| I've lost 20 lbs, shaved my head, | "Я похудел на 20 фунтов, побрил голову," |
| I came out of a hospital weighing 125 lbs. | Вышел из больницы с весом 125 фунтов |
| I think they weigh at least 7 lbs, right? | Бьюсь об заклад, они уже весят по 7 фунтов, да? |
| You told me it was 117 lbs. | Ты же сказал 117 фунтов. |
| Steel In 2002, Lombard Metals Corp located in Bala Cynwyd, Pennsylvania, purchased all the outside inventory totaling 224,000,000 lbs of steel from 58 locations throughout the country. | В 2002 году «Lombard Metals Corp» расположенная в Бала Кинвуд в Пенсильвании, приобрела все внешние запасы стали в 58 местах по всей территории США, всего до 224000000 фунтов стали. |
| One piece of check-in baggage not exceeding 10 kg (22 lbs). | Одно место регистрируемого багажа весом не более 10 кг (22 фунта). |
| The same goes for any additional surfing equipment up to 20 kg (44 lbs). | Это же правило распространяется на дополнительное снаряжение для серфинга весом до 20 кг (44 фунта). |
| Service brake efficiency: min. per cent, Pedal effort max. lbs | эффективность рабочего тормоза: минимум 50%, сила нажатия на педаль - максимум 154 фунта |
| Under the weight concept, in addition to the standard baggage allowance you may take one golf bag not exceeding 20 kg (44 lbs) per person free of charge. | Согласно повесовой схеме, помимо допустимого по норме багажа Вы можете бесплатно провезти одну сумку для гольфа, вес которой не превышает 20 кг (44 фунта) на одного человека. |
| The baby's birth weight is listed as 7.2 lbs, but on October 23rd, the weight dropped to 6.5 lbs. | Указано, что вес при рождении ребенка - 7,2 фунта, а к 23 октября вес снизился до 6,5 фунта. |
| You're a foot taller, and you got 100 lbs. on her. | Ты выше ее на голову, и на 40 кг больше нее. |
| If you travel in Economy Class between Europe (including Algeria, Morocco and Tunisia) and the United States or Canada, you may bring only 1 piece of check-in luggage, of max. 23 kg (50.5 lbs). | Если Вы путешествуете в Экономическом классе между Европой (включая Алжир, Марокко и Тунис) и США, Вы можете провезти только 1 место регистрируемого багажа весом до 23 кг (50.5 фунтов). |
| One piece of hand baggage not exceeding 10 kg (22 lbs) and no larger than 55 x 35 x 25 cm (21.5 x 13.5 x 10 inches). | Одно место ручной клади весом не более 10 кг (22 фунта), габариты которого не превышают 55 x 35 x 25 см (21.5 х 13.5 х 10 дюймов). |
| Farmer's Walk - Competitors carry heavy objects (usually anvils) weighing from 275 to 375 lbs (125 to 170 kg) in each hand for a set distance, and compete for the fastest time. | Прогулка фермера - участники соревнований несут тяжелые предметы весом 275-375 фунтов (125-170 кг) в каждой руке на протяжении определенной дистанции, стараясь выполнить задание за максимально короткое время. |
| Williams also won a bronze medal at the European Championships 1993 at heavyweight in the 91 kg/201 lbs limit and bronze at super heavyweight at the 1994 Commonwealth Games. | Уильямс выиграл бронзовую медаль на чемпионате Европы 1993 года в тяжелом весе (до 91 кг) и бронзу на Играх Содружества 1994 года в супертяжёлом весе. |
| "12 lightest cars in the US, 2014 (vs. Mitsubishi Mirage 1973 lbs curb weight)". | 12 легчайших автомобилей США, 2014 (vs. Mitsubishi Mirage 1973 lbs curb weight) (неопр.). |
| You will meet lecturers from Stockholm School of Economics in Sweden, and invited lecturers from such recognized European and world partner schools as LBS, INSEAD, Babson College. | На программе вы встретите как преподавателей из Стокгольмской школы экономики в Швеции, так и приглашенных преподавателей из таких европейских бизнес школ, как LBS, INSEAD, Babson College. |
| The collection of information is performed from information-containing components or GSM/UMTS mobile cellular communication networks or LBS systems of GSM/UMTS mobile cellular communication operators or a GPS system or Wi-Fi positioning systems or combinations thereof. | Сбор информации осуществляют от содержащих информацию компонентов либо сетей сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо систем LBS операторов сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо системы GPS, либо систем позиционирования по сетям Wi-Fi, либо их комбинации. |
| The apparent function of Lbs in nodules is to facilitate the diffusion of O2 to the respiring bacteroids for nitrogen-fixation. | Функция lbs в узелках заключается в содействии диффузии О2 для дышащих бактерий, осуществляющих азотфиксацию. |
| They are classified as Phytogbs0, Phytogbs1 and Phytogbs2 (formerly known as non-symbiotic hemoglobins), symbiotic Phytogbs, leghemoglobins (abbreviated as Lbs) and Phytogbs3. | Они разделяются на несколько классов: Phytogbs0, Phytogbs1 и Phytogbs2, симбиотические фитоглобины и леггемоглобины (сокращенно Lbs), которые структурно сходны с Phytogbs2, и Phytogbs3. |
| 20 lbs, Lloyd! | 9 килограмм, Ллойд! |
| At that point, I had gained four pounds, so I was 68 lbs. | На тот момент я поправилась на 2 килограмма, и весила 31 килограмм. |
| I was 64 lbs. | Я весила 29 килограмм. |
| I must've dropped 30 lbs. | Я похудел на 13 килограмм. |
| I saw on the scales that I'd, lost 10, 12, 14 lbs after a long binge. | По весам видел, что теряю по 4-5 килограмм после долгого запоя. |
| Estimated weight of incoming and outgoing pouch bags (in lbs.) | Примерный вес получаемых и отправляемых дипломатических вализ (в фунтах) |
| For passenger car tyres, each tyre shall be labelled with its maximum permissible inflation pressure in kPa (psi) and shall be labelled with its maximum load rating in kilograms (lbs). | 3.3.4 В случае шин для легковых автомобилей на каждой шине должны быть проставлены максимальное разрешенное давление в кПа (фунт/кв.дюйм) и показатель максимальной нагрузки в килограммах (фунтах). |
| MOLD has supported several Dalits focused poverty alleviation projects through LBs. | ММР поддерживает несколько проектов, направленных на сокращение масштабов нищеты среди далитов и осуществляемых с помощью МО. |
| These publications were disseminated to all ministries, LBs, donor agencies, NGOs and Dalit activists. | Эти публикации были распространены среди всех министерств, МО, донорских учреждений, НПО и активистов из числа далитов. |
| LBs require giving priority to the projects that benefit women and children including the marginalized people while formulating development plans according to LSGA. | В соответствии с ЗМС при разработке планов развития МО должны уделять первоочередное внимание проектам, отвечающим интересам женщин и детей, включая маргинализированные группы населения. |
| To this end LSGA has the provision to nominate also from among INs in the council, board and mediation committee of LBs. | Для этого в ЗМС включено положение о назначении в советы, комиссии и комитеты по посредничеству МО представителей коренных народностей. |
| Institutional arrangements have been made through LBs, National Dalit's Commission (NDC), Neglected Suffered Depressed Class Upliftment Development Board (NSDUDB), and NGOs to implement the programmes. | Для осуществления этих программ принимаются меры организационного характера с участием МО, Национальной комиссии по делам далитов (НКД), Совета по развитию и улучшению положения обездоленных, страдающих и угнетенных групп населения и НПО. |