I now call upon you to kneel in sign of fealty. | Я призываю вас преклонить колени в знак верности мне. |
To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene. | Отказать в шансе всем преклонить колени у могилы Магдалины. |
Could I kneel, at least? | Могу я хотя бы преклонить колени? |
You may kneel, Cardinal. | Можете преклонить колени, кардинал. |
We must kneel, Teddy. | Надо преклонить колени, Тедди. |
How long do we have to kneel? | Как долго мы должны стоять на коленях? |
The vast majority of passengers, including the ship's captain and crew, were then handcuffed with plastic handcuffs and forced to kneel on the various decks for some hours. | На подавляющее большинство пассажиров, включая капитана и экипаж судна, затем были надеты пластиковые наручники, и их заставили стоять на коленях на различных палубах в течение нескольких часов. |
On one occasion, when Gao Cheng was attending a feast, he flashed a cup before Emperor Xiaojing as a toast - a very disrespectful gesture, as a subordinate, when toasting the emperor, was supposed to kneel. | Однажды, когда Гао Чэн был на празднике, он осушил кубок до тоста который произносил император - крайне непочтительный жест, как подчинённый он должен был стоять на коленях, пока император читал тост. |
Making persons stand, kneel or crouch in an uncomfortable position for hours on end is unlikely to leave clearly identifiable traces. | Принуждение людей просто стоять или стоять на коленях в неудобной позе часами подряд вряд ли приведет к возникновению легко различимых следов. |
Soon, he will kneel to us. | Скоро он будет стоять на коленях перед нами. |
I desire to kneel only before you, | Желаю преклонять колени только перед вами, |
One must learn to kneel, if he is ever to rise. | Желающий подняться должен сначала научиться преклонять колени. |
I am a Christian, Madam, but since seeing you I desire to kneel only before you, to worship and adore only you. | Я - христианин, мадам, но с тех пор, как впервые вас увидел, я желаю преклонять колени только перед вами, обожать и почитать только вас. |
I don't know when to stand, or kneel or jump, or anything like that. | Я понятия не имею, когда вставать, преклонять колени или прыгать, или что там еще. |
And you should kneel when you approach the King. | И вы должны преклонить колено, когда обращаетесь к Королю. |
It is customary to kneel when surrendering to a king. | Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено. |
Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, her husband, should kneel to her rather than stand beside her. | Правильно ли, что в наши дни консорт королевы и ее муж, должен преклонить колено, а не встать рядом с ней. |
I think you might want to kneel for this. | Думаю, ты захочешь преклонить колено для этого. |
Some of them have to kneel to unlock the door. | Некоторые из них должны вставать на колени, чтобы открыть дверь. |
Following this passage, children are informed that girls must kneel (boys can stand) when greeting elders. | За процитированным выше отрывком следует информация о том, что девочки должны вставать на колени (мальчики могут стоять), когда они приветствуют старших. |
Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. | Даже когда люди не оказывают сопротивление при аресте, им надевают наручники и заставляют вставать на колени или ложиться на землю. |
You do not have to kneel to any other man! | Вы больше не должны ни перед кем вставать на колени. |
The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
Front rank, kneel! | Передняя шеренга, на колено! |
Right flank, kneel! | Правый фланг, на колено! |
I kneel, shoot, fell my target. | Становлюсь на колено, стреляю, цель поражена. |
Until the first half of the 20th century, it was customary for pilgrims having an audience with the Pope to kneel and kiss one of his slippers. | До первой половины ХХ столетия, было общепринятым для паломников, имеющих аудиенцию с папой римским, становиться на колени и поцеловать одну из его туфель. |
Yet I am not dim of mind to kneel in storm, raise voice to the heavens. | И всё же мне хватает ума не становиться на колени в шторм, крича молитвы в небеса. |
He made us kneel on it while he drilled us. | Он заставлял становиться на колени пока учил нас. |
You have to kneel in a certain way and you have to bow at the appropriate time. | Нужно становиться на колени в определённых случаях, в нужный момент кланяться. |
Aren't you supposed to kneel? | А разве не нужно становиться на колени? |
Could I kneel, at least? | Могу я преклониться хотя бы? |
Could I just get a kneel out of you? | Не мог бы ты преклониться? |
If you want to kneel, kneel. | Если вы хотите, становитесь. |
When you kneel, you put your head down straightaway. | Когда становитесь на колени, сразу наклоняете голову. |
Put your hands on your head and kneel on the ground. | Положите руки за голову и становитесь на колени. |
Why do you kneel? | Зачем вы становитесь на колени? |
Kneel and admit your fault | Становитесь на колени и проси прощения |
Kneel and ask His forgiveness. | Преклоните колени и попросите у Него прощения. |
Kneel for a blessing? | Преклоните колени для благословления? |
Can you kneel in that? | Можете встать на колени? |
After they arrived at the colony, they were ordered out of the lorries, and were forced to squat, lower their heads and kneel. | После прибытия в колонию их заставили выйти из грузовика и встать на колени, опустив головы. |
One prisoner said that he was handcuffed and then forced to kneel while officers stepped on the handcuffs and hit various parts of his body. | По словам одного из опрошенных заключенных, вначале ему надели наручники, а затем заставили встать на колени, причем один из сотрудников полиции наступил на наручники ногой, тогда как другие наносили задержанному удары по различным частям тела. |
The lead passenger, who had control of the ship just prior to the boarding, was handcuffed and made to kneel at the back of the ship for approximately 45 minutes after which he was placed with the crew. | На пассажира, который управлял судном незадолго до высадки, были надеты наручники, и его заставили встать на колени в кормовой части судна и находиться в таком положении приблизительно 45 минут, после чего его отвели к экипажу. |
Up, you me have them kneel. | Вы хотите встать на колени перед ней? |
To make the whole world kneel. | Чтобы заставить весь мир склониться! |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. | Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |