Английский - русский
Перевод слова Labelling

Перевод labelling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маркировка (примеров 189)
Such issues as energy audits, EE labelling, measurement and verification, awareness raising and capacity building will also be covered. Также будут рассмотрены такие вопросы, как энергетические аудиты, энергоэффективная (Э-Э) маркировка, измерения и проверка, повышение уровня информированности и укрепление потенциала.
Other common labelling schemes include the voluntary international "Green Dot" packaging label, which symbolizes that the producer and/or importer of the product assume responsibility for its disposal. Другой распространенной схемой маркировки является добровольная международная маркировка упаковки "Зеленая точка", которая показывает, что производитель и/или импортер товара берет на себя ответственность за его удаление.
Food sovereignty demands the protection of consumer interests, including regulation for food safety that embodies the precautionary principle and the accurate labelling of food and animal feed products for information about content and origins. Продовольственный суверенитет требует защиты интересов потребителей, в том числе регламентации безопасности продуктов питания, в основе которой должны лежать принцип предосторожности и точная маркировка продуктов питания и животных кормов с указанием информации об их составе и происхождении.
(a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование).
(b) Labelling genetically modified (GM) food and feed helped to raise awareness of the products containing GMOs and allowed consumers a choice when purchasing; Ь) маркировка генетически измененных (ГИ) пищевых продуктов и кормов способствует повышению уровня информированности о продуктах, содержащих ГИО, и предоставляет потребителям возможность делать соответствующий выбор при покупке;
Больше примеров...
Знаков опасности (примеров 54)
"Marking, labelling and placarding provisions for the means of containment of additive devices." "Положения в отношении маркировки, знаков опасности и информационных табло для средств удержания устройств для добавления присадок".
They insist on full compliance with the RID/ADR marking and labelling requirements for the journey from the place of discharge to the place of cleaning. Они настаивают на полном соблюдении требований МПОГ/ДОПОГ в отношении маркировки и знаков опасности применительно к перевозкам от места разгрузки до места очистки.
placarding and labelling; | размещение табло и знаков опасности;
EIGA welcomes the objective of the Austrian proposal to refer to the European Directives on classification and labelling in order to have consistency between the requirements for the labelling of the packagings for the use of the product with those for the transport of the product. ЕАПГ приветствует цель австрийского предложения - ссылаться на европейские директивы, касающиеся классификации и знаков опасности, с тем чтобы обеспечить соответствие между требованиями в отношении знаков опасности на таре для использования данного продукта, с требованиями, касающимися перевозки данного продукта.
The representative of Belgium explained the problem of ensuring the labelling of empty, uncleaned LPG cylinders in the usual collection rounds for filling, as the users of these cylinders often returned the empty cylinders to the distributor without the original labelling. Представитель Бельгии объяснил проблему, связанную с обеспечением размещения знаков опасности на порожних неочищенных баллонах для СНГ в ходе обычных рейсов для сбора этих баллонов с целью их наполнения; дело в том, что пользователи этих баллонов зачастую возвращают дистрибьюторам порожние баллоны без оригинальных знаков опасности.
Больше примеров...
Знаки опасности (примеров 24)
The marking and labelling of additive system storage containers visible from outside the tank shall be the same as for packagings in accordance with 5.2.1 and 5.2.2. Маркировка и знаки опасности на емкостях для хранения присадок, видимые снаружи цистерн, должны быть такими же, как и в случае тары в соответствии с подразделами 5.2.1 и 5.2.2.
It was therefore possible to present these provisions either by types of container, i.e. 5.1 packages, 5.2 containers and 5.3 transport units, or by types of requirement, i.e. 5.1 particulars, 5.2 labelling and 5.3 placarding. Поэтому эти положения можно представить с разбивкой либо по типу емкостей, т.е. 5.1 - упаковки, 5.2 - контейнеры и 5.3 - транспортные единицы, либо с разбивкой по типу предписаний, т.е. 5.1 - надписи, 5.2 - знаки опасности и 5.3 - табло.
Enforceability: Enforcement will rely upon checking that the required markings and labelling are affixed on the overpacks or that they are visible on the packages. Применимость: Применимость будет обеспечена путем проверки того, нанесены ли на пакеты требуемые маркировочные надписи и знаки опасности или видны ли они на упаковках.
