The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains. |
Бароны наркобизнеса используют все возможные средства для того, чтобы отмыть свои грязно приобретенные доходы. |
So we'll use that to launder the con through him. |
Поэтому мы используем это, чтобы "отмыть" аферу через него. |
There's a guy I know that's looking to launder his cash. |
У меня есть знакомый парень, которому нужно отмыть его деньги. |
Everyone that Dykstra's dealt with has more cash than they can launder. |
У каждого, с кем Дайкстра вел дела, денег больше, чем они могут отмыть. |
And he's got his share of 100,000 bucks to launder. |
И ему нужно отмыть свою долю из ста тысяч баксов. |
Maybe we could launder the money. |
Может, можно отмыть эти деньги? |
That's how you were going to launder the stolen money? |
Так вы хотели отмыть украденные деньги? |
Now, you know you need to launder your money, right? |
Так вот, ты ведь знаешь, что нужно отмыть твои деньги, да? |
Apart from the difficulty of detecting terrorist financing in advance of an attack, the amounts involved are insignificant when compared with the estimated $2 trillion that criminals attempt to launder each year. |
Не говоря уже о трудности выявления источников финансирования терроризма до совершения нападения, связанные с этим суммы являются незначительными на фоне примерно 2 трлн. долл. США, которые преступники пытаются отмыть каждый год. |
Walt's lawyer, Saul Goodman, arranges for a wave of fictional "donations" drawn from Walter's drug money, in order to launder it and also make Walter Jr.'s efforts appear successful. |
Адвокат Уолта, Сол Гудман, организует поступление вымышленных пожертвований, взятых из денег Уолтера от продажи наркотиков, чтобы отмыть их, а также показать, что усилия Флинна успешны. |
The bank was believed to have been used to launder funds for the Cali cartel, as well as Pablo Escobar's Medellín Cartel. |
Считается, что этот банк использовался, чтобы отмыть средства для картеля Кали, также как и картеля Пабло Эскобара. |
The working group will examine current methods, trends and patterns observed in attempts to launder illegal criminal funds and the steps that States of the region have taken to discourage this type of activity and prevent the misuse of financial institutions for its pursuit. |
Рабочая группа рассмотрит современные методы, тенденции и характер предпринимаемых попыток отмыть незаконные доходы, а также шаги, предпринятые государствами региона с целью воспрепятствования такой деятельности и предупреждения неправомерного использования финансовых институтов для ее осуществления. |
In order to launder the incoming money of the trafficking operations, the Cali cartel heavily invested its funds into legitimate business ventures as well as front companies to mask the money. |
Чтобы отмыть деньги, вырученные от наркоторговли, картель Кали в больших количествах инвестировал свои средства в законные деловые предприятия, в том числе в передовые компании. |
You have money to launder. |
Тебе надо отмыть деньги. |
This is too much to launder. |
Всё нам не отмыть... |
Clearly, the incentives and motives of art investors who are engaged in capital flight, or who want to hide or launder their money, are quite different from those of ordinary investors. |
Конечно, стимулы и мотивы художественных инвесторов, которые заняты выводом капиталов или хотят спрятать или отмыть свои деньги, совершенно иные, чем у обычных инвесторов. |
Our play involves a gentleman who wishes to launder bonds, protect his tax position. |
Один иностранец хочет отмыть ценные бумаги... чтобы защитить свою налоговую репутацию. |
It's drug money, but you know, It's actually a fantastic way to launder it. |
Это деньги от продажи наркотиков, но вы знаете, это действительно отличный способ их отмыть. |
We knew that he was using his job to launder it. |
Мы знали, что он использовал свою работу, чтобу отмыть их. |
I need to launder some bills. |
Мне надо отмыть кое какие счета. |
I certainly can't launder it, not with 100 car washes. |
Я точно не смогу их отмыть даже через 100 автомоек. |
Many of the drug barons began purchasing enormous quantities of land, in order to launder their drug money, and to gain social status amongst the traditional Colombian elite. |
Многие богатые наркобароны начали покупать огромные количества земли, чтобы отмыть свои доходы от торговли наркотиками и получить место среди традиционной колумбийской элиты. |
The important point to note is that there is always a need to launder the proceeds of these illegal and corrupt practices. |
Важно отметить, что всегда требуется "отмыть" доходы от этой незаконной и коррупционной деятельности. |
The important point to note is that there is always a need to launder the proceeds of these illegal and corrupt practices. Illicit funds laundered are often employed to subvert national or international interests. |
Важно отметить, что всегда требуется "отмыть" доходы от этой незаконной и коррупционной деятельности. "Отмытые" незаконные средства часто используются для подрыва национальных или международных интересов. |
They are usually able to use foreign "flags of convenience" in their transportation and financing operations, and are able to launder the proceeds from their arms dealings in offshore tax-haven accounts, constantly registering and closing down front companies. |
Обычно они находят возможность использовать "удобный флаг" в ходе своих транспортных и финансовых операций, а также "отмыть" доходы от своих сделок с оружием с помощью зарубежных счетов, создающих "налоговый рай", постоянно то регистрируя, то ликвидируя подставные компании. |