Английский - русский
Перевод слова Labelling

Перевод labelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркировка (примеров 189)
The principal information-based instruments are compulsory and voluntary labelling. Основными информационными инструментами является обязательная и добровольная маркировка.
Certification and labelling of biofuels and feedstocks remained a complex issue. Сложным вопросом остается сертификация и маркировка биотоплива и исходного сырья.
Important policy instruments used to control hazardous substances and chemicals are: bans, product standards, registration procedures, mandatory labelling, and the provision of information, among others. Важными инструментами политики, используемыми для контроля за опасными веществами и химическими продуктами, являются: запреты, стандарты на продукцию, процедуры регистрации, обязательная маркировка, предоставление информации и т.д.
▸ industrial equipment energy efficiency labelling маркировка энергоэффективности промышленного оборудования
(c) Product labelling; с) маркировка товаров;
Больше примеров...
Знаков опасности (примеров 54)
The Joint Meeting took note of the problems raised by IRU concerning the marking and labelling of containers and swap-bodies. Совместное совещание приняло к сведению отмеченные МСАТ проблемы в области маркировки и знаков опасности на контейнерах и съемных кузовах.
Paragraph 5.2.2.1.2, in the UN Model Regulations, has been numbered 5.2.2.1.1 and vice-versa, as it seems more appropriate to start with the general labelling requirement. Пункт 5.2.2.1.2 Типовых правил ООН стал пунктом 5.2.2.1.1 и наоборот, поскольку представляется более целесообразным начать с общего требования в отношении знаков опасности.
It was observed that the text of ADNR should be brought up to date since the labelling provisions of the IMDG Code, RID and ADR were identical as from 1 January 2003. Было отмечено, что текст ППОГР необходимо будет обновить, так как с 1 января 2003 года в МКМПОГ, МПОГ и ДОПОГ включены идентичные положения, касающиеся знаков опасности.
The representative of Belgium explained the problem of ensuring the labelling of empty, uncleaned LPG cylinders in the usual collection rounds for filling, as the users of these cylinders often returned the empty cylinders to the distributor without the original labelling. Представитель Бельгии объяснил проблему, связанную с обеспечением размещения знаков опасности на порожних неочищенных баллонах для СНГ в ходе обычных рейсов для сбора этих баллонов с целью их наполнения; дело в том, что пользователи этих баллонов зачастую возвращают дистрибьюторам порожние баллоны без оригинальных знаков опасности.
"NOTE: The labelling provisions of 5.2.2 apply in addition to any requirement for packages to bear the environmentally hazardous substance mark.". "ПРИМЕЧАНИЕ: Помимо любого требования в отношении нанесения на упаковки маркировочного знака вещества, опасного для окружающей среды, применяются положения раздела 5.2.2, касающиеся нанесения знаков опасности.".
Больше примеров...
Знаки опасности (примеров 24)
Chapter 5.2: Marking and labelling of packages Глава 5.2: Маркировка и знаки опасности на упаковках
Many overpacks are "reusable" (see attachment) and have permanent markings and labelling. Многие пакеты используются многократно (см. приложение) и имеют постоянные маркировочные надписи и знаки опасности.
The wording should be redrafted so that labelling was not included in the definition of "marking". В этой связи необходимо будет заново сформулировать это положение, так чтобы знаки опасности не охватывались определением "надписи".
Additional labelling is not always specified except for transport by sea. За исключением морских перевозок, дополнительные знаки опасности предписываются не всегда.
5.2 Marking and labelling of packages 5.2 Маркировка и знаки опасности на упаковках
Больше примеров...
Этикетирования (примеров 22)
Transition to a green economy should engage stakeholders, including consumers and businesses, to become more sustainable through education for sustainable development and information-based policy tools and labelling. Переход к "зеленой" экономике должен задействовать все заинтересованные стороны, включая потребителей и предприятия, для обеспечения большей устойчивости благодаря образованию в интересах устойчивого развития и использованию опирающихся на информацию инструментов политики и этикетирования.
Cluster 3: Normative activities in the energy field including labelling and classification systems and related legal and policy framework Тематическая область З: нормативная деятельность в области энергетики, включая системы этикетирования и классификации и соответствующие правовые рамки и основы политики
Govern requirements concerning preservation, packaging, marking, labelling, transport and storage of goods; регламентируют требования, касающиеся хранения, упаковки, маркировки, этикетирования, перевозки и складирования товаров;
At the last session the delegations of Switzerland and France proposed that the commercial types in the standard be clarified, since they were used more than varieties for marking and labelling purposes because melon varieties change frequently and are difficult to determine. На прошлой сессии делегации Швейцарии и Франции предложили уточнить, что понимается в стандарте под "коммерческими видами", поскольку на практике они имеют более широкое применение для целей маркировки и этикетирования, чем разновидности дынь, которые часто изменяются и определение которых связано с трудностями.
Other informative measures such as environmental labelling schemes attempt to control consumption patterns by encouraging consumers to use products and services that are less harmful to the environment and other 'soft' policy instruments. С помощью других мер информационного характера, например посредством использования систем экологического этикетирования, предпринимаются попытки взять под контроль структуры потребления за счет стимулирования потребителей к использования продуктов и услуг, являющихся менее вредными для окружающей среды и другие "мягкие" инструменты политики.
Больше примеров...
Этикетирование (примеров 13)
Creating better sustainable products and transparent labelling should be promoted. Следует стимулировать создание более эффективных товаров и прозрачное этикетирование.
(a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование).
Labelling is required under Russian and Moldovan law, though enforcement was said to be problematic in the latter country because of a lack of adequate testing laboratories; Этикетирование является обязательным согласно законодательству России и Молдовы, хотя в Молдове правоприменительная деятельность сопряжена с проблемами из-за отсутствия адекватных испытательных лабораторий;
Reservoir design and volume - labelling Конструкция и объем резервуара - этикетирование
(b) Pesticide formulation control under the Pest Control Products Laws, which includes the registration, quality control and labelling of all pest control products used in Cyprus. Ь) контроль за использованием пестицидов, осуществляемый в соответствии с законами о пестицидах, который включает в себя регистрацию, контроль за качеством и этикетирование всех пестицидов, используемых на Кипре.
Больше примеров...
Маркирования (примеров 14)
Critics of the decision refer to the lack of such a labelling system abroad. Критики этого постановления ссылаются на отсутствие такого маркирования за рубежом.
Efforts range from labelling products that come from conflict zones to promoting voluntary codes of conduct for businesses in conflict-ridden areas. Предпринимаемые усилия варьируются от маркирования продуктов, поступающих из конфликтных зон, до содействия принятию коммерческими предприятиями добровольных кодексов поведения в истязаемых конфликтами районах.
VOC abatement programmes target the identification of VOC-containing products through labelling schemes, the promotion of renewable energy and energy efficiency, management options for wastes, and general information on health and environmental effects associated with these pollutants. Программы борьбы с ЛОС нацелены на выявление ЛОС-содержащих продуктов через схемы маркирования, пропаганду возобновляемых источников энергии и энергосбережения, варианты утилизации отходов и общую информацию о состоянии здоровья и окружающей среды под воздействием этих загрязнителей.
The representative of IIR noted that certain countries were concerned by the impact of the increase in safety coefficients on energy use levels, particularly in view of the planned environmental labelling of transport equipment. Представитель МИХ отметил, что некоторые страны обеспокоены тем, что повышение коэффициента безопасности повлияет на уровень потребления энергии, особенно в связи с проектом экологического маркирования транспортных средств.
The Codex Alimentarius Commission is also considering the labelling of foods derived from biotechnologies to allow the consumer to make an informed choice. Комиссия Кодекса Алиментариус рассматривает также вопросы маркирования продовольствия, полученного с помощью биотехнологии, с целью предоставления потребителям возможности сделать информированный выбор.
