| You know, a few years ago there were these rumors about John and this reporter Sarah Lazar. | Знаешь, несколько лет назад были слухи о Джоне и этой репортерше Саре Лазар. |
| You let the legal department worry about Sarah Lazar. | просто позволь юридическому департаменту беспокоится о Саре Лазар |
| You told Sarah Lazar about my miscarriage? | Ты сказал Саре Лазар о моем выкидыше? |
| Do you know Adam Lazar? | Ты знаешь Адама Лазар? |
| Lazar's viewership peaked at 90,000 when he streamed Mythic's run at ECS qualifiers in CS:GO. | Лазар достигнул пика просмотров в 90,000, когда он стримил попытку команды Mythic на ECS квалификации в по игре CS:GO. |
| Lazar went to school in Baja, Sremski Karlovci, and Eger. | Лазарь получал образование в Байе, Сремских Карловцах и Эгере. |
| Grand prix: Pavel Panaskin and Alexey Lazar, collection «Not to touch». | Гран-при: Павел Панаскин и Алексей Лазарь, коллекция «Руками не трогать». |
| My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe. | Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша. |
| All those artists like Atanasije Popović, Lazar Drljača, Gabrijel Jurkić, Branko Radulović, Petar Šain etc., are marked with academism with slight touches of impressionism, art nouveau, and pointillism. | Творения художников Атанасий Попович, Лазарь Drljača, Gabrijel Jurkić, Бранко Радулович, Петар Чайн (Šain) и др. созданы под влиянием академизма с элементами импрессионизма, модерна, и пуантилизма. |
| Saint Prince Lazar, of the Hrebeljanović family, commanded the Serbian armies that were defeated by the Ottoman Sultan Sultan was assassinated by Serbian knight Miloš Obilić, while captured the Serbian Prince was beheaded by the victorious Turks. | Святой князь Лазарь предводительствовал сербскими войсками, но потерпел поражение от превосходящих турецких войск султана Мурада I. Сам султан был убит сербским витязем Милошем Обиличем, но, несмотря на это, сербы потерпели поражение, а тяжело раненый князь Лазарь был взят в плен. |
| Isaija was a very prominent individual during the reign of Stephen Dushan and Lazar of Serbia. | Исайя был очень известной личностью в период правления Стефана Душана и Лазаря Сербии. |
| The oldest Bulgarian organization in Hungary, the Association of Bulgarians in Hungary, was founded in 1914 on the initiative of Lazar Ivanov from Teteven. | Старейшая болгарская организация, Ассоциация болгар Венгрии, была основана в 1914 году по инициативе Лазаря Иванова из Тетевена. |
| The nucleus from which the legend developed is found in the cultic literature celebrating Prince Lazar as a martyr and saint, written in Moravian Serbia between 1389 and 1420. | Ядро, из которого развилась легенда, обнаружено в литературе, посвященной празднованию князя Лазаря как мученика и святого, написанного в Моравской Сербии между 1389 и 1420 годами. |
| The first Soviet-made passenger trolleybus LK-1 was named after Politburo member Lazar Kaganovich. | Первыми троллейбусами Советского Союза стали машины ЛК-1, названные в честь Лазаря Кагановича. |
| The child is left at a host in Sibiu, and registered at the "Gheorghe Lazar" high school. | Ребёнка поселили в общежитие в Сибиу и зачислили в лицей имени Григория Лазаря. |
| Is Reb Lazar Wolf at home? | Реб Лейзер Вольф дома? |
| His name is Lazar Wolf. | Его зовут Лейзер Вольф! |
| But Lazar has no ill feelings. | Но Лейзер не в обиде. |
| Lazar Wolf, talking about the rich, there sits our good friend Lazar Wolf. | Здесь присутствует наш добрый друг Лейзер Вольф. |
| You mean the butcher, Grandma By the name of Lazar Wolf | По прозванью Лейзер Вольф Нет, нет, нет. |
| The cross was carved by the local master jeweler Lazar Bogsha. | Крест был вырезан местным мастером-ювелиром Лазарем Богшей. |
| Filled with hate, Branković maligned Miloš to Lazar, saying that he conspired with Turks to betray the prince. | Преисполнившись ненавистью, Бранкович оговорил Милоша перед Лазарем, сказав, что Милош сговорился с турками, чтобы предать князя. |
| like you'd say farmer John or the butcher Lazar Wolf? | Хочешь представиться фермером Джоном или мясником Лазарем Вульфом? |
