Cedella and Bob then moved to Trenchtown, a slum neighborhood in Kingston. | После этого Седелла и Боб переехали в Тренчтаун, в район трущоб в Кингстоне. |
The Network of National Human Rights Institutions of the Americas, created in 2000, held its First General Assembly in March 2002, in Kingston. | Сеть национальных правозащитных учреждений на Американском континенте, созданная в 2000 году, провела свою первую Генеральную ассамблею в марте 2002 года в Кингстоне. |
LAC workshop for Caribbean countries, in Kingston, Jamaica | Рабочее совещание ЛАК для стран Карибского бассейна в Кингстоне, Ямайка |
At the twelfth session of the Preparatory Commission, held at Kingston from 7 to 11 February 1994, China had reported the sinking of its research vessel R/V Xiangyanghong 16. | На двенадцатой сессии Подготовительной комиссии, состоявшейся в Кингстоне 7-11 февраля 1994 года, Китай сообщил о том, что его исследовательское судно "Сянянхун 16" затонуло. |
The compromise reached by member States at Kingston recently to accommodate the election of candidates to the 36-member Council is a laudable achievement. | Компромисс, достигнутый недавно государствами-участниками в Кингстоне в целях создания благоприятных условий для избрания кандидатов в состоящий из 36 членов Совет, является похвальным достижением. |
I thought I'd take him to Kingston. | Я хотел взять его в Кингстон. |
Of all the households in the Kingston and Metropolitan Area, 54.5 per have one or less persons per habitable room. | Во всех домашних хозяйствах округа Кингстон в 54,5% хозяйств на одну жилую комнату приходится один или менее человека. |
Kingston was the first mascot of the Los Angeles Kings. | Кингстон - антропоморфический снежный леопард, первый маскот «Лос-Анджелес Кингз». |
The Peter Tosh Museum was opened on Peter Tosh's 72nd Birthday on 19 October 2016 in Kingston, Jamaica. | Музей, посвященный Питеру Тошу, был открыт на 72-й день рождения певца 19 октября 2016 года в городе Кингстон на Ямайке. |
The Distance Teaching Enterprise Centre (UWIDITE) at the UWI has sites located in Mandeville, Montego Bay, Port Antonio and Sav-la-mar. These have increased the accessibility of higher education to students outside the Kingston Metropolitan Area (KMA). | Действующий при Вест-Индском университете Центр заочного обучения (ЦЗО) имеет отделения в Мандевиле, Монтего-Бэй, Порт-Антонио и Сав-ля-Мар. Это позволило расширить возможности доступа к высшему образованию для учащихся, проживающих вне столичного округа Кингстон. |
In 2015, the Union of Kingston Students, moved into the main building. | В 2015 году Союз студентов Кингстона переехал в Главное здание. |
I'm from Kingston, New York. | [Пидж] Я из КИнгстона, Нью-Йорк. |
Kingston Boys, over on Manchester. | Парни Кингстона, по всему Манчестеру. |
The RICS Foundation funded the University of Kingston to undertake a review of the price of sustainability in real estate markets that consisted of a quantitative evaluation of the array of approaches, research methods and conclusions emerging from different disciplines (economics, environment, values). | Фонд РИКС выделил денежные средства университету Кингстона для осуществления обзора расходов на обеспечение устойчивости на рынке недвижимости, который включал количественные данные об оценке целого ряда подходов, исследовательских методов и выводов, вытекающих из различных дисциплин (экономика, окружающая среда и ценности). |
The Committee observes that the author was convicted and sentenced by the Circuit Court of Kingston on 17 February 1981 and that his appeal was dismissed by the Court of Appeal on 11 November 1981. | Комитет отмечает, что автор был признан виновным и осужден окружным судом Кингстона 17 февраля 1981 года и что его апелляция была отклонена Апелляционным судом 11 ноября 1981 года. |
"May you rot in... Hull Kingston Rovers?" | "Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера?" |
It must be recalled in this regard that no maintenance or replacement of furniture, fittings and carpets had been carried out since the allocation of the present building to the Kingston Office for the Law of the Sea in 1983. | В этой связи необходимо напомнить, что с 1983 года, когда ныне занимаемое здание было предоставлено в распоряжение Кингстонского отделения по морскому праву, ремонта или замены мебели, арматуры и ковров не производилось. |