5.2.2 Labelling of packages and receptacles 5.2.2 Знаки опасности на упаковках и сосудах
(e) Required marking and labelling (e.g. consumer information, hazard warning); е) требуемая маркировка и этикетирование (например, предназначенная для потребителей информация, знаки опасности);
Больше примеров...
Этикетирования (примеров 22)
At its fifty-first session, the Working Party had re-iterated to the Meeting of Experts the issue of including provisions on marking and labelling of asparagus grown in tropical regions. На пятьдесят первой сессии Рабочей группы перед Совещанием экспертов был вновь поднят вопрос о включении положений, касающихся маркировки и этикетирования спаржи, выращиваемой в тропических районах.
The major concerns of the notified NTBs are: customs and administrative entry procedures; technical barriers to trade; and specific limitations such as requirements for marking, labelling and packaging, quantitative restrictions and export restrains. Главное беспокойство в связи с заявленными НТБ вызывают таможенные и административные процедуры ввоза на рынок; технические барьеры в торговле; и конкретные ограничения, такие, как требования в отношении маркировки, этикетирования и упаковки, количественные ограничения и ограничения экспорта.
The sample swatch provides a selection of samples of UPM Raflatac's wine labelling materials, including also RP 30 Technical information sheet in eng, fre, ger, ita, pol, spa. Данный набор образцов представляет собой примеры материалов из ассортимента UPM Raflatac, предназначенных для этикетирования вин. В него включена также техническая информация на клей RP 30 на английском, французском, немецком, итальянском, польском и испанском языках.
Voluntary components include the EPA Hydronic Heater and Fireplace Programs, partnership programmes that include a labelling scheme (hang tag) for EPA-certified appliances. К числу добровольных компонентов относятся программы АООС по использованию жидкостных нагревательных приборов и каминов с низкими уровнями выбросов, которые представляют собой партнерские программы, предусматривающие систему этикетирования нагревательных приборов, прошедших сертификацию АООС.
(c) the presentation of the product, the labelling, any warnings and instructions for its use and disposal and any other indication or information regarding the product; (cont'd) с) внешнего оформления продукции, ее этикетирования, любых предупреждений и инструкций по ее использованию и удалению, а также любых иных указаний или информации относительно нее;
Больше примеров...
Этикетирование (примеров 13)
Tools such as labelling and certification, social networks, fairs and exhibitions were also in use. Кроме того, используются и такие средства, как этикетирование и сертификация, социальные сети, ярмарки и выставки.
Creating better sustainable products and transparent labelling should be promoted. Следует стимулировать создание более эффективных товаров и прозрачное этикетирование.
Labelling the mercury-containing products would help consumers to select the ones which are mercury-free. Этикетирование ртутьсодержащих продуктов поможет потребителям выбрать те продукты, в которых ртуть не содержится.
(a) Draft Standard for Bitter Cassava (Section 6 - Marking or Labelling). а) Проект стандарта на горький маниок (раздел 6 - Маркировка или этикетирование).
Reservoir design and volume - labelling Конструкция и объем резервуара - этикетирование
Больше примеров...
Маркирования (примеров 14)
Access to information through reliable labelling is critical for making educated, sustainable choices. Возможность получения информации посредством организации надежного маркирования имеет исключительно важное значение для осознанного рационального выбора.
Efforts range from labelling products that come from conflict zones to promoting voluntary codes of conduct for businesses in conflict-ridden areas. Предпринимаемые усилия варьируются от маркирования продуктов, поступающих из конфликтных зон, до содействия принятию коммерческими предприятиями добровольных кодексов поведения в истязаемых конфликтами районах.
VOC abatement programmes target the identification of VOC-containing products through labelling schemes, the promotion of renewable energy and energy efficiency, management options for wastes, and general information on health and environmental effects associated with these pollutants. Программы борьбы с ЛОС нацелены на выявление ЛОС-содержащих продуктов через схемы маркирования, пропаганду возобновляемых источников энергии и энергосбережения, варианты утилизации отходов и общую информацию о состоянии здоровья и окружающей среды под воздействием этих загрязнителей.
