Английский - русский
Перевод слова Kingsbridge

Перевод kingsbridge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кингсбридж (примеров 39)
I was born in 1911 in kingsbridge, New york! Я родился в 1911-ом, Кингсбридж, Нью-Йорк!
Clydach, Kingsbridge and Upper Loughor all have levels of more than 20%. В районах Клидах, Кингсбридж и Верхний Лоугор по-валлийски говорят более 20 %.
He's going to attack Kingsbridge in two days with an army of men. Он со своими людьми нападет на Кингсбридж через два дня.
Kingsbridge is free of the Priory! Кингсбридж свободен от монастыря!
Remember Kingsbridge, that big wheel? Помнишь Кингсбридж, колесо обозрения?
Больше примеров...
Кингсбриджа (примеров 31)
All other farmlands, I give to... the Priory of Kingsbridge for the building of the new cathedral. Все остальные земли я отдаю... приорату Кингсбриджа на строительство нового собора.
Richard of Kingsbridge substituted a farmer's child for Eustace. Ричард из Кингсбриджа выдал сына фермера за Юстаса.
I order you to resign as Prior of Kingsbridge, effective immediately. Я повелеваю тебе уйти с поста настоятеля Кингсбриджа, причем немедленно.
I'm Tom of Kingsbridge. Я Том из Кингсбриджа.
You may deal with this Richard of Kingsbridge and exchange our dear Gloucester's life for that of the traitor, Stephen's. Свяжитесь с этим Ричардом из Кингсбриджа и договоритесь об обмене нашего брата Глостера на этого предателя Стефана.
Больше примеров...
Кингсбридже (примеров 22)
The most beautiful woman in Kingsbridge. Самую прекрасную женщину в Кингсбридже.
One of the workers said there's a new prior at Kingsbridge. Рабочий сказал, что в Кингсбридже новый приор.
All power must reside with men, and in Kingsbridge with holy men. Вся власть должна быть у мужчин, а в Кингсбридже - у священников.
The market at Kingsbridge sucks the money out of Shiring. Ярмарка в Кингсбридже забирает деньги у Ширинга.
No. There's been too much running from the law in Kingsbridge. В Кингсбридже слишком долго избегали закона и правосудия.
Больше примеров...
Кингсбриджу (примеров 7)
Kingsbridge needs the stone more than I do. Кингсбриджу камень нужнее, чем мне.
A borough charter would enable Kingsbridge to operate as an independent town. Королевская грамота позволила бы Кингсбриджу действовать как самостоятельному городу.
Well, because, if I may be so bold, I wish to return Kingsbridge to its days of glory - when Prior Philip ruled. Ну, потому, что если бы я смог стать смелее, я хотел бы возвратить Кингсбриджу его былую славу, как во времена приора Филипа.
If I am killed, will you re-license Kingsbridge Market? Вы вернете Кингсбриджу разрешение на торговлю, если меня убьют?
We do, My Empress, It was the usurper Stephen that allowed Kingsbridge to take the stones. Нам, моя императрица, это узурпатор Стефан разрешил Кингсбриджу добывать там камень.
Больше примеров...
Кингсбирдж (примеров 2)
Kingsbridge, however, shall have similar market rights to Shiring. Кингсбирдж, однако, получает те же права на рынок, что и Ширинг.
Tomorrow morning, when we attack Kingsbridge, don't forget that destruction, My Lord... is the work of angels, albeit the dark ones. Завтра утром, когда мы будем атаковать Кингсбирдж, не забывайте, что разрушение, милорд... призвание ангелов, хоть и темных.
Больше примеров...
Кингсбриджского (примеров 3)
They know that without their help, there'll be no Kingsbridge Cathedral. Они знают, что без их помощи, не будет никакого Кингсбриджского собора.
And the next day, he was taken from the barn and accused of stealing the Kingsbridge Priory's chalice. На следующий день его схватили в сарае и обвинили в краже потира Кингсбриджского приората.
The woman has confessed and will enter the convent of the Priory of Kingsbridge. Женщина покаялась и вступила в орден Кингсбриджского монастыря.
Больше примеров...
Кингсбриджем (примеров 3)
This charter strips the Priory of all power over Kingsbridge in secular matters. Эта хартия снимает с монастыря всю власть над Кингсбриджем в светских делах.
Who's running Kingsbridge then? Тогда кто управляет Кингсбриджем?
Kingsbridge and Shiring are 20. Между Кингсбриджем и Ширингом - 20.
Больше примеров...
Кингсбриджской (примеров 2)
Let us show the king the true meaning of Kingsbridge loyalty! Так покажем же королю истинный смысл кингсбриджской верности!
The blue one is Kingsbridge wool. Голубая из Кингсбриджской шерсти.
Больше примеров...