Immediately upon assuming his duties, the Secretary-General began to make the necessary arrangements for an orderly transition of staff from the former Kingston Office for the Law of the Sea to the International Seabed Authority and to assemble a core team of staff members. | Сразу же по вступлении в должность Генеральный секретарь приступил к осуществлению необходимых мер по упорядоченному переводу в Международный орган по морскому дну персонала бывшего Кингстонского отделения по морскому праву и набору базового штата сотрудников. |
It was agreed, however, that the Authority would continue to use the facilities and staff of the Kingston Office as the interim secretariat of the Authority until such time as the Secretary-General took up his duties and was able to assume administrative responsibility for the staff. | Однако была достигнута договоренность, что Орган продолжит пользоваться техническими средствами и персоналом Кингстонского отделения, используя его в качестве временного секретариата Органа до тех пор, пока Генеральный секретарь не приступит к исполнению своих обязанностей, а персонал не перейдет полностью в его административное ведение. |
The faculty operated Kingston University Press. | Факультет взаимодействует с издательством Кингстонского университета. |
The Kingston Public Hospital (KPH) and Cornwall Regional Hospital are examples of such institutions. | Примерами таких учреждений являются Кингстонский государственный госпиталь (КГГ) и Корнуэльский региональный госпиталь. |
The Kingston Consensus on Children and Social Policy in the Americas (Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas, Jamaica, 13 October 2000). | Кингстонский консенсус по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке (пятое совещание на уровне министров по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке, Ямайка, 13 октября 2000 года). |
Visiting Professor, University of Surrey/Guilford; University of Jena; Korean University, Seoul; University Paris X-Sceaux; Kingston University, London; University of Connecticut, Hartford, CT, USA, since 1989 | Приглашенный профессор, Саррейский/Гилфордский университет; Йенский университет; Корейский университет, Сеул; Парижский университет X-Sceaux; Кингстонский университет, Лондон; Коннектикутский университет, Хартфорд, Коннектикут, США, с 1989 года |
1955-1959 Kingston College, Jamaica, West Indies | Кингстонский колледж, Ямайка, Вест-Индия |
Kingston University London (abbreviated KUL) is a public research university located within the Royal Borough of Kingston upon Thames, in South West London, United Kingdom. | Кингстонский университет (неофициально Кингстон) - это государственный исследовательский университет в Великобритании в юго-западной части Лондона в районе Кингстон-апон-Темс. |
Dallas made his first pay-per-view appearance at Payback, where he was scheduled to face Kofi Kingston. | Даллас совершил своё первое появление на PPV на Payback, где он должен был встретиться в матче с Кофи Кингстоном. |
Heller's financials show that he bought groceries at a store outside Kingston yesterday. | Из финансовых отчетов Хеллера видно, что он вчера покупал продукты в магазине за Кингстоном. |
Whatever happened to Travis Kingston? | Что стряслось с Трэвисом Кингстоном? |
We got into an accident along the canal road just outside Kingston. | Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном. |
He resigned from Parliament in February 1900 so that he could travel to London with Alfred Deakin and Charles Kingston to explain the federation bill to the British Government. | В феврале 1900 года Бартон оставил Парламент, чтобы отправиться в Лондон вместе с Альфредом Дикином и Чарльзом Кингстоном, намереваясь разъяснить суть федеративного законопроекта британскому правительству. |
A. Transition from the Kingston Office for the Law of the Sea | А. Сдача дел Кингстонским отделением по морскому праву |
In 1970, the College of Technology merged with the College of Art to become Kingston Polytechnic, offering 34 major courses, of which 17 were at degree level. | В 1970 году он объединился с колледжем искусств, чтобы стать Кингстонским Политехническим, предлагая 34 основных курса, из которых 17 были на уровне степени. |
We have already initiated a programme to reduce mother-to-child transmission in collaboration with the Kingston Medical College, a private institution. | В сотрудничестве с Кингстонским медицинским колледжем, который является частным учреждением, нами уже начата программа по сокращению передачи заболевания от матери к ребенку. |
In preparation for the establishment of the Authority, a small core staff had been stationed at Kingston since 1984 as the Kingston Office for the Law of the Sea. | С 1984 года в порядке подготовки к учреждению Органа в Кингстоне функционировал небольшой, базовый штат сотрудников, именовавшийся «Кингстонским отделением по морскому праву». |
In 1930 the Kingston School of Art separated from the Technical Institute, later to become Kingston College of Art in 1945. | В 1930 году Кингстонская школа искусств отделилась, позже став Кингстонским Колледжем Искусств. |
In this regard, it will be recalled that the Kingston Office for the Law of the Sea, which was formerly responsible for providing secretariat services to the Preparatory Commission, was abolished with effect from 30 September 1995. | В этой связи стоит напомнить, что Кингстонское отделение по морскому праву, которое отвечало ранее за секретариатское обслуживание Подготовительной комиссии, прекратило функционировать с 30 сентября 1995 года. |
In this connection, the office of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea at Kingston will be discontinued and accompanying resources will no longer be required. | В связи с этим Кингстонское отделение Отдела по вопросам океана и морскому праву будет ликвидировано и необходимость в соответствующих ресурсах отпадет. |
The 1907 Kingston earthquake damaged every building in Kingston, Jamaica. | Кингстонское землетрясение 1907 года, повредившее каждое здание в Кингстоне, Ямайка. |
The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston. | Постоянная штаб-квартира Органа - помещения, которые ранее занимало Кингстонское отделение по морскому праву, - находится в Кингстоне. |
Under the arrangements in force between the Government of Jamaica and the Special Representative of the Secretary-General for the Law of the Sea, the Kingston Office for the Law of the Sea had been occupying premises in central Kingston adjacent to the Jamaica Conference Centre. | По действовавшим договоренностям между правительством Ямайки и Специальным представителем Генерального секретаря по морскому праву Кингстонское отделение по морскому праву занимало в центре Кингстона помещения, прилегающие к Ямайкскому конференц-центру. |
The author of the communication is George Osbourne, a Jamaican national currently detained at the General Penitentiary, Kingston, Jamaica. | Автор сообщения, Джордж Осбурн, является ямайским гражданином и в настоящее время находится в Кингстонской тюрьме общего режима на Ямайке. |
6.1 In his letter of 6 January 1998, the author forwards a new claim that, on 13 December 1997, he was beaten severely by three warders at the General Penitentiary in Kingston. | 6.1 В своем письме от 6 января 1998 года автор направил новую претензию, согласно которой 13 декабря 1997 года он был жестоко избит тремя надзирателями в Кингстонской тюрьме общего режима. |
Arising out of the Congress, the Kingston Declaration, signed by Jamaica and UNESCO, stresses the need for national Governments to provide financial resources for sports facilities as a matter of priority. | В итоговом документе Конгресса Кингстонской декларации, подписанной Ямайкой и ЮНЕСКО, подчеркивается, что национальные правительства должны в первоочередном порядке выделить финансовые средства на содержание спортивных сооружений. |
The Heads of Government, recognizing the debilitating effect of illicit drug trafficking on the social, economic and political fabric of the region, accepted the recommendation for accelerating the implementation of the regional action agenda against drugs money laundering, as outlined in the 1992 Kingston Declaration. | Признавая тот факт, что незаконный оборот наркотических средств оказывает губительное воздействие на социальную, экономическую и политическую структуру региона, главы правительств приняли рекомендацию об ускорении осуществления регионального плана действий по борьбе с "отмыванием" денежных средств наркодельцов, содержащегося в Кингстонской декларации 1992 года. |
In this context, counsel refers to the affidavit of E.P., formerly incarcerated in the General Penitentiary, Kingston, Jamaica. | В этой связи адвокат ссылается на письменное показание под присягой Е.П. - бывшего узника Кингстонской тюрьмы общего режима на Ямайке. |
Kingston Farm was sabotaged and the male plants have escaped. | Кингстонская ферма саботирована и самцы растений сбежали. |
Adopted at that Conference was the Kingston Declaration of Principles, in which the youth leaders reaffirmed their adherence to freedom, justice and the democratic way of life. | На этой конференции была принята кингстонская декларация принципов, в которой лидеры молодежи подтверждают их приверженность свободе, справедливости и демократическому образу жизни. |
Kingston School of Art (KSA) was established as part of Kingston Technical Institute founded 1899. | Кингстонская школа искусств (КСА) была создана в рамках Кингстонского Технического институт, основанного в 1899. |
Kingston School of Art delivers undergraduate and postgraduate programmes of study across three schools: The former Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) was based at Penrhyn Road and Kingston Hill campuses. | Кингстонская школа искусств предлагает программы обучения для студентов и аспирантов в трех школах: Факультет искусств и социальных наук (FASS) был основан в кампусах Penrhyn Road и Kingston Hill. |
In 1930 the Kingston School of Art separated from the Technical Institute, later to become Kingston College of Art in 1945. | В 1930 году Кингстонская школа искусств отделилась, позже став Кингстонским Колледжем Искусств. |
Original survey of 640 victims of interpersonal violence at the Kingston Public Hospital | Первоначальное обследование 640 жертв насильственных действий в Кингстонском государственном госпитале |
In February 2002, the Fair Trade Commission received a complaint from a stevedoring company against another stevedoring company, which owns berths in Port Kingston. | В феврале 2002 года Комиссия по справедливой торговле получила жалобу от одной стивидорской компании на другую стивидорскую компанию, которая владеет причалами в кингстонском порту. |
Later she would take faculty posts at Trinity College, London (1959 to 1966), the Royal College of Music (1967 to 1977), and then Kingston Polytechnic at Gypsy Hill. | Позже она займет должности преподавателя в Тринити-колледже в Лондоне (1959-1966), Королевском колледже музыки (1967-1977), а затем в Кингстонском университете. |
He studied at Kingston University, then worked in publishing and as a freelance writer for magazines and newspapers including The Guardian, The Daily Telegraph, The Times, and The Independent. | Обучался в Кингстонском университете, затем работал в издательстве и в качестве независимого журналиста нескольких журналов и газет, включая, «The Guardian», «The Daily Telegraph», «The Times» и «The Independent». |
After completing a degree in Furniture Design at Kingston University, he enrolled in a community music production course, so that he could better his awareness of sampling and its potential for use. | После завершения обучения в Кингстонском университете по специальности дизайнер мебели он поступил на курсы музыкального продакшена, чтобы лучше понять свой потенциал. |
In May, Kingston launched a line of validated ValueRam modules for Intel-based servers. | В мае Kingston запустили линию проверенных модулей ValueRAM для Intel-серверов. |
Inc. ranked Kingston as the #1 Fastest Growing Private Company By Revenue. | Kingston, Стала Nº 1 из самых быстрорастущих частных компаний по объёму выручки. |
2013 - received Kingston University (UK) degree of honorary Doctorate for his outstanding contribution to the development of entrepreneur's movement. | 2013 г., - получил степень Почётного доктора Kingston University (Великобритания) за выдающийся вклад в развитие предпринимательского движения. |
In August of that year, Kingston made a $50 million investment in Elpida and launched a green initiative for module manufacturing. | В августе Kingston было сделано $ 50 млн инвестиций в Elpida и начал проявлять инициативу в производстве модулей. |
HMS Kingston (1858) was a schooner, formerly the slaver Caries. | HMS Kingston (1858) - шхуна, бывшее невольничье судно Caries. |