| Rock, paper, scissor, grenade launcher. | Камень, ножницы, бумага... гранатомёт. |
| I think the grenade launcher might be military issue. | Думаю, гранатомёт может быть военного образца. |
| Tank! Shotgun, rifle, launcher! | Дробовик, винтовка, гранатомёт! |
| Basically you have a grenade launcher. | И у тебя почти гранатомёт. |
| SAR 21 Grenade Launcher (GL) Attached with a CIS 40 GL or M203 grenade launcher. | SAR-21 Grenade Launcher (GL) («Гранатомёт») - вариант с 40-мм подствольным гранатомётом фирмы CIS, либо с M203. |
| That arrangement also applies to EUTELSAT satellites launched from foreign territory using a foreign launcher. | Эта договоренность также распространяется на спутники ЕВТЕЛСАТ, запущенные с территории иностранного государства с использованием иностранной ракеты-носителя. |
| (a) The development of a next-generation launcher; | а) разработка ракеты-носителя следующего поколения; |
| The development of the launcher is being piloted by an integrated European team. CNES is responsible for piloting the development of the P80 first-stage motor and is an assistant contractor for the Guiana Space Centre facilities on the former Ariane 1 site. | Созданием этой ракеты-носителя занимается объединенная европейская группа. КНЕС отвечает за разработку двигателя первой ступени Р80 и помогает в создании комплекса на бывшей стартовой площадке Ariane 1 в Космическом центре Французской Гвианы. |
| The ESA P80 technology demonstrator programme, preparing for the development of the Ariane 5 boosters and the first stage of the Vega launcher, was agreed in December 2000. | В декабре 2000 года была утверждена демонстрационно-техническая программа Р80 ЕКА, предусматривающая подготовку к созданию разгонщиков Аriane 5 и первой ступени ракеты-носителя Vega. Кроме того, в 2000 году был отмечен весьма существенный успех на рынке плазменных двигательных установок для спутников связи. |
| The latest satellite in the programme had been fit-checked to the Brazilian launcher that had been destroyed in the accident of 2004. | Последний спутник этой программы находился на борту бразильской ракеты-носителя, взорвавшейся при запуске в 2004 году. |
| Technical studies are being carried out, and a suitable launcher is being identified. | Проводятся технические исследования, и идет процесс определения требуемой пусковой установки. |
| That launcher better not be on the bill. | Этой пусковой установки не должно быть в законопроекте. |
| Upon arrival, the inspectors supervised the destruction of three missiles and one launcher, as well as 12 warheads and six propellant tanks. | По прибытии на объект инспекторы осуществили наблюдение за уничтожением З ракет и 1 пусковой установки, а также 12 боеголовок и 6 емкостей с эрголем. |
| This requires a good knowledge of the launcher's kinematics and of the various environmental conditions (humidity, wind speed and direction, temperature, etc.) as they vary in the four dimensions (altitude, latitude, longitude and time); | А это предполагает хорошее знание кинематики пусковой установки и многочисленных условий окружающей среды (влажность, направление и скорость ветра, температура...) с вариацией по четырем параметрам (высота, широта, долгота и время); |
| It should be possible to define, from the particular characteristics of the launcher, the fuse precision and the operational constraints, what would be an acceptable level of accuracy for a cluster vector. | Определить приемлемый порог точности несущего кассетного средства должны позволить специфичность пусковой установки, точность ракеты и оперативные ограничения. |
| It's a portable launcher that could be mounted on a jeep. | Это переносная пусковая установка, которую можно установить на внедорожник. |
| The launcher is moved onto a truck allowing much shorter relocation times. | Пусковая установка перемещена на грузовик, что позволяет осуществить смену позиции за меньшее время. |
| Anti-armour missile (launcher only) | Противотанковые ракеты (только пусковая установка) |
| An off-road mobile transporter erector launcher of such dimensions needs very advanced features such as the ability to pivot wheels in the front and back to assist steering, divided axle with differential gear to assist off-road movement, and hydro-pneumatic suspension to handle sensitive payloads. | Столь крупногабаритная мобильная пусковая установка повышенной проходимости должна быть оснащена самыми современными узлами и агрегатами, такими как управляемые передние и задние колеса для повышения маневренности, независимая подвеска колес с межколесными блокируемыми дифференциалами для езды по бездорожью, а также гидропневматическая подвеска для перевозки уязвимых грузов. |
| The soccer-ball launcher is designed To reliably fire ball after ball at the same speed, And it's working just fine. | Пусковая установка для мячей предназначена для надежной подачи мячей с одинаковой скоростью, и она работает просто отлично. |
| Smith, Hampton, get down here quickly with the launcher. | Смит, Хамптон, спускайтесь быстро сюда с пусковой установкой. |
| We should introduce Boba to our balloon launcher. | Нужно познакомить Боба с пусковой установкой. |
| You can see clearly on the photograph a self-propelled launch system with the launcher turned, some 60 pieces of military and special-purpose equipment, equipment shelters, and other technical facilities. | На снимке хорошо видна самоходная огневая установка с повернутой пусковой установкой, около 60 единиц различной военной и специальной техники, укрытия для техники и другие технические сооружения. |
| However, when the ship was finally revealed, it was still armed with the 8-cell HQ-7 SAM launcher. | Однако, когда корабль, наконец, вступил в строй, выяснилось, что он вооружён ЗРК с 8-контейнерной пусковой установкой HQ-7. |
| What I am cradling lovingly in my arms is an M203 40-millimeter canister launcher. | То, что я с любовью качаю в своих руках является 40-миллиметровой пусковой установкой М-203. |
| Even if we get through all of them, we can't just steal a whole missile launcher. | Даже если мы проберемся через них, мы не можем украсть целую пусковую установку. |
| Voyager housed five standard torpedo launchers (two fore, two aft, one ventral) and was able to fire up to four torpedoes per launcher at once. | Звездолёт располагал пятью стандартными торпедными установками (две носовые, две кормовые, одна вентральная) и мог одновременно стрелять до четырех торпед на пусковую установку. |
| You're switching because we won't give you a launcher. | Ты променял нас, потому что не получил свою пусковую установку? |
| Coordinated operations during this reporting period have resulted in the discovery of abandoned arms, ammunition and explosive devices, including 10 rockets with eight fuses and a launcher found in the area of Marjayoun and five anti-tank launchers in the area of Khiam. | Благодаря проведенным в отчетный период скоординированным операциям удалось обнаружить брошенные оружие, боеприпасы и взрывные устройства, в том числе 10 ракет с восемью взрывателями и пусковую установку в районе Марджаюна и пять противотанковых гранатометов в районе Хиама. |
| I got a tip, I raided his penthouse and found a weapons cache, including a grenade launcher. | Я получила наводку, я провела рейд в его пентхаусе и нашла тайник с оружием, включая гранатную пусковую установку. |
| Vektor Y3 AGL - Automatic Grenade Launcher of South African origin. | Vektor Y3 AGL (англ. automatic grenade launcher) - автоматический станковый гранатомёт производства ЮАР. |
| July 2, 2014: APUS Launcher was released on Google Play and 28 days later APUS user group reached 10 million. | Июль 2, 2014: APUS Launcher был выпущен в Google Play и 28 дней спустя пользовательская база APUS достигла 10 миллионов. |
| It is compatible with MobyDock, ObjectDock, RK Launcher, and Y'z Dock skins, and is compatible with and borrows from Stardock ObjectDock's publicly published Docklet API. | Он совместим со скинами для MobyDock, ObjectDock, RK Launcher и Y'z Dock, а также c дополнением Docklet API для ObjectDock. |
| SAR 21 Grenade Launcher (GL) Attached with a CIS 40 GL or M203 grenade launcher. | SAR-21 Grenade Launcher (GL) («Гранатомёт») - вариант с 40-мм подствольным гранатомётом фирмы CIS, либо с M203. |
| Yandex Launcher (Russian: Я́Hдekc.ЛóHчep) is a free GUI for organizing the workspace on Android smartphones. | Я́ндекс.Ло́нчер (Yandex Launcher) - бесплатная графическая оболочка для организации рабочего пространства на Android-смартфонах. |
| We're 60 seconds out from the launcher. | Мы в 60 секундах от гранатомета. |
| Would you like to drive tank, fly on military fighter or try your talents as a gunner with grenade launcher? | Хотите покататься на танке, поле-тать на военном истребителе или испытать свои способности как стрел- ка из гранатомета? |
| In a verified case, on 31 March 2010, two boys under the age of 10 accidentally detonated an unexploded round from a M-79 grenade launcher while playing in Hlaingbwe Township in Kayin State. | В одном из подтвержденных случаев, произошедшем 31 марта 2010 года в поселке Хлаингбве в штате Кайин, двое мальчиков младше 10 лет во время игры случайно взорвали гранату от гранатомета М-79. |
| The inventive practice training set for using a hand-held anti-tank grenade launcher comprises a launching device (1) and a practice-training shot (2). | Комплект практического учебного имущества для стрельбы из ручного противотанкового гранатомета состоит из пускового устройства (1) и практического учебного выстрела (2). |
| During his visit to Herat, the Special Rapporteur was informed that a Taliban leader had the habit of shooting for recreation at an 800-year-old fortress with a rocket-propelled grenade launcher. | В ходе своего посещения Герата Специальный докладчик был информирован о том, что один из лидеров талибов имеет привычку для развлечения стрелять из ракетного гранатомета по древней восьмивековой крепости. |
| You want promotions, give me my launcher. | Хотите указы о присвоении званий, дайте мне мои пусковые установки. |
| Vertical Launcher System with Evolved Sea Sparrow | Пусковые установки модернизированных ракет «Си Спарроу» |
| The launcher's off the table. | Пусковые установки у нас не в планах. |
| 066 12 SOVIET LUNA LAUNCHER, WITH MONITORING STATION AND COMMAND VEHICLES | Советские пусковые установки "Луна" со станцией наблюдения и командными машинами |
| They included assault rifles; general purpose, heavy and anti-aircraft machine guns; recoilless guns and mortars; portable launchers for anti-tank and anti-personnel grenades and rockets; and a surface-to-air missile launcher. | Это оружие включало автоматы, пулеметы общего назначения, тяжелые и зенитные пулеметы, безоткатные орудия и минометы, переносные противопехотные и противотанковые гранатометы и установки, а также пусковые установки для зенитных ракет. |
| The most well-known computer is the one used on board the Ariane launcher, which, based on information from the guidance and navigation system, computes the necessary corrections, initiates the separation sequences of the three rocket stages and the satellite and so on. | Самым известным компьютером фирмы является тот, который используется на борту носителя "Ариан" и который на основе информации, поступающей от систем навигации и управления, рассчитывает необходимые корректировки, инициирует последовательности отделения трех ступеней ракет и спутника и т. п. |
| This sector, especially that of the satellites in geostationary orbit, represents for the moment the essential segment of the market for the Ariane launcher. | В настоящее время именно этот сектор, связанный с использованием спутников на геостационарной орбите, имеет важное значение с точки зрения рыночной деятельности для программы ракеты-носителя "Ариан". |
| In addition to the mandatory basic and scientific programmes, Sweden participates in the Ariane launcher programme as well as in the projects for future space transportation systems, the programmes for manned space, telecommunications, remote sensing and microgravity. | Наряду с обязательными программами фундаментальных и научных исследований Швеция участвует также в осуществлении программы, касающейся ракеты-носителя "Ариан", а также проектов создания будущих космических транспортных систем, программ пилотируемых космических полетов, программ в области телекоммуникаций, дистанционного зондирования и микрогравитологии. |
| The launchers Ariane is a product of the experience acquired through the development of ballistic missile stages of the deterrent force, and then those of the Diamant launcher. | Создание ракеты-носителя "Ариан" стало возможным благодаря опыту, приобретенному в ходе разработок отдельных ступеней баллистической ракеты ядерных сил сдерживания и ступеней ракеты-носителя "Диамант". |
| Sweden participates in the ESA programmes for development of the Ariane launchers, i.e. the present Ariane 5, as well as in the programmes aimed at improving the launcher. | Швеция участвует в осуществлении программ ЕКА в области разработки ракет-носителей серии "Ариан", в частности "Ариан-5", а также в осуществлении программ, преследующих цель усовершенствования этой ракеты-носителя. |
| The greater part of its contribution is devoted to launcher programmes, notably the Ariane 5 development programme. | Большая часть ее взноса приходится на программы РН, в частности на программу разработки "Ариан-5". |
| Note: Ariane launcher elements that were launched between 24 December 1979 and 23 May 1984 and re-entered the atmosphere are not identified here, since these launches were declared and registered by the European Space Agency. | Примечание: В данной таблице не указаны элементы РН Ariane, которые были запущены в космос в период с 24 декабря 1979 года по 23 мая 1984 года и вернулись в атмосферу, поскольку эти запуски были объявлены и зарегистрированы Европейским космическим агентством. |
| The realization of the project depended on key parts of the N1-L3 program - the N-1 superheavy launcher, all 4 launches of which failed between 1969 and 1972. | Реализация проекта зависела от работ по ключевой части программы Н1-Л3 - сверхтяжёлой ракете-носителю (РН) Н-1, все четыре запуска которой в 1969-1972 гг. заканчиваются авариями. |
| Arianespace has continued its work for the coming operation of the new launcher Ariane 5 and has undertaken studies for its further improvement, especially for increasing its efficiency so as to meet future needs. | Компания "Арианэспас" продолжала работу по введению в эксплуатацию новой РН "Ариан-5" и провела исследования с целью ее дальнейшего усовершенствования, особенно в целях повышения ее эффективности для выполнения будущих потребностей. |
| The last stage of the Titan launcher is normally disposed of by leaving it on a ballistic re-entry trajectory. | Для уничтожения последней ступени РН "Титан" она обычно оставляется на баллистической траектории возвращения в атмосферу. |