This was followed by a workshop on proposed technologies for deep-seabed mining in Kingston, Jamaica, in August 1999. | За ним следовал другой семинар, по вопросам технологий глубоководной разработки, который состоялся в Кингстоне, Ямайка, в августе 1999 года. |
But do any of you blokes know anything about - Travis Kingston and Grayson's daughter? | Вы слышали что-нибудь о Трэвисе Кингстоне и дочке Грейсона? |
Following the adoption of the Implementing Agreement on 29 July 1994 and the entry into force of the Convention on 16 November 1994, the first meeting of the International Seabed Authority took place at its headquarters at Kingston from 16 to 18 November 1994. | После того как 29 июля 1994 года было принято Соглашение об осуществлении, а 16 ноября 1994 года Конвенция вступила в силу, с 16 по 18 ноября 1994 года в штаб-квартире Международного органа по морскому дну в Кингстоне состоялось его первое совещание. |
Two years at Kingston. | Два года в Кингстоне. |
However, the CARICOM countries had repeatedly stressed the need to establish an information component within the UNDP Office in Kingston (Jamaica) to serve countries of the northern Caribbean, namely those located north of Barbados. | Тем не менее страны КАРИКОМ неоднократно подчеркивали, что для усиления работы в этой области необходимо создать информационный компонент в представительстве ПРООН в Кингстоне (Ямайка), который обслуживал бы страны северной части Карибского бассейна, т.е. расположенные к северу от Барбадоса. |
Brandon Kingston... just turned 18. | Брэндон Кингстон... только что исполнилось 18. |
Upper Canada had its own semi-monthly route through Kingston, Niagara, Detroit, and as far as Michilimackinac on Lake Huron. | В Верхней Канаде был собственный двухнедельный маршрут, проходивший через Кингстон, Ниагару, Детройт и далее до самого Мичилимакино на озере Гурон. |
Hibbert migrated to Kingston in 1734, at a time when Jamaica was becoming the largest and wealthiest of the British Caribbean islands and the largest single destination of African slaves. | Хибберт эмигрировал в Кингстон в 1734 году, в то время когда Ямайка стала крупнейшим и богатейшим из британских островов Карибского бассейна и крупнейшим рынком африканских рабов. |
Deputy Mayors Councillors Source: Kingston & St. Andrew Corporation, 1998 | Источник: Корпорация "Кингстон & Сент. Эндрю", 1998 год. |
Master's in Development Studies with an emphasis on social development and research, Consortium Graduate School of Social Sciences, University of the West Indies, Mona, Kingston, Jamaica. | Магистр, исследования в области развития с упором на социальное развитие и научные исследования, Корпоративная школа социологии, Вест-индский университет, Мона, Кингстон, Ямайка. |
Because that route runs right through the common passage out of Kingston. | Потому что этот проход идёт через общий проход из Кингстона. |
In the years after 1817, Britain granted several new bank charters, including a charter to the now-defunct Bank of Kingston, which was to act as a competitor to the Bank of Montreal in Upper Canada. | После 1817 года Великобритания предоставила лицензию ещё нескольким банкам, в том числе Банку Кингстона, который должен был выступить конкурентом Банку Монреаля в Верхней Канаде. |
Knutsen got a second chance in the NHL in 2000, when he signed with the Columbus Blue Jackets on the recommendation of assistant coach George Kingston, who had previously coached the Norwegian national team. | Кнутсен получил свой второй шанс в 2000 году, когда он был подписан командой «Коламбус Блю Джекетс» по рекомендации второго тренера Джорджа Кингстона, ранее тренировавшего сборную Норвегии. |
In 1998, through a poverty eradication initiative of the Government, under the auspices of the Caribbean Child Development Centre, the Roving Caregivers Programme was successfully replicated in 11 depressed inner city communities in Kingston, benefiting 1,300 children. | В 1998 году в рамках правительственной инициативы по искоренению нищеты, осуществляемой под эгидой Карибского центра по вопросам развития детей, программа оказания помощи по уходу за детьми на дому успешно осуществляла свою деятельность в 11 городских кварталах Кингстона, где ею было охвачено 1300 детей. |
1974-1978 - Appointed Lecturer/Tutor - University of Technology Kingston Jamaica miscellaneous subjects including General Principles of English Law including Criminal Law, Corporate Laws, Law Relating to Surveying and Jamaican Land Law. | 1974-1978 годы: Назначена лектором/преподавателем Технологического университета Кингстона, Ямайка, читала лекции по различным темам, включая общие принципы английского права, в том числе принципы уголовного права, корпоративного права, права в области осуществления надзора и земельного права Ямайки. |
The bulk of the reduction is attributable to the elimination of a provision for posts in the Kingston office of the Division, which were abolished in 1995. | Экономия объясняется в основном прекращением выделения ассигнований на должности Кингстонского отделения Отдела, упраздненные в 1995 году. |
Developed in cooperation with technical advisers from Kingston University in the United Kingdom, the project aimed to improve the quality of maternal health and family planning services by providing resources to upgrade the qualifications of senior programme managers. | Этот проект, разработанный в сотрудничестве с техническими консультантами Кингстонского университета Соединенного Королевства, нацелен на повышение качества охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи путем предоставления необходимых ресурсов для повышения квалификации старших руководителей программы. |
It was agreed, however, that the Authority would continue to use the facilities and staff of the Kingston Office as the interim secretariat of the Authority until such time as the Secretary-General took up his duties and was able to assume administrative responsibility for the staff. | Однако была достигнута договоренность, что Орган продолжит пользоваться техническими средствами и персоналом Кингстонского отделения, используя его в качестве временного секретариата Органа до тех пор, пока Генеральный секретарь не приступит к исполнению своих обязанностей, а персонал не перейдет полностью в его административное ведение. |
That amount would be offset by a reduction of a certain amount, as a result of the cessation of the Preparatory Commission-related activities and the closing down of the operation of the Kingston Office for the Law of the Sea. | В результате прекращения деятельности, связанной с Подготовительной комиссией, и свертывания работы Кингстонского отделения по морскому праву названная сумма будет частично компенсирована. |
In 2008, the Gibraltar School of Health Studies began offering a number of new opportunities in nurse education in partnership with the Faculty of Health and Social Care Sciences at Kingston University and St. George's University, London. | В 2008 году Школа медицинских исследований Гибралтара вместе с факультетом здравоохранения и социального обслуживания Кингстонского университета и Университетом Св. Георгия в Лондоне включила в учебную программу ряд новых специальностей для медицинских работников среднего звена. |
In 2017, Kingston University won The Guardian University Award for teaching excellence. | В 2017 году Кингстонский университет получил награду The Guardian University Award за превосходное преподавание. |
Our recently adopted Kingston Consensus produced 23 bold recommendations for continuing to improve their lives, and we enthusiastically support and endorse all those efforts. | Недавно принятый нами Кингстонский консенсус содержит 23 далеко идущих рекомендации в отношении дальнейшего улучшения условий жизни детей, и мы с энтузиазмом поддерживаем и одобряем эти усилия. |
Honorary Adjunct Professor, University of Adelaide, Australia; Visiting Professor, University of Kingston, London, since 2001 | Почетный адъюнкт-профессор, Аделаидский университет, Австралия; приглашенный профессор, Кингстонский университет, Лондон, с 2001 года |
Kingston University runs Dorich House which houses a huge collection of sculptor Dora Gordine's work, and fine examples of Russian Imperial art and furniture. | Кингстонский университет управляет Дорич Хаусом, в котором хранится огромная коллекция работ скульптора Доры Гордин, а также прекрасные образцы русского императорского искусства и мебели. |
Kingston University London (abbreviated KUL) is a public research university located within the Royal Borough of Kingston upon Thames, in South West London, United Kingdom. | Кингстонский университет (неофициально Кингстон) - это государственный исследовательский университет в Великобритании в юго-западной части Лондона в районе Кингстон-апон-Темс. |
In his debut match on June 27, he teamed with Keith Walker to defeat Kofi Kingston and Eric Pérez. | В своем дебютном матче 27 июня он в команде с Кейтом Уолкером одержал победу над Кофи Кингстоном и Эриком Пересом. |
We have Kingston Turner to deal with. | Нам придется иметь дело с Кингстоном Таннером |
The idea of constituting a collective of patent holders in the form of a Patent Defence Union is made by Professor Kingston in his paper "Enforcing Small Firms Patent Rights". | Идея учреждения коллектива патентодержателей в виде Союза защиты патентов была высказана проф. Кингстоном в его работе "Обеспечение осуществления патентных прав малых фирм". |
