This is Mr. Lazar, our much put-upon site architect. | Это м-р Лазар. наш весьма востребованный архитектор. |
Lazar says he spotted another're getting closer. | Лазар говорит, что он видел ещё 1 патруль. |
Your boss, Gary Lazar, told me to watch out for you. | Ваш босс, Гэри Лазар, предупредил, что Вас стоит опасаться. |
You told Sarah Lazar about my miscarriage? | Ты сказал Саре Лазар о моем выкидыше? |
On May 29, 2000 Berel Lazar became a citizen of Russia, while retaining his U.S. citizenship. | 29 мая 2000 года Раввин Берл Лазар получил гражданство России, сохранив при этом гражданство США. |
Along with Pachomius the Serb, Lazar is one of the notable Serbs in Russian medieval history. | Наряду с Пахомием Сербом, Лазарь является одним из наиболее заметных сербов в русской средневековой истории. |
Real power in northern Serbia was held by Prince Lazar. | Областью в центральной Сербии овладел князь Лазарь. |
Awarded to Lazar Ristovski (Serbia) for the film "Midwinter's Night Dream" by director Goran Paskaljević. | Награждён Лазарь Ристовски (Сербия) за фильм «Сон в Зимнюю Ночь», реж. |
The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. | Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь. |
Lazar is a psychiatrist. | Мой внук Лазарь - психиатр. |
Isaija was a very prominent individual during the reign of Stephen Dushan and Lazar of Serbia. | Исайя был очень известной личностью в период правления Стефана Душана и Лазаря Сербии. |
The mayor of North Mitrovica subsequently announced plans for a pedestrian zone around the northern end of the bridge, with a main plaza to be named "Tsar Lazar Square". | Впоследствии мэр Северной Митровицы объявил о планах создания пешеходной зоны возле северной оконечности моста с главной площадью под названием «Площадь царя Лазаря». |
The first Soviet-made passenger trolleybus LK-1 was named after Politburo member Lazar Kaganovich. | Первыми троллейбусами Советского Союза стали машины ЛК-1, названные в честь Лазаря Кагановича. |
From 6 December 1905 to 11 November 1906 he was both Minister of Finance and Construction in the reformist Government of Lazar Mijušković. | С 19 декабря 1905 по 24 ноября 1906 года занимал пост министра финансов и строительства в реформаторском правительстве Лазаря Миюшковича. |
Bosnian Serb MPs have repeatedly been against such a legislation claiming that the law "would cause disagreement and even animosity" according to SNSD member Lazar Prodanovic. | Однако боснийские депутаты выступили против такого законодательства, утверждая, что закон «вызовет разногласия и даже вражду» по словам члена SNSD Лазаря Продановика. |
Lazar Wolf has asked for your hand. | Лейзер Вольф попросил твоей руки. |
He doesn't like Lazar. | И Лейзер ему не нравится. |
Goodbye, Lazar Wolf. | Прощай, Лейзер Вольф. |
Good, so Lazar won't marry him. | Хорошо, но Лейзер ведь не хочет на нём жениться. |
You mean the butcher, Grandma By the name of Lazar Wolf | По прозванью Лейзер Вольф Нет, нет, нет. |
The cross was carved by the local master jeweler Lazar Bogsha. | Крест был вырезан местным мастером-ювелиром Лазарем Богшей. |
Filled with hate, Branković maligned Miloš to Lazar, saying that he conspired with Turks to betray the prince. | Преисполнившись ненавистью, Бранкович оговорил Милоша перед Лазарем, сказав, что Милош сговорился с турками, чтобы предать князя. |
like you'd say farmer John or the butcher Lazar Wolf? | Хочешь представиться фермером Джоном или мясником Лазарем Вульфом? |
On 15 June 1389 Serbian forces led by Prince Lazar, Vuk Branković, and Tvrtko's nobleman Vlatko Vuković of Zachlumia, confronted the Ottoman army led by Sultan Murad I at the Battle of Kosovo, the best-known battle in medieval Serbian history. | 15 июня 1389 года сербские войска во главе с князем Лазарем, Вуком Бранковичем и воеводой короля Твртко, Влатко Вуковичем из Захумья, сошлись с Османской армией во главе с султаном Мурадом I в битве при Косово, самой известной битве в средневековой сербской истории. |
In 1960 Aceva came into conflict with the then-Secretary of the Communist Party of Macedonia Lazar Koliševski, accusing him of making decisions together with Vidoe Smilevski - Bato outside of the Executive Committee of the League of Communists of Macedonia. | В 1960 году Ацева вступила в конфликт с тогдашним секретарем ЦК Компартии Македонии Лазарем Колишевским, обвинив его в принятии решений совместно с Виде Смилевским - Бато, игнорируя при этом мнение исполнительного комитета Союза коммунистов Македонии. |
Tzeitel wanted to marry Motel and not Lazar. | Цейтл хотела выйти замуж за Мотла, а не Лейзера. |
Lazar has everything in the world, except a bride. | У Лейзера есть всё, чего он пожелает... кроме невесты. |
Here's my wedding present if she marries Lazar Wolf! | Таков мой свадебный подарок Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
If she marries Lazar Wo-o-olf | Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
Did you see Lazar? | Ты видел Лейзера? Он был приветлив? |
The Lazar office tells me he's crazy to work with you. | В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами. |
The Austrian general Lazar Schwendi ordered the citadel to be rebuilt after the plans of Italian architect Ottavio Baldigara; using an Italian system of fortifications, the new structure would be pentagonal with five towers. | Позднее под командованием австрийского генерала Лазара Швенди по планам итальянского архитектора Оттавио Балдигара было проведено восстановление крепости, в результате чего она приобрела пятиугольную форму с пятью башнями. |
Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. | Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
A banned public gathering of Tsar Lazar Guard members in Mitrovica was prevented on 14 October by UNMIK and Serbian police, which barred a group of supporters from entering Kosovo. | Проведение в Митровице 14 октября запрещенного митинга членов «Гвардии царя Лазара» было предотвращено благодаря действиям МООНК и сербской полиции, которая воспрепятствовала въезду группы сторонников этой организации на территорию Косово. |
Well, tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television. | Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении. |
To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi | "Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми". |
The Serbian leader once went to the Yugoslavian president Lazar Mojsov, furiously demanding Morina's removal from the Kosovan government (and the rest of it). | Сербский лидер однажды отправился к югославскому президенту Лазару Мойсову, яростно требуя выдворения Морины из правительства Косово. |
İnalcık argued that it was based on the testimony of a contemporary eyewitness of the battle, probably Hoca Omer, an envoy sent by the Sultan to Lazar before the battle. | Иналджик утверждал, что он был основан на сообщении очевидца битвы, вероятно, Ходжи Омера, посланника, отправленного султаном к Лазарю перед битвой. |
However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. | Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд. |
Did you see Lazar Wolf? | Ты виделся с Лейзером Вольфом? |
Did you talk with Lazar Wolf? | Ты поговорил с Лейзером Вольфом? |