| On 15 June 1389 Serbian forces led by Prince Lazar, Vuk Branković, and Tvrtko's nobleman Vlatko Vuković of Zachlumia, confronted the Ottoman army led by Sultan Murad I at the Battle of Kosovo, the best-known battle in medieval Serbian history. | 15 июня 1389 года сербские войска во главе с князем Лазарем, Вуком Бранковичем и воеводой короля Твртко, Влатко Вуковичем из Захумья, сошлись с Османской армией во главе с султаном Мурадом I в битве при Косово, самой известной битве в средневековой сербской истории. |
| In 1960 Aceva came into conflict with the then-Secretary of the Communist Party of Macedonia Lazar Koliševski, accusing him of making decisions together with Vidoe Smilevski - Bato outside of the Executive Committee of the League of Communists of Macedonia. | В 1960 году Ацева вступила в конфликт с тогдашним секретарем ЦК Компартии Македонии Лазарем Колишевским, обвинив его в принятии решений совместно с Виде Смилевским - Бато, игнорируя при этом мнение исполнительного комитета Союза коммунистов Македонии. |
| Tzeitel wanted to marry Motel and not Lazar. | Цейтл хотела выйти замуж за Мотла, а не Лейзера. |
| Lazar has everything in the world, except a bride. | У Лейзера есть всё, чего он пожелает... кроме невесты. |
| Here's my wedding present if she marries Lazar Wolf! | Таков мой свадебный подарок Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
| If she marries Lazar Wo-o-olf | Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! |
| Did you see Lazar? | Ты видел Лейзера? Он был приветлив? |
| The Lazar office tells me he's crazy to work with you. | В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами. |
| The Austrian general Lazar Schwendi ordered the citadel to be rebuilt after the plans of Italian architect Ottavio Baldigara; using an Italian system of fortifications, the new structure would be pentagonal with five towers. | Позднее под командованием австрийского генерала Лазара Швенди по планам итальянского архитектора Оттавио Балдигара было проведено восстановление крепости, в результате чего она приобрела пятиугольную форму с пятью башнями. |
| Alleged members of the Serbian Tsar Lazar Guard and the Albanian National Army made several media appearances, purportedly featuring interviews with alleged commanders. | Предполагаемые члены сербской организации «Гвардия царя Лазара» и «Албанской национальной армии» несколько раз выступали в средствах массовой информации, представляя это как интервью с так называемыми командирами. |
| A banned public gathering of Tsar Lazar Guard members in Mitrovica was prevented on 14 October by UNMIK and Serbian police, which barred a group of supporters from entering Kosovo. | Проведение в Митровице 14 октября запрещенного митинга членов «Гвардии царя Лазара» было предотвращено благодаря действиям МООНК и сербской полиции, которая воспрепятствовала въезду группы сторонников этой организации на территорию Косово. |
| Well, tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television. | Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении. |
| To my frined Lazar, one obstacle from oblivion 21.01.1954 Rumi | "Моему другу Лазару - барьер к забвению. 21.01.1954 Руми". |
| The Serbian leader once went to the Yugoslavian president Lazar Mojsov, furiously demanding Morina's removal from the Kosovan government (and the rest of it). | Сербский лидер однажды отправился к югославскому президенту Лазару Мойсову, яростно требуя выдворения Морины из правительства Косово. |
| İnalcık argued that it was based on the testimony of a contemporary eyewitness of the battle, probably Hoca Omer, an envoy sent by the Sultan to Lazar before the battle. | Иналджик утверждал, что он был основан на сообщении очевидца битвы, вероятно, Ходжи Омера, посланника, отправленного султаном к Лазарю перед битвой. |
| However, Lazar Bicherakhov did not fully obeyed Grigory Petrov's orders, which caused a confusion to arise between the Bolsheviks, Armenians and Cossacks. | Однако отряд красногвардейцев Г. К. Петрова Лазарю Бичерахову не подчинился, между большевиками, армянами и казаками возник разброд. |
| Did you see Lazar Wolf? | Ты виделся с Лейзером Вольфом? |
| Did you talk with Lazar Wolf? | Ты поговорил с Лейзером Вольфом? |