| He played in college, but his knee gave out. | Он играл в колледже, но подвело колено. |
| 'Cause we just dropped Carter off at the clinic with his knee shot out, your son... | Мы просто разбиты Картер в клинике с пулевым ранением в колено, ваш сын... |
| I mean, your name is Angel, and you limp on the same knee that he got hurt on. | В смысле, тебя зовут Анхель, ты прихрамываешь на то же колено, которое он повредил. |
| What, you want me to get down on one knee? | Ты хочешь чтобы я встала на одно колено? |
| 2.10. ["Leg" refers to the lower part of the entire leg, including the knee]. | 2.10 ["Нога" означает нижнюю часть всей ноги, включая колено.] |
| No, but my knee does hurt, and I am being chased. | Нет, у меня всего лишь болит коленка и меня преследуют. |
| I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it | Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. Скверно. |
| I still have one unoccupied knee. | У меня осталась свободная коленка. |
| My knee is dislocated. | У меня коленка вывернулась. |
| How's that knee, by the way? | Как коленка, кстати? |
| Big Bobby had a knee replacement and can't travel. | У Крепыша Бобби коленный протез, и не до путешествий. |
| He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
| Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. | Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок. |
| in the hip and the knee. | в тазобедренный и коленный суставы. |
| He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. | Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок. |
| Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. | Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома. |
| She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| Greenwood began her ultramarathon career in 2008, one of her first races being the 30-mile Knee Knackering North Shore Trail Run, a relatively short course known for its steep ascent and descent. | Один из её первых забегов был 30-мильник Knee Knackering North Shore Trail Run, довольно короткая трасса, известная своими крутыми подъёмами и спусками. |
| In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. | В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
| I have some knee pads in the bedroom if you need them. | У меня есть наколенники в спальне, если они тебе нужны. |
| It's just your knee pads and that pine oil smell. | У вас наколенники, и пахнет сосной. |
| Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel. | Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель. |
| Sydney was wearing these knee pads when she killed him. | На Сидни были эти наколенники, когда она убила его. |
| Skateboard, elbow pads, knee pads. | Скейтборд, налокотники, наколенники. |
| He sustained injuries to head, knee, stomach and eyes, having been beaten for about five minutes. | Вследствие избиения, которое продолжалось около пяти минут, ему были причинены повреждения в области головы, коленного сустава, живота и глаз. |
| In the same month, the European Commission also granted marketing authorization of rivaroxaban to prevent venous thromboembolism in adults undergoing elective hip and knee replacement. | В том же месяце Европейская комиссия также выдано регистрационное удостоверение ривароксабана для профилактики венозной тромбоэмболии у взрослых пациентов, перенесших плановые бедра и коленного сустава. |
| I do not have housemaid's knee. | мен€ нет воспалени€ коленного сустава. |
| On March 18, 2008, the European Medicines Agency granted marketing authorisation for Pradaxa for the prevention of thromboembolic disease following hip or knee replacement surgery and for non-valvular atrial fibrillation. | 18 марта 2008 года Европейским Агентством по лекарственным средствам выдано регистрационное свидетельство для Этексилат для профилактики тромбоэмболических болезней после эндопротезировании тазобедренного или коленного сустава и для неклапанной фибрилляции предсердий. |
| Knee pivot height from ground | Высота от пола до коленного сустава |
| Later in 2014, he injured his leg and had to have surgery to repair knee ligaments. | В 2014 году он повредил ногу, сделал операцию по восстановлению коленных связок. |
| Straighten the right and bend the left knee. | Теперь выпрямите правую ногу и согните левую. |
| I bring my foot to my knee, and tap it three times | Подношу ногу к колену, и касаюсь три раза |
| So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee. | Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать: вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке. |
| Sitting cross-legged on the floor, place the left toe on the right knee fold. | Когда леший сидит, он закидывает левую ногу на правую. |