Welcome home, laird Broch Tuarach. | Добро пожаловать домой, лэрд Брох-Туарах. |
There is but one laird of the clan, is there no? | Лэрд у клана только один, так? |
It was not okay of Laird, and he knows that now. | Лэрд поступил нехорошо, и он это знает. |
So Scotty, Laird, and Ned took the printing company turned it into a toilet factory, and it's going great! | Итак, Скотти, Лэрд и Нед взяли печатную компанию и превратили её в фабрику унитазов, и дела идут прекрасно! |
Word filtered out that the laird of Lallybroch Had returned with his new bride. | Дошли слухи, что лэрд Лаллиброха вернулся со своей молодой женой. |
Laird, this isn't for you. | Лэйрд, это не для тебя. |
Mr. Laird, explain this to me like I'm a four-year-old. | Мистёр Лэйрд, объяснитё мнё, как будто я чётырёхлётний малыш. |
Laird, I need you and she needs you to be a man right now. | Лэйрд, мне нужно, и ей нужно, чтобы ты был мужчиной прямо сейчас. |
In 1837, Laird and Oldfield published the Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834. | В 1837 году Лэйрд и Олдфилд опубликовали отчёт о своей экспедиции под названием Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834... |
Doyle is married to Jessica Laird Doyle, niece of former Congressman Melvin R. Laird, and great-granddaughter of William D. Connor, who was Lieutenant Governor of Wisconsin from 1907-1909, and great-great-granddaughter of Wisconsin State Assemblyman Robert Connor. | Дойл женился на Джессике Лэйрд Дойл, племяннице бывшего конгрессмена Мелвина Лэйрда, и правнучке Уильяма Коннора (англ.)русск., который был вице-губернатором штата Висконсин в 1907-1909 годах. |
The Duke of Sandringham has arrived to take counsel with the laird. | Герцог Сандрингем пожаловали за советом к лэрду. |
Or your Laird won't need a doctor. | Или вашему Лэрду не потребуется доктор. |
My husband had to give away our goat to the Laird this morning, so we haven't any milk. | Мужу пришлось отдать козу Лэрду этим утром, так что у нас нет молока. |
On August 17, 2000 Laird Hamilton is credited with surfing the "heaviest wave" ever ridden, documented in the film Riding Giants. | На 17 августа 2000 года Лэрду Гамильтону приписывают преодоления одной из самых «тяжёлых волн» за всю историю, что документально передано в фильме Riding Giants. |
It's just that, when we got out to Laird's... I just didn't feel like I knew you anymore and I got scared. | Просто когда мы приехали к Лэрду, мне казалось, что я уже тебя не знаю, и я испугался. |
So in 2013, my friend Benjamin Laird and I, we created a Turing test for poetry online. | В 2013 году мы с моим другом Бенджамином Лэйрдом создали тест Тьюринга для поэзии онлайн. |
The series featured the Teenage Mutant Ninja Turtles characters, created by Kevin Eastman and Peter Laird. | Он основан на франшизе Teenage Mutant Ninja Turtles, первоначально созданной Кевином Истманом и Питером Лэйрдом. |
In 1832, the company sent two small ships to the Niger, the Alburkah, a paddle-wheel steamer of fifty-five tons designed by Laird, the first iron vessel to make an ocean voyage. | В 1832 году компания направила два небольших судна в Нигер, в том числе Alburkah, колёсный пароход водоизмещением в пятьдесят пяти тонн, спроектированный Лэйрдом, - первое железное судно, переплывшее океан. |
He early attracted the notice of Sir Roderick Murchison, through whom he was appointed surgeon and naturalist to the Niger expedition sent out in 1854 by Macgregor Laird with government support. | Он рано привлёк внимание сэр Родерика Мурчисона, с помощью которого был назначен хирургом и естествоиспытателем в экспедиции на Нигер, посланной в 1854 году Макгрегором Лэйрдом с государственной поддержкой. |
He sided with Kissinger and the Joint Chiefs of Staff as they prevailed over the U.S. Embassy in Cambodia and U.S. Defense Secretary Melvin Laird in adopting a militarization of American policy with regard to that country. | Маккейн принял сторону Киссинджера и Объединенного комитета начальников штабов в разногласиях с посольством США в Камбодже и министром обороны США Мелвином Лэйрдом в принятии милитаризации американской политики по отношению к Камбодже. |
Cammell Laird is a British shipbuilding company. | Cammell Laird - британская судостроительная компания. |
Today, Laird is the nation's only remaining producer of applejack. | Сегодня Laird является единственным оставшимся в США производителем яблочной водки (англ.)русск... |
HMS Trident (N52) was a T-class submarine built by Cammell Laird, Birkenhead in 1937 and sold in 1947. | HMS Trident (N52) - подводная лодка типа T; построена компанией Cammell Laird в Биркенхеде в 1937; продана в 1947. |
Until recently, New Jersey had only one licensed distillery, Laird & Company in Scobeyville (Colts Neck). | До недавнего времени в Нью-Джерси был только один лицензированный ликёро-водочный завод - Laird & Company (англ.)русск. в Скобейвилле (англ.)русск. |
In 1784 he published his first caricature, of Laird Robertson. | В 1784 году он опубликовал свою первую карикатуру на Лэрда Робертсона (англ. Laird Robertson). |
Is he at laird's house? | Он в доме Лэйрда? |
The expedition had been unsuccessful commercially, but Laird had gained experience invaluable to his successors. | Экспедиция была неудачной с коммерческой точки зрения, но записи Лэйрда, как считается, стали неоценимым опытом для его преемников. |
Laird was born at Greenock, the younger son of William Laird, founder of the Birkenhead firm of shipbuilders of that name. | Родился в Гриноке, был младшим сыном Уильяма Лэйрда, основателя судостроительной фирмы в Биркенхеде. |
Doyle is married to Jessica Laird Doyle, niece of former Congressman Melvin R. Laird, and great-granddaughter of William D. Connor, who was Lieutenant Governor of Wisconsin from 1907-1909, and great-great-granddaughter of Wisconsin State Assemblyman Robert Connor. | Дойл женился на Джессике Лэйрд Дойл, племяннице бывшего конгрессмена Мелвина Лэйрда, и правнучке Уильяма Коннора (англ.)русск., который был вице-губернатором штата Висконсин в 1907-1909 годах. |
Bill Hamilton married Laird's then-single mother, becoming Laird's adoptive father. | Вскоре Билл Гамильтон женился на матери Лейрда, став приемным отцом Лэйрда. |
Well, you're hardly standard, now, are you, my Laird? | Ну, едва ли здесь можно устанавливать стандарты, не так ли, мой Лорд? |
Well, I thank you, my Laird. | Благодарю Вас, мой лорд. |
My Laird... please. | Мой Лорд... пожалуйста. |
Of course, my Laird. | Конечно, мой Лорд. |
Thank you, my Laird. | Благодарю, мой Лорд. |