From the 1841 to 1867, the capital of the Province of Canada rotated between Kingston, Montreal, Toronto, Ottawa and Quebec City (from 1852 to 1856 and from 1859 to 1866). | В 1840 году, после образования провинции Канада, роль столицы была поделена между Кингстоном, Монреалем, Торонто, Оттавой и Квебеком (с 1852 года по 1856 год и с 1859 года по 1866 год). |
We got into an accident along the canal road just outside Kingston. | Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном. |
MSc program in Automotive Engineering with Kingston University, London, UK. | Магистерская программа в области автомобильной инженерии с Кингстонским университетом, Лондон, Великобритания. |
A. Transition from the Kingston Office for the Law of the Sea | А. Сдача дел Кингстонским отделением по морскому праву |
In 1970, the College of Technology merged with the College of Art to become Kingston Polytechnic, offering 34 major courses, of which 17 were at degree level. | В 1970 году он объединился с колледжем искусств, чтобы стать Кингстонским Политехническим, предлагая 34 основных курса, из которых 17 были на уровне степени. |
It became Kingston College of Art in 1945 and merged back with the Technical College to form Kingston Polytechnic in 1970. | В 1945 году она стала Кингстонским Художественным Колледжем, а в 1970 году объединилась с Техническим Колледжем и образовала Кингстонский Политехнический институт. |
In preparation for the establishment of the Authority, a small core staff had been stationed at Kingston since 1984 as the Kingston Office for the Law of the Sea. | С 1984 года в порядке подготовки к учреждению Органа в Кингстоне функционировал небольшой, базовый штат сотрудников, именовавшийся «Кингстонским отделением по морскому праву». |
In this regard, it will be recalled that the Kingston Office for the Law of the Sea, which was formerly responsible for providing secretariat services to the Preparatory Commission, was abolished with effect from 30 September 1995. | В этой связи стоит напомнить, что Кингстонское отделение по морскому праву, которое отвечало ранее за секретариатское обслуживание Подготовительной комиссии, прекратило функционировать с 30 сентября 1995 года. |
I remember the Kingston Trio. | Я помню Кингстонское трио. |
Following the establishment of the Authority and pending the identification of suitable premises for, the Authority is continuing to use as its temporary office the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea. | После учреждения Органа и до определения подходящих для него помещений временная штаб-квартира Органа оставалась там же, где ранее располагалось и Кингстонское отделение по морскому праву. |
The 1907 Kingston earthquake damaged every building in Kingston, Jamaica. | Кингстонское землетрясение 1907 года, повредившее каждое здание в Кингстоне, Ямайка. |
Under the arrangements in force between the Government of Jamaica and the Special Representative of the Secretary-General for the Law of the Sea, the Kingston Office for the Law of the Sea had been occupying premises in central Kingston adjacent to the Jamaica Conference Centre. | По действовавшим договоренностям между правительством Ямайки и Специальным представителем Генерального секретаря по морскому праву Кингстонское отделение по морскому праву занимало в центре Кингстона помещения, прилегающие к Ямайкскому конференц-центру. |
The author of the communication is George Osbourne, a Jamaican national currently detained at the General Penitentiary, Kingston, Jamaica. | Автор сообщения, Джордж Осбурн, является ямайским гражданином и в настоящее время находится в Кингстонской тюрьме общего режима на Ямайке. |
Head of Kingston Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Law of the Sea (1983). | Начальник Кингстонской канцелярии Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по морскому праву (1983 год). |
The Heads of Government, recognizing the debilitating effect of illicit drug trafficking on the social, economic and political fabric of the region, accepted the recommendation for accelerating the implementation of the regional action agenda against drugs money laundering, as outlined in the 1992 Kingston Declaration. | Признавая тот факт, что незаконный оборот наркотических средств оказывает губительное воздействие на социальную, экономическую и политическую структуру региона, главы правительств приняли рекомендацию об ускорении осуществления регионального плана действий по борьбе с "отмыванием" денежных средств наркодельцов, содержащегося в Кингстонской декларации 1992 года. |
