Isaija was a very prominent individual during the reign of Stephen Dushan and Lazar of Serbia. |
Исайя был очень известной личностью в период правления Стефана Душана и Лазаря Сербии. |
Lazar's army numbered between 12,000 and 30,000. |
Армия Лазаря насчитывала от 12000 до 33000 воинов. |
The oldest Bulgarian organization in Hungary, the Association of Bulgarians in Hungary, was founded in 1914 on the initiative of Lazar Ivanov from Teteven. |
Старейшая болгарская организация, Ассоциация болгар Венгрии, была основана в 1914 году по инициативе Лазаря Иванова из Тетевена. |
The auditorium's excellent acoustics have attracted a wide range of performing artists including Bernard Haitink, Mstislav Rostropovitch, Martha Argerich, Felicity Lott and Lazar Berman. |
Прекрасная акустика зрительного зала привлекала широкий спектр исполнителей, в том числе Бернарда Хайтинка, Мстислава Ростроповича, Марту Аргерих, Фелисити Лотт и Лазаря Бермана. |
Church of St. Lazar, Belica near Istok |
Церковь Святого Лазаря, Белица вблизи Истока |
The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". |
Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря». |
The nucleus from which the legend developed is found in the cultic literature celebrating Prince Lazar as a martyr and saint, written in Moravian Serbia between 1389 and 1420. |
Ядро, из которого развилась легенда, обнаружено в литературе, посвященной празднованию князя Лазаря как мученика и святого, написанного в Моравской Сербии между 1389 и 1420 годами. |
The first Soviet-made passenger trolleybus LK-1 was named after Politburo member Lazar Kaganovich. |
Первыми троллейбусами Советского Союза стали машины ЛК-1, названные в честь Лазаря Кагановича. |
From 6 December 1905 to 11 November 1906 he was both Minister of Finance and Construction in the reformist Government of Lazar Mijušković. |
С 19 декабря 1905 по 24 ноября 1906 года занимал пост министра финансов и строительства в реформаторском правительстве Лазаря Миюшковича. |
The YSC Opera Studio was opened in 1980, thanks to the efforts of Lazar Saryan, Conservatory rector of that time. |
Оперная студия Ереванской консерватории открылась в 1980 году благодаря усилиям тогдашнего ректора консерватории Лазаря Сарьяна. |
Bosnian Serb MPs have repeatedly been against such a legislation claiming that the law "would cause disagreement and even animosity" according to SNSD member Lazar Prodanovic. |
Однако боснийские депутаты выступили против такого законодательства, утверждая, что закон «вызовет разногласия и даже вражду» по словам члена SNSD Лазаря Продановика. |
The architect preserved the lower part of the ancient church as a podlet in which the chapel of Lazar was built, previously, apparently, located in the altar. |
Нижнюю часть древнего храма зодчий сохранил в качестве подклета, в котором был устроен придел Лазаря, ранее, видимо, располагавшийся в алтаре. |
He supported the Serbian community and the Serbian Orthodox Church in the United Kingdom, helping found St Lazar's Church, Bournville where he married his second wife, Linda Bonney, in 1982. |
Так, им была основана Церковь Святого Лазаря в Бурнвилле (англ.)русск., где он женился на своей второй супруге Линде Бонней в 1982 году. |
Pardon it is necessary me and have gone Lazar, that has wetted the end of fingers the in water and cooling my language for I am tormented in a flame that. |
умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. |
The Serbian mathematician Dr. Dragan Trifunović noted Lazar and his invention as part of Serbian mathematics of the Middle Ages, saying that as a mathematician it was interesting how Lazar forged the clock. |
Сербский математик доктор Драган Трифунович отметил Лазаря и его изобретение как часть наследия сербских математиков средневековья, сказав, что «как математику было интересно, как Лазарь сделал часы. |
The child is left at a host in Sibiu, and registered at the "Gheorghe Lazar" high school. |
Ребёнка поселили в общежитие в Сибиу и зачислили в лицей имени Григория Лазаря. |