Больше примеров...
Этикеток (примеров 15)
He recalled that labelling requirements also existed and must be complied with. Он напомнил о существовании также предписаний в отношении наличия этикеток для этих продуктов.
Labelling is done with adhesive labels or cards in tyvek thermotransfer. Each label contains the botanical name, final price and bar code. Система создания этикеток горячим методом на самоклеющихся этикетках или на карточках "tyvek termotransfer" позволяет напечатать ботаническое название растения, итоговую цену и шифрованный код на каждой упаковке, что являтся необходимым при большой расстылке.
UNCTAD will present a paper as well as a report on packaging and labelling indicating the environmental impact of the products. Представитель ЮНКТАД сделает устное сообщение и представит доклад об использовании этикеток и упаковочных материалов с информацией о воздействии этих продуктов на окружающую среду.
It had also started research on labelling programmes and campaigns aimed at raising the awareness of consumers about the use of child labour in the products that they bought. Она также начала исследования по проведению программ и кампаний, направленных на информирование потребителей с помощью товарных этикеток об использовании детского труда в производстве товаров, которые они покупают.
The labelling machine is designed to stick paper labels to 330,500, 1500,200 cm3 capacity bottles according to standards: BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012. Этикеточный автомат предназначен для приклеивания бумажных этикеток к бутылкам вместимостью в 330,500, 1500, 2000 cm3 согласно норме BN-75/5831-32, BN-74/6831-05, PN-60/C-79-012.
Больше примеров...
Этикетированию (примеров 6)
The US Food and Drug Administration is considering new labelling requirements for dental amalgams, and is also reviewing evidence about safe use, particularly in sensitive subpopulations. () Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами США в настоящее время рассматривает новые требования к этикетированию зубных амальгам, а также анализирует сведения, касающиеся их безопасного использования, особенно среди чувствительных подгрупп населения ().
General Provisions on Labelling and Marking Общие положения по этикетированию и маркировке
A guide to UPM Raflatac's wine labelling solutions in Europe. Пособие по винному этикетированию в Европе.
It may also include requirements for product symbols, packaging, trademarks or labelling or may be devoted entirely to such matters. Он может также включать требования к символам, упаковке, маркировке или этикетированию продукции либо быть целиком посвящен данным вопросам.
The Committee amended the labelling section and forwarded the revised section for endorsement by the Committee on Food Labelling and final adoption of the Standard by the Commission in 2010. Комитет внес поправку в раздел, касающийся этикетирования, и направил пересмотренный раздел для одобрения Комитетом по этикетированию пищевых продуктов и окончательного утверждения Комиссией в 2010 году.
Больше примеров...
Навешивание ярлыков (примеров 6)
We see the labelling of certain groups of people as counterproductive with respect to building understanding and trust among peoples. Мы считаем, что навешивание ярлыков на определенные группы людей не способствует укреплению взаимопонимания и доверия между народами.
They noted that while peaceful expression of opinions and ideas should always be tolerated, the use of stereotypes and labelling that insult deep-rooted religious feelings do not contribute to the creation of an environment conducive to constructive and peaceful dialogue among different communities. Они отметили, что, хотя следует всегда относиться с терпимостью к мирному выражению мнений и идей, использование стереотипов и навешивание ярлыков, которые оскорбляют глубоко укоренившиеся религиозные чувства, не способствуют созданию благоприятной атмосферы для конструктивного и мирного диалога между различными общинами.
Language and labelling can be subtle channels to convey subliminal discriminatory messages, which impact on collective imagery. Используемые при этом термины и навешивание ярлыков способствуют формированию подсознательных дискриминационных установок, которые влияют на коллективное сознание.
Any such mechanism should be based on the consent of the States concerned; 24.4 Oppose and condemn labelling of NAM countries and peoples by certain States through use of pejorative terms as well as systematic vilification of other States to exert political pressure; Противодействовать и осуждать навешивание ярлыков определенными государствами на страны-члены Движения и их народы с помощью применения уничижительной терминологии, равно как и путем систематического очернения других государств с целью оказания политического давления.
