Английский - русский
Перевод слова Ladyship

Перевод ladyship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Светлость (примеров 118)
I've never done that in my life, Your Ladyship, and I don't see why I should start now. Сроду этого не делал, Ваша Светлость, и не вижу причин теперь начинать.
Mr Branson, Your ladyship. Мистер Брэнсон, ваша светлость.
Your ladyship is very kind. Ваша светлость очень любезны.
I don't know, Your Ladyship. Не знаю, ваша светлость.
A singer, Your Ladyship. Певец, ваша светлость.
Больше примеров...
Милость (примеров 21)
Could you just blow, your ladyship? Могли бы вы подуть, ваша милость?
I'm sorry I've not a coat on for Your Ladyship. Простите, что без пиджака, ваша милость.
In the event of fluid, Your Ladyship will be required immediately. Если жидкость прольется, ваша милость понадобится немедленно.
To be commanded and Your Ladyship has commanded a lover and commanded a baby! Которому можно приказывать, и ваша милость накомандовала себе любовника и ребенка!
Only that Your Ladyship would like the place to Your Ladyship's self, for peace and quiet, not me at my work, banging and the like! Что ваша милость хотела бы иметь это место только в своем распоряжении, чтобы наслаждаться тишиной и покоем, а не стуком и грюком от моей работы!
Больше примеров...
Миледи (примеров 20)
Like your ladyship, only without the armor. Как вы, миледи, только без доспеха.
Is something amiss, your ladyship? Что-то не в порядке, миледи?
This isn't your responsibility, your ladyship! Вы не должны этого делать, миледи!
I'm very sorry, your ladyship, but if you don't approve, that's because you've made assumptions. Мне очень жаль, миледи, но это только потому, что вы строили предположения.
Something the matter with Sir Hallam's shirts, your ladyship? Что-то не так с сорочками сэра Халлэма, миледи?
Больше примеров...
Сиятельство (примеров 19)
To be short of funds must be so distressing for a person like your ladyship. Нехватка средств должна быть очень огорчительна для такой леди, как ваше сиятельство.
Is there some difficulty, your ladyship? Возникли какие-то трудности, Ваше Сиятельство?
Your ladyship, do you have a moment? Ваше Сиятельство, вы не уделите мне минутку?
No, your Ladyship, it is very calm. Никак нет-с, ваше сиятельство! очень тихо-с!
Of course, Your Ladyship. Конечно, Ваше Сиятельство.
Больше примеров...
Сиятельства (примеров 2)
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Кажется, она испекла торт для Вашего Сиятельства в качестве сюрприза.
I'll just run Your Ladyship's bath. Я только набрать ванную для Её Сиятельства.
Больше примеров...