Only people only ever see them from the knee up. | Только вот люди видели их идущими по колено в земле. |
I think I broke my knee. | Мне кажется, у меня сломано колено. |
Every skinned knee and runny nose was treated as a fatal threat. | Пил колено или насморк были смертельные угрозы. |
Convince him to bend the knee... | Уговори его преклонить колено... |
Were you on bended knee? | Ты опустился на одно колено? |
My knee hurts and I'm exhausted! | У меня болит коленка, и я жутко устала! |
You've got your knee on my balls! | Твоя коленка у меня на яйцах! |
That knee is not architecturally sound. | Эта коленка архитектурно неправильная. |
My knee is dislocated. | У меня коленка вывернулась. |
Mummy, my knee! | Мамочка, моя коленка! |
Big Bobby had a knee replacement and can't travel. | У Крепыша Бобби коленный протез, и не до путешествий. |
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. | Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения. |
So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me. | Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня. |
He got hit twice... in the hip and the knee. | Он получил две пули... в тазобедренный и коленный суставы. |
in the hip and the knee. | в тазобедренный и коленный суставы. |
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. | Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома. |
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. | Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
It's just your knee pads and that pine oil smell. | У вас наколенники, и пахнет сосной. |
Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. | Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни. |
Just makes sure it comes with cuff links and knee pads. | Только проследи, чтобы были запонки и наколенники. |
Secondary reasons are: 1) bad weather doesn't cancel play, something that commonly happens with beach volleyball; 2) it is thought to make the game more appealing to spectators since sand courts do not require players to wear knee pads or shoes. | Вторичными причинами являются: 1) плохая погода не может стать причиной для отмены игр, что обычно случается с площадкой для пляжного волейбола; 2) считается, что это сделает игру более привлекательной для зрителей, так как для игры на песке не требуются наколенники или обувь. |
Elbow, knee and shoulder protection | Налокотники, наколенники и наплечники |
In the same month, the European Commission also granted marketing authorization of rivaroxaban to prevent venous thromboembolism in adults undergoing elective hip and knee replacement. | В том же месяце Европейская комиссия также выдано регистрационное удостоверение ривароксабана для профилактики венозной тромбоэмболии у взрослых пациентов, перенесших плановые бедра и коленного сустава. |
One of the returned skeletons had a congenital knee problem. | У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. |
In November 2009, an injury of the knee, which was operated by Germany, at a clinic in Hamburg. | В ноябре 2009 года получил травму коленного сустава, из-за чего был прооперирован в Германии, в одной из клиник Гамбурга. |
On July 1, 2011, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) approved rivaroxaban for prophylaxis of deep vein thrombosis (DVT), which may lead to pulmonary embolism (PE), in adults undergoing hip and knee replacement surgery. | На 1 июля 2011 года, в США продуктов питания и медикаментов (FDA) одобрила ривароксабан для профилактики тромбоза глубоких вен (ТГВ), который может привести к тромбоэмболии легочной артерии (ТЭЛА), у взрослых, перенесших эндопротезирование тазобедренного и коленного сустава. |
In a game against the Charlotte Bobcats on February 26, 2007, Livingston suffered a debilitating knee injury, dislocating his left kneecap after landing awkwardly following a missed layup, resulting in the left leg snapping laterally. | В матче против «Шарлотт Бобкэтс» 26 февраля 2007 года Ливингстон перенёс тяжелейшую травму левого коленного сустава: при неудачном приземлении после промазанного лей-апа произошло смещение коленной чашечки - и нога Шона ушла в сторону. |
He picked up a second serious injury in November 1953 this time to his knee. | В феврале 1943 года был ранен вторично, на этот раз в левую ногу. |
Broke his leg and his knee two weeks ago. | Сломал ногу и колено 2 недели назад. |
Unfortunately, we... we had to amputate below the knee. | К сожалению, нам... пришлось ампутировать ногу ниже колена. |
They chopped off my leg to the knee. | Ногу мне отрезали по колено. |
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. | Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами. |