protocol, the Committee prepared a short leaflet on its work and the main features of the compliance procedure. | Признавая, что информированность о процедуре обеспечения соблюдения имеет ключевое значение для ее результативности и эффективности и тем самым для осуществления и соблюдения Протокола, Комитет по вопросам соблюдения подготовил краткий бюллетень о своей работе и основных аспектах процедуры обеспечения соблюдения. |
| The leaflet is in the German language and has not yet been translated. | Бюллетень выпускается на немецком языке и пока не переводится. |
| An awareness poster and leaflet were published concerning issues of women's illiteracy. | Были отпечатаны плакат и информационный бюллетень по вопросам неграмотности среди женщин. |
| The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) annually publishes a leaflet on Trends in the transport sector, a report on Transport Statistics, a Statistical Report on Road Traffic Accidents; and a statistical study on Investment in Transport Infrastructure. | Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) ежегодно публикует брошюру "Тенденции в транспортном секторе", бюллетень "Статистические тенденции в транспортном секторе", "Статистический доклад о дорожно-транспортных происшествиях" и "Статистическое исследование об инвестициях в транспортную инфрастуктуру". |
| The Convenor reported that a new promotional leaflet aimed at GIS and mapping organizations in developing countries and a press kit for use by experts and the media were being prepared for publication in 2006 or 2007. | Руководитель сообщил, что к изданию в 2006 и 2007 годах готовятся новый рекламный проспект, посвященный ГИС и картографическим организациям в развивающихся странах, а также подборка материалов для средств массовой информации. |
| You didn't read the leaflet? | Вы не читали проспект? |
| Production of CCD Kit comprising Convention booklet, 10 fact sheets, explanatory leaflet and folder ($113,000); | З. Подготовка комплекта справочных материалов по КБО, включающего в себя брошюру по Конвенции, 10 изложений фактов, пояснительный листок и проспект (113000 долл. США); |
| It takes action at its own initiative, or at the request of the Minister responsible for Equal Opportunities Policy or other ministers (see leaflet in Annex 8). | Он работает самостоятельно или выполняет поручения министра, занимающегося политикой в области равенства возможностей, или других министров (см. проспект, приводящийся в приложении 8). |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| A leaflet comprising EPR highlights had been produced for the second EPR of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Для второго ОРЭД в бывшей югославской Республике Македония был подготовлен информационный листок, содержащий основную информацию об ОРЭД. |
| A leaflet with good advice for companies and workplaces that wish to encourage more men to take leave has also been produced and will be distributed broadly during 2006. | Кроме того, был подготовлен информационный листок с полезными советами для фирм и предприятий, стремящихся поощрять мужчин к тому, чтобы они брали отпуска по уходу за детьми, и этот информационный листок будет активно распространяться в 2006 году. |
| In 2006, in-depth interviews held with women with low incomes and publication of a promotional leaflet. | В 2006 году проведено подробное интервьюирование женщин с низким уровнем доходов и опубликован информационный листок по его итогам. |
| For that reason, the Department of Labour of the Ministry of Employment and Social Insurance has prepared a leaflet for all foreign workers providing information about their rights and obligations. | По этой причине департамент труда министерства занятости и социального обеспечения подготовил информационный листок для всех иностранных рабочих, в котором указаны их права и обязательства. |
| Print and audio-visual products being issued by the Department include a Conference backgrounder; a pre-Conference brochure; a student leaflet; a Conference poster; and periodic press releases, fact sheets, and feature articles on the Conference. | В число выпускаемых Департаментом печатных и аудиовизуальных материалов входят буклет, содержащий справочную информацию о Конференции; брошюра о подготовке к Конференции; информационный листок для учащихся; официальный плакат Конференции; периодические пресс-релизы, информационные бюллетени и тематические статьи, посвященные Конференции. |