| Great Czar, allow me to kneel and kiss the earth. | Великий государь, раэреши преклонить колени и поцеловать эемлю. |
| I now call upon you to kneel in sign of fealty. | Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне. |
| Could I kneel, at least? | Могу я хотя бы преклонить колени? |
| Then, he completes his girlfriend's previous condition of their wedding - to kneel (which is humiliation for the Roma) in front of her with all encampment and then kills Rada and stands in front of her body on his knees. | Затем он, выполняя поставленное ранее девушкой условие их свадьбы - преклонить колени (что у цыган является унижением) перед ней при всём таборе, убивает Раду и при всех встаёт перед её телом на колени. |
| We must kneel, Teddy. | Надо преклонить колени, Тедди. |
| You kneel in front of nobody! | Вам не перед кем стоять на коленях! |
| He charged that when he had refused to kneel his interrogator had grabbed him by the shirt and kicked him at the point where his legs were shackled. | Он утверждал, что когда он отказался стоять на коленях, допрашивавший схватил его за рубаху и пнул ногой в то место, где были скованы его ноги. |
| She said that her captors made her kneel on gravel and repeatedly beat her on the soles of her feet with rubber truncheons during interrogations. | Она заявила, что ее похитители заставляли ее стоять на коленях на гравии и неоднократно наносили удары по ступням резиновой дубинкой во время допросов. |
| And I'll kneel. | И я буду стоять на коленях. |
| Making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces. | Принуждение людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд вряд ли приведет к возникновению легко различимых следов. |
| I desire to kneel only before you, | Желаю преклонять колени только перед вами, |
| One must learn to kneel, if he is ever to rise. | Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени. |
| I am a Christian, Madam, but since seeing you I desire to kneel only before you, to worship and adore only you. | Я - христианин, мадам, но с тех пор, как впервые вас увидел, я желаю преклонять колени только перед вами, обожать и почитать только вас. |
| I don't know when to stand, or kneel or jump, or anything like that. | Я понятия не имею, когда вставать, преклонять колени или прыгать, или что там еще. |
| And you should kneel when you approach the King. | И вы должны преклонить колено, когда обращаетесь к Королю. |
| It is customary to kneel when surrendering to a king. | Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено. |
| Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, her husband, should kneel to her rather than stand beside her. | Правильно ли, что в наши дни консорт королевы и ее муж, должен преклонить колено, а не встать рядом с ней. |
| I think you might want to kneel for this. | Думаю, ты захочешь преклонить колено для этого. |
| Some of them have to kneel to unlock the door. | Некоторые из них должны вставать на колени, чтобы открыть дверь. |
| Following this passage, children are informed that girls must kneel (boys can stand) when greeting elders. | За процитированным выше отрывком следует информация о том, что девочки должны вставать на колени (мальчики могут стоять), когда они приветствуют старших. |
| Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. | Даже когда люди не оказывают сопротивление при аресте, им надевают наручники и заставляют вставать на колени или ложиться на землю. |
| You do not have to kneel to any other man! | Вы больше не должны ни перед кем вставать на колени. |
| The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
| Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
| Right flank, kneel! | Правый фланг, на колено! |
| Front rank... kneel! | Первый ряд... на колено! |
| ARMY OFFICER: Front rank, kneel! | Передняя ширенга, на колено! |
| Until the first half of the 20th century, it was customary for pilgrims having an audience with the Pope to kneel and kiss one of his slippers. | До первой половины ХХ столетия, было общепринятым для паломников, имеющих аудиенцию с папой римским, становиться на колени и поцеловать одну из его туфель. |
| Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens. | И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. |
| Now they shall kneel to me. | Теперь они будут становиться на колени передо мной. |
| You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. | Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться. |
| Aren't you supposed to kneel? | А разве не нужно становиться на колени? |
| Could I kneel, at least? | Могу я преклониться хотя бы? |
| Could I just get a kneel out of you? | Не мог бы ты преклониться? |
| If you want to kneel, kneel. | Если вы хотите, становитесь. |
| When you kneel, you put your head down straightaway. | Когда становитесь на колени, сразу наклоняете голову. |
| Put your hands on your head and kneel on the ground. | Положите руки за голову и становитесь на колени. |
| Go ahead and kneel. | Продолжайте и становитесь на колени. |
| Kneel and admit your fault | Становитесь на колени и проси прощения |
| Kneel and ask His forgiveness. | Преклоните колени и попросите у Него прощения. |
| Kneel for a blessing? | Преклоните колени для благословления? |
| So make me kneel too. | Теперь попробуй заставить меня встать на колени. |
| There, the Germans separated civilians and some nurses and liaison officers from the rest, while the Home Army soldiers who had been taken captive were ordered to kneel at the fence on the edge of the nearby slope. | Там немцы отделили гражданских лиц, а также часть санитарок и связных, от остальных схваченных, в то время как взятым в плен солдатам АК приказали встать на колени за забором на краю откоса. |
| Paul told me to stop just as I was coming and to climb up on the sink, too and kneel in front of Monique | Я уже готова была кончить, но Поль крикнул: "Стоп!" Он велел мне тоже забраться на раковину и встать на колени перед Моникой. |
| One prisoner said that he was handcuffed and then forced to kneel while officers stepped on the handcuffs and hit various parts of his body. | По словам одного из опрошенных заключенных, вначале ему надели наручники, а затем заставили встать на колени, причем один из сотрудников полиции наступил на наручники ногой, тогда как другие наносили задержанному удары по различным частям тела. |
| I want to kneel at your feet. | Я хочу встать на колени пред тобой. |
| To make the whole world kneel. | Чтобы заставить весь мир склониться! |
| You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. | Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |