Английский - русский
Перевод слова Ladyship

Перевод ladyship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Светлость (примеров 118)
Yes, Your Ladyship, it's Madge. Да, Ваша Светлость, это Мэдж.
Do you know when I will be needed, Your Ladyship? Известно, когда я понадоблюсь, Ваша Светлость?
Certainly, your ladyship... Конечно, ваша светлость...
A singer, Your Ladyship. Певец, ваша светлость.
I'm sorry to bother Your Ladyship. Прошу прощения, что беспокою вашу светлость, тем более, когда у вас гости,
Больше примеров...
Милость (примеров 21)
Could you just blow, your ladyship? Могли бы вы подуть, ваша милость?
Your Ladyship can turn me off at a day's notice. Ваша милость может уволить меня хоть завтра.
Very good, Your Ladyship. Есть, Ваша Милость.
To be commanded and Your Ladyship has commanded a lover and commanded a baby! Которому можно приказывать, и ваша милость накомандовала себе любовника и ребенка!
Only that Your Ladyship would like the place to Your Ladyship's self, for peace and quiet, not me at my work, banging and the like! Что ваша милость хотела бы иметь это место только в своем распоряжении, чтобы наслаждаться тишиной и покоем, а не стуком и грюком от моей работы!
Больше примеров...
Миледи (примеров 20)
Like your ladyship, only without the armor. Как вы, миледи, только без доспеха.
That is, perfectly all right, Your Ladyship, thank you. То есть, у меня все в полном порядке, миледи, спасибо.
Beg your pardon, your ladyship. Прошу прощения, миледи.
Into the drawing room, Your Ladyship? В кабинет, миледи?
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Не нравится мне все это, миледи.
Больше примеров...
Сиятельство (примеров 19)
Is there some difficulty, your ladyship? Возникли какие-то трудности, Ваше Сиятельство?
Can I help you, your ladyship? Чем могу помочь, Ваше Сиятельство?
We are not, Your Ladyship! Мы не торгуем, Ваше Сиятельство!
Yes, your ladyship. Да, Ваше Сиятельство.
Of course, Your Ladyship. Конечно, Ваше Сиятельство.
Больше примеров...
Сиятельства (примеров 2)
It seems she's made a cake for Your Ladyship, as a surprise. Кажется, она испекла торт для Вашего Сиятельства в качестве сюрприза.
I'll just run Your Ladyship's bath. Я только набрать ванную для Её Сиятельства.
Больше примеров...