The representative of IIR noted that certain countries were concerned by the impact of the increase in safety coefficients on energy use levels, particularly in view of the planned environmental labelling of transport equipment. Представитель МИХ отметил, что некоторые страны обеспокоены тем, что повышение коэффициента безопасности повлияет на уровень потребления энергии, особенно в связи с проектом экологического маркирования транспортных средств.
In addition, the combination of labelling and standards has delivered to the market refrigerators that use one third less energy but also provide additional benefits, such as being frost-free. Кроме того, сочетание маркирования и стандартов обусловили появление на рынке таких холодильников, которые потребляют на одну треть меньше энергии, но имеют дополнительные функции (например, необмерзающий испаритель).
Больше примеров...
Этикеток (примеров 15)
Where licensing systems have been effectively implemented, criminal groups have resorted to other methods, such as false labelling. По мере эффективного внедрения системы лицензирования преступные группы перешли на другие методы, например изготовление поддельных этикеток.
Plastic containers - cover guarded labelling, PET, PP, PE, PVC containers. Емкости из пластмассового материала - накладывание этикеток с обеспечением крышки, емкости РЕТ, РР, РЕ, PVC.
With a variety of options and accessories available, Citizen is the obvious choice for quality, reliability and innovative, easy-to-use barcode labelling systems. Благодаря широкому ассортименту опций и аксессуаров продукция Citizen представляет собой наилучшее решение печати этикеток со штрих кодом, обеспечивая высокое качество, надежность и легкость в применении.
It was stressed that sufficient product information should be made available to the public in a manner that involved clear products names, labelling and language that should not mislead consumers. Было подчеркнуто, что общественности должна предоставляться достаточная информация о продуктах, что предполагает присвоение им ясных наименований, нанесение на них ясных этикеток с четкими формулировками, которые не должны вводить в заблуждение потребителей.
This unique label face combines transparency, a darkening tint and a light metallized silvering for creative exploration in premium beverage and cosmetics labelling. Это уникальное поверхностное покрытие этикеток сочетает прозрачность с легким темным тонированием и серебристым оттенком, делающими его пригодным для использования в маркировке напитков и косметики класса премиум.
Больше примеров...
Этикетированию (примеров 6)
The US Food and Drug Administration is considering new labelling requirements for dental amalgams, and is also reviewing evidence about safe use, particularly in sensitive subpopulations. () Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами США в настоящее время рассматривает новые требования к этикетированию зубных амальгам, а также анализирует сведения, касающиеся их безопасного использования, особенно среди чувствительных подгрупп населения ().
It may also include or deal exclusively with terminology, symbols, packaging, marking or labelling requirements as they apply to a product, process or production method Он может также включать, в частности или исключительно, требования к терминологии, обозначениям, упаковке или этикетированию в той степени, в какой они применяются к продукции, процессу или методу производства.
General Provisions on Labelling and Marking Общие положения по этикетированию и маркировке
A guide to UPM Raflatac's wine labelling solutions in Europe. Пособие по винному этикетированию в Европе.
The Committee amended the labelling section and forwarded the revised section for endorsement by the Committee on Food Labelling and final adoption of the Standard by the Commission in 2010. Комитет внес поправку в раздел, касающийся этикетирования, и направил пересмотренный раздел для одобрения Комитетом по этикетированию пищевых продуктов и окончательного утверждения Комиссией в 2010 году.
Больше примеров...
Навешивание ярлыков (примеров 6)
We see the labelling of certain groups of people as counterproductive with respect to building understanding and trust among peoples. Мы считаем, что навешивание ярлыков на определенные группы людей не способствует укреплению взаимопонимания и доверия между народами.
Language and labelling can be subtle channels to convey subliminal discriminatory messages, which impact on collective imagery. Используемые при этом термины и навешивание ярлыков способствуют формированию подсознательных дискриминационных установок, которые влияют на коллективное сознание.
The indiscriminate use of labelling of women, minorities and other groups, especially migrants and asylum-seekers, endangers the public debate and fuels self-censorship and a sense of fear. Неизбирательное навешивание ярлыков в отношении женщин, меньшинств и других групп, в особенности мигрантов и лиц, обращающихся с просьбой о предоставлении убежища, ставит под угрозу публичные дебаты и усиливает чувство страха и самоцензуру.
