Английский - русский
Перевод слова Layer

Перевод layer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слой (примеров 1258)
Three working layers may be considered: a production layer, a storage layer and a dissemination layer. Можно выделить три рабочих слоя: производственный слой, слой хранения и слой распространения.
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual. На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно.
These emissions represent direct health hazards and have adverse effects on the global environment, i.e. through their negative impact on the ozone layer and the resulting global warming. Эти выбросы представляют прямую угрозу здоровью человека и оказывают негативное влияние на глобальную окружающую среду, например, через отрицательное воздействие на озоновый слой и происходящее в связи с этим глобальное потепление.
Such an interlinked arrangement could involve a financial mechanism based on assessed contributions, possibly on the model of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, in contrast to the voluntary Technical Cooperation Trust Fund of the Basel Convention. Такое взаимосвязанное соглашение может быть связано с механизмом финансирования на основе начисленных взносов, возможно, на основе модели Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, в отличие от добровольных фондов технического сотрудничества Базельской конвенции.
So firstly, the projections on the Nanopatch breach through the tough outer layer and the vaccine is very quickly released - within less than a minute, in fact. Мы придумали следующее: при прикладывании «Нанопатча» к коже - (Клик) - сразу происходит несколько вещей. Во-первых, выступы «Нанопатча» проходят через плотный внешний слой, и вакцина очень быстро высвобождается - по сути, менее, чем за минуту.
Больше примеров...
Уровень (примеров 208)
When we refer to Ethernet it is the layer 2 frame format defined by IEEE 802.3 and IEEE 802.1. Когда мы обращаемся к Ethernet, это - уровень 2 (Layer 2) формата кадра, определенные IEEE 802.3 и IEEE 802.1.
IS-IS (RFC 1142) is another link-state routing protocol that fits into this layer when considering TCP/IP model, however it was developed within the OSI reference stack, where it is a Layer 2 protocol. IS-IS (RFC 1142) является другим протоколом маршрутизации состояния канала, который помещается в этот уровень при рассмотрении модели TCP/IP, однако это было разработано в стеке ссылки OSI, где это-протокол уровня 2.
The institutional layer: Support to the institutional capacity of public and private entities in charge of trade, investment and support services Институциональный уровень: поддержка институционального потенциала государственных и частных учреждений, занимающихся вопросами торговли, инвестиций и вспомогательных услуг
In my next article I will discuss the Data link layer, what makes it different from it's adjacent layers and what hardware is included in it. В своей следующей статье я расскажу о канальном уровне, о его отличиях от смежных уровней и о том, какое оборудование входит в этот уровень.
For example, the data link layer is responsible for getting data from the computer to the hub it is connected to, while the network layer is concerned with getting that same data all the way to another computer, possibly on the other side of the world. К примеру, канальный уровень отвечает за передачу данных с компьютера на сетевой концентратор, подключенный к нему, а сетевой уровень отвечает за передачу тех же данных на протяжении всего пути к другому компьютеру, возможно, в противоположенной части света.
Больше примеров...
Прослойка (примеров 4)
(c) Drainage layer in landfill cover; с) дренажная прослойка в кровле свалки;
Double mat is even better - the look is more effective and it creates the thicker layer. Еще лучше, если паспарту будет двойным: и смотрится эффектней, и прослойка больше.
Between the mating surfaces of the guide members is a layer of a substance which solidifies after the guide members have been aligned. Между сопрягающими поверхностями направляющих элементов содержится прослойка из вещества, отвердевание которого произошло после совмещения направляющих элементов.
See, you need to make sure that there's a-a... a layer. Like... Поэтому вам надо убедиться, что там есть прослойка...
Больше примеров...
Пласт (примеров 11)
"Grupo Axe Capoeira Ukraine" has costume show program, which covers the whole layer of the Brazilian culture. У Grupo Axe Capoeira Ucrania есть костюмированная шоу программа, которая охватывает целый пласт бразильской культуры.
The international counter-terrorism conventions are an extra "layer" which adds these new offences to the list of grounds for extradition and may replace the provisions of bilateral conventions or the Council of Europe Convention. Международные конвенции, касающиеся терроризма, представляют собой дополнительный «пласт», расширяющий диапазон возможностей выдачи в связи с этим видом правонарушений, и в известных случаях заменяют положения двусторонних соглашений или Конвенции Совета Европы.
Learn to work with fibers of light and energy which compose a layer of the energy anatomy that interrelates with the chakra system. Вместе учимся работать с волокнами света и энергии, которые составляют пласт энергетической анатомии, соотносящийся с системой чакр.
The first performance «Young layer» ("Stamp") under L. Bochin's play has taken place on April, 3rd, 1933 - a date considered to be the theater's "birthday". Первый спектакль «Молодой пласт» («Топай») по пьесе Л. Бочина состоялся З апреля 1933 года - этот день считается днём рождения ТЮЗа.
In order to efficiently drain the reservoir volumes between these widely-spaced points, infill wells are drilled, because there is at least a 90 per cent probability that a new vertical well will also penetrate an oil-rich layer of rock. В целях эффективного дренирования пластовых объемов между этими находящимися на большом удалении точками осуществляется бурение загущающих проектную сетку разработки скважин, поскольку существует по меньшей мере 90-процентная вероятность того, что новая вертикальная скважина пройдет и через богатый нефтью пласт породы.
Больше примеров...
Слоеный (примеров 3)
They sell something called "layer cake!" Они продают что-то, что называется "слоеный торт"!
We need the roast in the oven and a layer cake. Нам надо жаркое в духовку и слоеный пирог.
Cried Cinderella tears. I told her she could have that layer cake she's wearing. Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Больше примеров...
Ярус (примеров 6)
The first layer was formed by four towers placed around the main turret. Первый ярус образовывали четыре башни, размещённые вокруг подбашенной коробки главной башни.
However, the UNCTAD secretariat as a whole would need an additional layer at the corporate level, i.e. a strategic management model to align operations and outputs with the mandate and overall goals provided by member States across all divisions leading to radical management change culture. Однако секретариату ЮНКТАД в целом потребуется дополнительный ярус на общеорганизационном уровне, т.е. модель стратегического управления, призванная увязать деятельность и результаты в масштабах всех отделов с мандатом и общими целями, поставленными государствами-членами, и ведущая к радикальному обновлению культуры управления.
Is this the last layer? Это последний ярус? - Да, мы на самом низу.
The top layer of the gate is 7.05 meters high, and the lower layer 5.11 meters. В высоту верхний ярус ворот имеет 7,05 метров, а нижний - 5,11 метров.
On the upper layer, the outer pin row connects the external parts of the supporting plates and the upper parts of the left adjacent connecting plates, wherein in the link, the layer of the supporting plates is disposed between the layers of the connecting plates. На верхнем ярусе внешний ряд пальцев соединяет внешние части опорных пластин и верхние части соседних слева соединительных пластин, а внутренний ряд - нижние части опорных и соединительных пластин, при этом в звене ярус опорных пластин располагается между ярусами соединительных пластин.
Больше примеров...
Layer (примеров 68)
The encryption method used is the industry standard "Secure Socket Layer" (SSL) technology. Используемый нами метод шифрования - протокол шифрованной передачи данных между клиентом и сервером "Secure Socket Layer" (SSL).
Germanwings uses the latest SSL technology (Secure Socket Layer, SSL) in order to ensure the security of credit card information when booking flights with. При бронировании рейсов на сайте с целью гарантирования безопасности данных кредитной карточки Germanwings использует современную технологию SSL (Secure Socket Layer, SSL).