Labelling furthermore has the potential to be self-prophesizing, since no one specific word can perfectly capture a particular human phenomenon. Навешивание ярлыков сравнимо с самопророчеством, поскольку ни одно конкретное слово не может точно охарактеризовать конкретного явления.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 16)
Agreements on international standards for the definition and measurement of indicators, clear labelling and data source notes can help. В этом случае могут помочь соглашения о международных стандартах, касающихся определения и величины измерения показателей, четкого обозначения и указания источника данных.
The view was expressed that given the harsh burden of strict liability, this provision should be refined to cover only those cases in which the shipper failed to comply with mandatory regulations regarding marking or labelling. Было высказано мнение, что с учетом тяжкого бремени строгой ответственности данное положение следует уточнить, с тем чтобы оно охватывало только те случаи, когда грузоотправитель по договору не выполнил императивные правила, касающиеся маркировки или обозначения.
The observer from Australia introduced the report of ISG 2 and a document on the intended scope of the work on harmonization of systems of classification and labelling of hazardous chemicals. Наблюдатель от Австралии представил доклад МСГ 2 и документ о предполагаемых рамках деятельности по согласованию систем классификации и обозначения опасных химикалий.
The NRC sets the requirements for the design and manufacture of packaging for larger quantities of radioactive materials, while the Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration regulates the actual shipments, the packaging of small quantities and the labelling standards. КЯР устанавливает требования по разработке и производству упаковки для крупных объемов радиоактивных материалов, а Управление по безопасности трубопроводов и опасных материалов регулирует стандарты фактической поставки, упаковки мелких объемов и обозначения.
One main activity during the last two years has been to introduce symbol labelling as a tool for choosing healthy foods. В последние два года прилагаются немалые усилия к введению системы маркировки с использованием символов в качестве инструмента для обозначения полезных для здоровья продуктов.
Больше примеров...
Экомаркировки (примеров 17)
Product labelling schemes can either be voluntary or compulsory. Программы экомаркировки могут быть либо добровольными, либо принудительными.
There are ongoing efforts to enhance comparability of international certification and labelling schemes by examining the possibilities and requirements for a framework and criteria for recognizing credible and accepted schemes, possibly on the basis of mutual recognition. В настоящее время продолжаются усилия, направленные на повышение сопоставимости международных систем сертификации и экомаркировки, посредством изучения возможностей и требований для создания рамок и критериев, необходимых для признания систем надежными и приемлемыми, возможно на основе взаимного признания.
The Vice-Chair of the Steering Committee of the Energy Efficiency 21 (EE21) Programme representing ENEA - Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development made a presentation on Energy efficiency, labelling and green procurement. Заместитель Председателя Руководящего комитета проекта "Энергетическая эффективность-21", представляющая Национальное агентство по новым технологиям, энергетике и окружающей среде (ЭНЕА) (Италия), рассказала об использовании энергетической экомаркировки и повышении экологичности закупок.
A joint initiative of the Governments of Finland and Nepal aims to enhance environmental performance and labelling in certain export industries through awareness raising, capacity building and support in acquiring equipment. Совместная инициатива правительств Финляндии и Непала направлена на улучшение экологических показателей и развитие системы экомаркировки в некоторых экспортных отраслях промышленности путем проведения информационных кампаний, укрепления потенциала и оказание поддержки в приобретении оборудования.
For example, transparency would require that the labelling process and methodology must be understandable; and that stakeholders should be in a position to evaluate and compare eco-labelling programmes in terms of scientific principles, relevance and overall validity. Например, для обеспечения транспарентности необходимо, чтобы процессы и методология маркировки не были трудны для понимания и чтобы заинтересованные стороны были в состоянии оценивать и сравнивать программы экомаркировки с точки зрения научных принципов, актуальности и общей значимости.
Больше примеров...