Any such mechanism should be based on the consent of the States concerned; 24.4 Oppose and condemn labelling of NAM countries and peoples by certain States through use of pejorative terms as well as systematic vilification of other States to exert political pressure; Противодействовать и осуждать навешивание ярлыков определенными государствами на страны-члены Движения и их народы с помощью применения уничижительной терминологии, равно как и путем систематического очернения других государств с целью оказания политического давления.
Labelling furthermore has the potential to be self-prophesizing, since no one specific word can perfectly capture a particular human phenomenon. Навешивание ярлыков сравнимо с самопророчеством, поскольку ни одно конкретное слово не может точно охарактеризовать конкретного явления.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 16)
The view was expressed that given the harsh burden of strict liability, this provision should be refined to cover only those cases in which the shipper failed to comply with mandatory regulations regarding marking or labelling. Было высказано мнение, что с учетом тяжкого бремени строгой ответственности данное положение следует уточнить, с тем чтобы оно охватывало только те случаи, когда грузоотправитель по договору не выполнил императивные правила, касающиеся маркировки или обозначения.
Traffic light food labelling makes use of red, amber and green colours to indicate high, medium and low content, respectively, of a particular nutrient. В рамках маркировки продуктов питания при помощи "цветов светофора" красный, желтый и зеленый цвета используются для обозначения соответственно высокого, среднего и низкого содержания того или иного пищевого ингредиента.
He said it would be helpful if countries harmonised the labelling methods they used to mark the cooking type. Он сказал, что было бы полезно, если бы страны согласовали методы маркировки, которые они используют для обозначения вида, предназначенного для варки.
"A globally harmonized hazard classification and compatible labelling system, including national safety data sheets and easily understandable symbols, should be available, if possible, by the year 2000." "К 2000 году, по возможности, следует создать согласованную на международном уровне классификацию опасностей и совместимую систему маркировки, включающую материалы с данными о безопасности и понятные обозначения".
The Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals,12 as adopted by the Subcommittee and endorsed by the Committee, addresses classification of chemicals by type of hazards and recommends harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets. Согласованная на глобальном уровне система классификации и маркировки химических веществ12, принятая Подкомитетом и одобренная Комитетом, содержит классификацию химических веществ по характеру их опасности и рекомендует к использованию согласованные элементы предупреждения об опасности груза, включая маркировочные обозначения и листки-инструкции по технике безопасности при обращении с такими веществами.
Больше примеров...
Экомаркировки (примеров 17)
Product labelling schemes can either be voluntary or compulsory. Программы экомаркировки могут быть либо добровольными, либо принудительными.
For example, China and Thailand have already their own labelling schemes and are supporting them through public procurement. Например, Китай и Таиланд уже имеют собственные программы экомаркировки и содействуют их применению по линии государственных закупок.
Government support for environmental labelling and environmental management and auditing is based predominantly on green public orders from the State administration agencies. Поддержка, оказываемая правительством системам экомаркировки и системам экологического менеджмента и аудита, основывается главным образом на "зеленых" государственных заказах, получаемых от государственных административных органов.
Whereas for some products in the European Community, such as refrigerators and freezers, labelling regulations on energy consumption are binding, the majority of eco-labelling schemes, including the European Community eco-label, remain voluntary. Хотя для некоторых продуктов в Европейском сообществе, таких, как холодильники и морозильники, правила маркировки в отношении энергопотребления являются обязательными, все же большинство программ экомаркировки, включая программу экомаркировки Европейского сообщества, остаются добровольными.
The ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 and ISO 14025 standards address specific aspects of environmental labelling varying from self-declared environmental claims to third party verified Eco-Labelling schemes that provide an environmental "logo". Стандарты ИСО 14020, 14021, 14024 и 14025 касаются конкретных аспектов экологической маркировки - от добровольных заявлений о соблюдении экологических стандартов до проверяемых третьей стороной проектов экомаркировки, являющихся своего рода экологическими логотипами.
Больше примеров...