Английский - русский
Перевод слова Ladyship

Перевод ladyship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Светлость (примеров 118)
This is an honour, your ladyship. Какая честь для нас, ваша светлость!
It looks very nice, Your Ladyship. Выглядит очень мило, ваша светлость.
I'm very grateful, Your Ladyship. I'm not your la Я вам очень признателен, Ваша светлость.
It's easy to be wise after the event, if you don't mind my saying so, Your Ladyship, but I tried to spirit him away, not easy with a man of his proportions. Легко вам теперь говорить, уж вы меня простите, Ваша Светлость, но я старался как-нибудь утащить его прочь, а это непросто при его-то комплекции.
I'm sorry to bother Your Ladyship. Прошу прощения, что беспокою вашу светлость, тем более, когда у вас гости,
Больше примеров...
Милость (примеров 21)
Could you just blow, your ladyship? Могли бы вы подуть, ваша милость?
And how's our ladyship today? А как тут сегодня наша милость?
And that means you, your Ladyship. Это и вас касается, ваша милость!
Thank you, your ladyship. Спасибо, ваша милость.
Well, Your Ladyship can sit wherever she pleases, only Your Ladyship wouldn't want me tinkering around and about when your Ladyship were here. Ваша милость, может сидеть, где пожелает, только вот вашей милости вряд ли захочется, чтобы я шатался вокруг, когда ваша милость тут.
Больше примеров...
Миледи (примеров 20)
I never missed feeding them, your ladyship. Я не забывала их кормить, миледи.
Is something amiss, your ladyship? Что-то не в порядке, миледи?
Something the matter with Sir Hallam's shirts, your ladyship? Что-то не так с сорочками сэра Халлэма, миледи?
Mr. Charles Pike, Your Ladyship. От мистера Чарльза Пайка, миледи.
Very good, Your Ladyship. Очень хорошо, миледи.
Больше примеров...
Сиятельство (примеров 19)
I hope they don't have this in America, I'll think of her blooming' ladyship every time I smell it. Надеюсь, хоть в Америке нет этих духов, а то я буду вспоминать Ее "цветущее сиятельство" каждый раз, как услышу этот запах.
I think I saw your ladyship today, in the village, taking a ride. По-моему я утром видел, как вы, ваше сиятельство, проезжали по деревне.
We are not, Your Ladyship! Мы не торгуем, Ваше Сиятельство!
He is, your ladyship. Очень, Ваше Сиятельство.
A gas proof pram, your ladyship. Коляска-противогаз, Ваше Сиятельство.
Больше примеров...
Сиятельства (примеров 2)
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Кажется, она испекла торт для Вашего Сиятельства в качестве сюрприза.
I'll just run Your Ladyship's bath. Я только набрать ванную для Её Сиятельства.
Больше примеров...