Video is encoded using the MPEG-2 standard and audio using MPEG-1 Audio Layer II or Dolby Digital AC-3 (ATSC A/52). DVR-MS использует видео стандарта MPEG-2 и аудио стандартов MPEG-1 Layer II или Dolby Digital AC-3 (ATSC A/52).
The Cyrus Simple Authentication and Security Layer is open source software written by Carnegie Mellon University. Простой уровень аутентификации и безопасности Сайрус (Cyrus Simple Authentication and Security Layer, SASL) - это ПО с открытым исходным кодом, написанное в университете Карнеги-Меллона.
The mandatory IrPHY (Infrared Physical Layer Specification) is the physical layer of the IrDA specifications. IrPHY (Infrared Physical Layer Specification) - представляет обязательный протокол самого низкого уровня среди спецификаций IrDA.
Больше примеров...
Звена (примеров 11)
Based on the aforesaid, the United Nations Administrative Tribunal strongly believes that there is no need for an additional layer in the appellate machinery. С учетом вышеизложенного Административный трибунал Организации Объединенных Наций твердо убежден в отсутствии необходимости установления дополнительного звена в апелляционном производстве.
As they did in 1990, most ACC members still hold that there is no need to establish a global "focal point", as this would lead to the creation of another bureaucratic layer within the system. Как и в 1990 году, большинство членов АКК по-прежнему считают целесообразным создавать глобальный "координационный центр", поскольку это приведет к формированию еще одного бюрократического звена в рамках системы.
The Advisory Committee is of the view that the proposal is tantamount to the establishment of a bureaucratic layer between the Chief Administrative Officer and chiefs of sections and units since the requested post would de facto assume the functions of a deputy Chief Administrative Officer. Консультативный комитет считает, что фактически речь идет о создании дополнительного бюрократического звена между Главным административным сотрудником и руководителями секций и других подразделений, поскольку сотрудник на испрашиваемой должности будет де-факто выполнять обязанности заместителя Главного административного сотрудника.
Regarding the recommendation on MCC, UNDP does not believe that it is correct to characterize MCC as an unnecessary management layer and therefore does not agree that that Committee should be discontinued. Что касается рекомендации в отношении ККУ, то, по мнению ПРООН, неверно характеризовать ККУ в качестве ненужного звена управления, и поэтому ПРООН не может согласиться с предложением о прекращении деятельности этого Комитета.
The lack of a senior management layer at the D-2 level is acutely felt and strains the efficient management of the Office. Остро ощущается нехватка руководящего звена уровня Д2, ограничивающая возможности по эффективному управлению работой УВКПЧ.
Больше примеров...
Звено (примеров 7)
If the Chief of Staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. Если в данном случае начальник кадровой службы не является последней инстанцией, то, как представляется Комитету, возникает дополнительное административное звено.
Indeed, despite the recent progress in management training observed by the Member States and by JIU in recent reports, the organizations have yet to create a layer of professional managers. Действительно, несмотря на прогресс в области подготовки руководителей, отмеченный государствами-членами и ОИГ в последних докладах, организациям еще предстоит сформировать звено профессиональных руководителей.
Each layer makes it more difficult for law enforcement and others to find out who the real owner is. Каждое звено затрудняет попытки правоохранительных органов найти реального владельца компании.
You can have hundreds of layers with hundreds of companies spread across lots of different countries, like a giant web, each layer adds anonymity. В цепи может быть сотни звеньев, сотни компаний, разбросанных по всему миру, во многих странах, как гигантская паутина, где каждое звено усиливает анонимность.
Therefore, the link between the second and the third layer of capacity development is obviously the most effective for ensuring that all the stakeholders are involved in the decision-making process - more precisely, to ensure that the stakeholders have the capacity to be proactive in this process. Таким образом, звено, соединяющее второй и третий уровни развития потенциала, несомненно является наиболее эффективным в плане обеспечения привлечения всех участников процесса принятия решений, а точнее, обеспечения того, чтобы такие участники могли играть при этом активную роль.
Больше примеров...