It submits that the author received medical attention for various complaints from the prison medical officer, at Kingston General Hospital, at Spanish Town Health Centre, at Spanish Town Hospital and at the St. Jago Dental Clinic. | Оно заявляет, что, по многочисленным ходатайствам тюремного врача, автору оказывали медицинскую помощь в кингстонской больнице общего профиля, медицинском центре Спэниш-тауна, больнице Спэниш-тауна и зубоврачебной клинике Св. Якова. |
In this context, counsel refers to the affidavit of E.P., formerly incarcerated in the General Penitentiary, Kingston, Jamaica. | В этой связи адвокат ссылается на письменное показание под присягой Е.П. - бывшего узника Кингстонской тюрьмы общего режима на Ямайке. |
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. | Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали. |
Kingston Business School (KBS) can be traced back to the 1960s. | Кингстонская Школа Бизнеса (KBS) относится к 1960-м годам. |
Adopted at that Conference was the Kingston Declaration of Principles, in which the youth leaders reaffirmed their adherence to freedom, justice and the democratic way of life. | На этой конференции была принята кингстонская декларация принципов, в которой лидеры молодежи подтверждают их приверженность свободе, справедливости и демократическому образу жизни. |
"A" Battery in Kingston, Ontario, and "B" Battery in Quebec City, Quebec, became gunnery schools and performed garrison duties in their respective towns. | Кингстонская батарея в Онтарио и Батарея Б в городе Квебеке впоследствии стали учебными центрами артиллерии. |
In 1930 the Kingston School of Art separated from the Technical Institute, later to become Kingston College of Art in 1945. | В 1930 году Кингстонская школа искусств отделилась, позже став Кингстонским Колледжем Искусств. |
Original survey of 640 victims of interpersonal violence at the Kingston Public Hospital | Первоначальное обследование 640 жертв насильственных действий в Кингстонском государственном госпитале |
Later she would take faculty posts at Trinity College, London (1959 to 1966), the Royal College of Music (1967 to 1977), and then Kingston Polytechnic at Gypsy Hill. | Позже она займет должности преподавателя в Тринити-колледже в Лондоне (1959-1966), Королевском колледже музыки (1967-1977), а затем в Кингстонском университете. |
He studied at Kingston University, then worked in publishing and as a freelance writer for magazines and newspapers including The Guardian, The Daily Telegraph, The Times, and The Independent. | Обучался в Кингстонском университете, затем работал в издательстве и в качестве независимого журналиста нескольких журналов и газет, включая, «The Guardian», «The Daily Telegraph», «The Times» и «The Independent». |
After completing a degree in Furniture Design at Kingston University, he enrolled in a community music production course, so that he could better his awareness of sampling and its potential for use. | После завершения обучения в Кингстонском университете по специальности дизайнер мебели он поступил на курсы музыкального продакшена, чтобы лучше понять свой потенциал. |
In 1961, after leaving Hollyfield School in Surbiton, Clapton studied at the Kingston College of Art but was dismissed at the end of the academic year because his focus remained on music rather than art. | В 1961 году, после окончания школы Холлифилд в Сербитоне, учился в Кингстонском художественном колледже, но был отчислен в конце учебного года, потому что его внимание по-прежнему было сосредоточено на музыке, а не на изобразительном искусстве. |
"Daydream Believer" is a song composed by John Stewart shortly before he left the Kingston Trio. | «Daydream Believer» - песня, написанная Джоном Стюартом незадолго до того, как тот покинул The Kingston Trio. |
In 2012, Kingston upon Hull man, Mike Swainger, was the first person to receive bionic hand on the NHS. | В 2012, Kingston upon Hull мужчина, Mike Swainger, был первым человеком, получившим бионическую руку на National Health Service(NHS). |
In 1999, Tu and Sun eventually bought back the 80 percent of Kingston owned by Softbank for $450 million. | В 1999 году, Tu и Sun в конечном итоге выкупила 80 % от Kingston, принадлежащих Softbank, за $ 450 млн. |
Kingston School of Art delivers undergraduate and postgraduate programmes of study across three schools: The former Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) was based at Penrhyn Road and Kingston Hill campuses. | Кингстонская школа искусств предлагает программы обучения для студентов и аспирантов в трех школах: Факультет искусств и социальных наук (FASS) был основан в кампусах Penrhyn Road и Kingston Hill. |
The Kingston Trio Official Website The Kingston Trio Place - Comprehensive fan site including archived resources Folk U.S.A. - Archived vintage Kingston Trio audio and video clips. | The Kingston Trio Place (фэн-страница) Folk U.S.A. - Архивный сборник аудио- и видеоклипов Kingston Trio. |