Rock, paper, scissor, grenade launcher. | Камень, ножницы, бумага... гранатомёт. |
Why don't you just say "grenade launcher"? | Почему просто не сказать "гранатомёт"? |
The Colt XM148 grenade launcher was created by Colt's Design Project Engineer, gun designer Karl R. Lewis. | Подствольный гранатомёт XM148 был создан инженером компании Colt Карлом Р. Льюисом. |
Basically you have a grenade launcher. | И у тебя почти гранатомёт. |
Should've just brought the grenade launcher. | Надо было взять гранатомёт. |
The successful launching of the second test flight in October 1997 has made it possible to continue the work for operational testing of the launcher during 1998. | Второй успешный испытательный запуск этой ракеты-носителя в октябре 1997 года позволил продолжить ее рабочие испытания и в 1998 году. |
On 19 March 2004, the Embassy of the United States of America in Argentina confirmed in note 131/2004 that the component was from a Delta-2 launcher launched in the eastern United States on 26 October 1993. | Посольство Соединенных Штатов Америки в Аргентине в ноте 131/2004 от 19 марта 2004 года подтвердило, что объект является компонентом ракеты-носителя "Дельта-2", которая была запущена на востоке Соединенных Штатов 26 октября 1993 года. |
The most visible element of the French and European desire to enhance the partnership with the Russian Federation is the establishment of the Soyuz launcher in French Guiana, which will require a European investment of 314 million euros, of which France will provide about 50 per cent. | Самым зримым элементом желания Франции и Европы расширить партнерство с Российской Федерацией является создание пускового комплекса для запуска ракеты-носителя "Союз" во Французской Гвиане, на что потребуются европейские инвестиции в размере 314 млн. евро, из которых около 50 процентов выделит Франция. |
(b) Improvement of the technical and commercial capabilities of the Ariane-5 launcher, which is the chief means for acquiring independent European access to space. | Ь) совершенствование технических и коммерческих возможностей ракеты-носителя "Ариан-5" -основного средства получения Европой независимого доступа в космическое пространство. |
The CLUSTER programme to measure the fine structure of the Earth's magnetosphere is due to be launched on board test flight 501 of the ARIANE 5 launcher in 1996. | В 1996 году с использованием бортового оборудования в ходе испытательного полета 501 ракеты-носителя "Ариан-5" будет начато осуществление программы "Кластер" по измерению точных структурных параметров магнитосферы Земли. |
Technical studies are being carried out, and a suitable launcher is being identified. | Проводятся технические исследования, и идет процесс определения требуемой пусковой установки. |
Reloading the launcher is made either on the basis of, or in a calm sea using an auxiliary vessel. | Перезарядка пусковой установки осуществляется либо на базе, либо при спокойном море с использованием вспомогательного судна. |
Upon arrival, the inspectors supervised the destruction of three missiles and one launcher, as well as 12 warheads and six propellant tanks. | По прибытии на объект инспекторы осуществили наблюдение за уничтожением З ракет и 1 пусковой установки, а также 12 боеголовок и 6 емкостей с эрголем. |
This requires a good knowledge of the launcher's kinematics and of the various environmental conditions (humidity, wind speed and direction, temperature, etc.) as they vary in the four dimensions (altitude, latitude, longitude and time); | А это предполагает хорошее знание кинематики пусковой установки и многочисленных условий окружающей среды (влажность, направление и скорость ветра, температура...) с вариацией по четырем параметрам (высота, широта, долгота и время); |
On ground tests, that rocket introduced a non-typical behaviour: it didn't select a target after the launch, but just circled around the launcher, following an elliptical trajectory. | На тестовых испытаниях ракета продемонстрировала нетипичное поведение: после запуска она не выбирала цель и не выходила на заданную траекторию, а начинала вращаться по эллиптической орбите вокруг пусковой установки. |
It's a portable launcher that could be mounted on a jeep. | Это переносная пусковая установка, которую можно установить на внедорожник. |
That, my acquaintances is a water balloon launcher. | Это, друзья мои, пусковая установка для водяных шаров. |
There is an urgent need for a hypervelocity launcher facility that can achieve the velocities and deal with the particle mass range needed to represent the threat. | Для воспроизведения угрозы столкновений срочно требуется пусковая установка, способная разгонять до сверхвысоких скоростей частицы массой определенного диапазона. |
In all the aforesaid definitions, one common factor is that a space vehicle is supposed to be a launcher that could carry "space objects" and it also qualifies as a space object itself. | Для всех вышеприведенных определений общим является то, что космический аппарат рассматривается как пусковая установка, способная нести "космические объекты", и сам квалифицируется как космический объект. |
An off-road mobile transporter erector launcher of such dimensions needs very advanced features such as the ability to pivot wheels in the front and back to assist steering, divided axle with differential gear to assist off-road movement, and hydro-pneumatic suspension to handle sensitive payloads. | Столь крупногабаритная мобильная пусковая установка повышенной проходимости должна быть оснащена самыми современными узлами и агрегатами, такими как управляемые передние и задние колеса для повышения маневренности, независимая подвеска колес с межколесными блокируемыми дифференциалами для езды по бездорожью, а также гидропневматическая подвеска для перевозки уязвимых грузов. |
Instead of ambushed in her sleep by some coward with a mortar launcher. | А не попасть под обстрел во сне от какого-то труса с пусковой установкой. |
We should introduce Boba to our balloon launcher. | Нужно познакомить Боба с пусковой установкой. |
October 24, 2012 and a conditional target at the test site destroyed a prototype of a new Russian ballistic missile with a mobile launcher RS-26, launched from Kapustin Yar in Astrakhan areas Russia. | 24 октября 2012 года условную цель на полигоне уничтожил прототип новой российской баллистической ракеты с мобильной пусковой установкой РС-26, запущенный с полигона Капустин Яр в Астраханской области России. |
The launcher appears identical to M270, but incorporates an improved fire control system (IFCS) and an improved launcher mechanical system (ILMS). | Ракета выглядит идентично М270, но включает разработанную систему управления огнём (IFCS) и улучшенной пусковой установкой (ILMS). |
What I am cradling lovingly in my arms is an M203 40-millimeter canister launcher. | То, что я с любовью качаю в своих руках является 40-миллиметровой пусковой установкой М-203. |
Even if we get through all of them, we can't just steal a whole missile launcher. | Даже если мы проберемся через них, мы не можем украсть целую пусковую установку. |
Voyager housed five standard torpedo launchers (two fore, two aft, one ventral) and was able to fire up to four torpedoes per launcher at once. | Звездолёт располагал пятью стандартными торпедными установками (две носовые, две кормовые, одна вентральная) и мог одновременно стрелять до четырех торпед на пусковую установку. |
You're switching because we won't give you a launcher. | Ты променял нас, потому что не получил свою пусковую установку? |
Coordinated operations during this reporting period have resulted in the discovery of abandoned arms, ammunition and explosive devices, including 10 rockets with eight fuses and a launcher found in the area of Marjayoun and five anti-tank launchers in the area of Khiam. | Благодаря проведенным в отчетный период скоординированным операциям удалось обнаружить брошенные оружие, боеприпасы и взрывные устройства, в том числе 10 ракет с восемью взрывателями и пусковую установку в районе Марджаюна и пять противотанковых гранатометов в районе Хиама. |
I got a tip, I raided his penthouse and found a weapons cache, including a grenade launcher. | Я получила наводку, я провела рейд в его пентхаусе и нашла тайник с оружием, включая гранатную пусковую установку. |
Vektor Y3 AGL - Automatic Grenade Launcher of South African origin. | Vektor Y3 AGL (англ. automatic grenade launcher) - автоматический станковый гранатомёт производства ЮАР. |
It is compatible with MobyDock, ObjectDock, RK Launcher, and Y'z Dock skins, and is compatible with and borrows from Stardock ObjectDock's publicly published Docklet API. | Он совместим со скинами для MobyDock, ObjectDock, RK Launcher и Y'z Dock, а также c дополнением Docklet API для ObjectDock. |
SAR 21 Grenade Launcher (GL) Attached with a CIS 40 GL or M203 grenade launcher. | SAR-21 Grenade Launcher (GL) («Гранатомёт») - вариант с 40-мм подствольным гранатомётом фирмы CIS, либо с M203. |
Light multiple grenade launcher developed in Armenia, TACTICAL Jane's Information Group MHoroзapядHaя Пy для peakTиBHыx rpaHaT Archived 2015-01-28 at the Wayback Machine | Армения Армения - Вооружённые силы Армении Light multiple grenade launcher developed in Armenia, TACTICAL Jane's Information Group Многозарядная ПУ для реактивных гранат Архивировано 28 января 2015 года. |
Yandex Launcher (Russian: Я́Hдekc.ЛóHчep) is a free GUI for organizing the workspace on Android smartphones. | Я́ндекс.Ло́нчер (Yandex Launcher) - бесплатная графическая оболочка для организации рабочего пространства на Android-смартфонах. |
We're 60 seconds out from the launcher. | Мы в 60 секундах от гранатомета. |
At sector headquarters in Gali a United Nations security guard was assaulted while the UNOMIG medical team was rendering assistance to local individuals injured by the negligent discharge of a grenade launcher. | В штабе сектора в Гали было совершено нападение на сотрудника охраны Организации Объединенных Наций, в то время как медицинская группа МООННГ оказывала помощь местным жителям, пострадавшим в результате неосмотрительного выстрела из гранатомета. |
Would you like to drive tank, fly on military fighter or try your talents as a gunner with grenade launcher? | Хотите покататься на танке, поле-тать на военном истребителе или испытать свои способности как стрел- ка из гранатомета? |
The inventive practice training set for using a hand-held anti-tank grenade launcher comprises a launching device (1) and a practice-training shot (2). | Комплект практического учебного имущества для стрельбы из ручного противотанкового гранатомета состоит из пускового устройства (1) и практического учебного выстрела (2). |
1 handheld grenade launcher; 2 under-barrel grenade launchers; | 1 ручной гранатомет; 2 подствольных гранатомета; |
You want promotions, give me my launcher. | Хотите указы о присвоении званий, дайте мне мои пусковые установки. |
The launcher's off the table. | Пусковые установки у нас не в планах. |
066 12 SOVIET LUNA LAUNCHER, WITH MONITORING STATION AND COMMAND VEHICLES | Советские пусковые установки "Луна" со станцией наблюдения и командными машинами |
He tells me we're not giving Carrick a missile launcher he wants. | Он говорит, мы не даём Кэррику его пусковые установки. |
Sejil missile transporter erector launcher vehicles at a military parade in May 2013 | Транспортно-заряжающие пусковые установки для ракет «Седжил» на военном параде в мае 2013 года |
It is a microsatellite weighing 50 kg that is compatible with an Ariane launcher and is capable of three-colour stereo imaging of Earth. | Вес этого микроспутника составляет 50 кг, что делает его совместимым с ракетой-носителем "Ариан"; его оборудование позволяет формировать трехцветные стереоизображения Земли. |
This sector, especially that of the satellites in geostationary orbit, represents for the moment the essential segment of the market for the Ariane launcher. | В настоящее время именно этот сектор, связанный с использованием спутников на геостационарной орбите, имеет важное значение с точки зрения рыночной деятельности для программы ракеты-носителя "Ариан". |
Welcoming the technical measures already taken in the framework of the Ariane Launcher Programme (development and production), | с удовлетворением отмечая технические меры, которые уже принимаются в рамках Программы по ракете - носителю "Ариан" (разработка и создание), |
The launchers Ariane is a product of the experience acquired through the development of ballistic missile stages of the deterrent force, and then those of the Diamant launcher. | Создание ракеты-носителя "Ариан" стало возможным благодаря опыту, приобретенному в ходе разработок отдельных ступеней баллистической ракеты ядерных сил сдерживания и ступеней ракеты-носителя "Диамант". |
Sweden participates in the ESA programmes for development of the Ariane launchers, i.e. the present Ariane 5, as well as in the programmes aimed at improving the launcher. | Швеция участвует в осуществлении программ ЕКА в области разработки ракет-носителей серии "Ариан", в частности "Ариан-5", а также в осуществлении программ, преследующих цель усовершенствования этой ракеты-носителя. |
Note: Ariane launcher elements that were launched between 24 December 1979 and 23 May 1984 and re-entered the atmosphere are not identified here, since these launches were declared and registered by the European Space Agency. | Примечание: В данной таблице не указаны элементы РН Ariane, которые были запущены в космос в период с 24 декабря 1979 года по 23 мая 1984 года и вернулись в атмосферу, поскольку эти запуски были объявлены и зарегистрированы Европейским космическим агентством. |
The realization of the project depended on key parts of the N1-L3 program - the N-1 superheavy launcher, all 4 launches of which failed between 1969 and 1972. | Реализация проекта зависела от работ по ключевой части программы Н1-Л3 - сверхтяжёлой ракете-носителю (РН) Н-1, все четыре запуска которой в 1969-1972 гг. заканчиваются авариями. |
The ESA ISO satellite (Infrared Satellite Observatory) was launched in November 1995 by an Ariane 4 launcher. | Спутник ЕКА ИСО (спутниковая обсерватория для исследований в ИК-области спектра) был запущен в ноябре 1995 года с помощью РН "Ариан-4". |
The initial procedures to deplete stored energy were developed in 1981, when it was observed that second stages of the Delta launcher would explode some time after completion of payload delivery. | Первоначальные операции по израсходованию запаса энергии были разработаны в 1981 году, когда были отмечены взрывы вторых ступеней РН "Дельта" спустя некоторое время после завершения доставки на орбиту полезной нагрузки. |
May 18, 1993 signed a joint order between UMZ and Yuzhnoe to establish a booster module 11S851 and modified launcher «Zenit». | 18 мая 1993 г. подписан совместный приказ ПО ЮМЗ и КБЮ о создании разгонного блока 11С851 и модификации РН «Зенит». |