Английский - русский
Перевод слова Kimberley

Перевод kimberley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кимберлийского (примеров 325)
Source: Kimberley Process Working Group on Statistics. Источник: Рабочая группа по статистике Кимберлийского процесса.
On 29 February 2012, a new official from within the Ministry of Mines and Energy was appointed to the position of Kimberley Process focal point. 29 февраля 2012 года на должность координатора министерства горнорудной промышленности и энергетики по вопросам Кимберлийского процесса был назначен новый сотрудник.
However, the Panel's point was that the database does not allow analysis of the links between mining vouchers, sales receipts and Kimberley Process certificates. В докладе же Группы говорится о том, что база данных не позволяет проанализировать связи между ваучерами, товарными квитанциями и сертификатами Кимберлийского процесса.
As the report before us notes, approximately 160 million carats of rough diamonds were produced in 2004, and more than 56,000 Kimberley Process Certificates were issued. Как отмечается в представленном нам докладе, в 2004 году было добыто примерно 160 миллионов карат необработанных алмазов и было выдано более 56000 сертификатов в рамках Кимберлийского процесса.
As Chair, we acted not only to uphold the core Kimberley Process standards, but also to enhance its capabilities by putting forward three comprehensive initiatives, all of which were adopted by consensus. В качестве Председателя мы стремились не только поддерживать основные стандарты Кимберлийского процесса, но и укреплять его потенциал, и для этого мы выдвинули три всеобъемлющие инициативы, которые были приняты консенсусом.
Больше примеров...
Кимберлийскому (примеров 21)
The plenary concluded that there may be credible indications that Ghana has not complied with its Kimberley Process obligations. На пленарном совещании было признано, что есть убедительные свидетельства того, что Гана не выполняет свои обязательства по Кимберлийскому процессу.
The Panel and Kimberley Process team visited the Kumgbor area in late April 2008. Группа и инспекционная группа по Кимберлийскому процессу посетили Кумгбор в конце апреля 2008 года.
Liberia encouraged to invite Kimberley Process review visit Либерии рекомендовано пригласить инспекционную группу по Кимберлийскому процессу
The third Kimberley Process expert mission had a number of recommendations, both pre- and post-admission. Третья миссия экспертов Кимберлийского процесса сделала ряд рекомендаций в отношении как этапа, предшествующего присоединению, так и этапа после присоединения к Кимберлийскому процессу.
We are also pleased to note the constructive spirit in which all Kimberley Process Governments, industries and civil society partners continue to ensure effective implementation and enforcement of Kimberley commitments. Мы также рады отметить тот конструктивный дух, в котором все партнеры по Кимберлийскому процессу - правительства, индустрия и гражданское общество - продолжают обеспечивать эффективное осуществление и обеспечение выполнения кимберлийских обязательств.
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
This was about three years before diamonds were discovered 130 km away at Kimberley. Это было за три года до того, как алмазы были открыты в 130 километрах от Кимберли.
One source suggested that both the volume and the value of the trade through Kimberley has doubled. Один источник считает, что как объем, так и стоимость торговли через Кимберли выросли вдвое.
The Forum provided a platform for highlighting the critical contributions of science, technology and innovation to sustainable development (see). The Indigenous Peoples' International Summit on Sustainable Development was held at Kimberley, South Africa, from 20 to 23 August. Форум обеспечил платформу для освещения важного значения достижений в области научно-технической и новаторской деятельности для процесса устойчивого развития (см.). 20 - 23 августа в Кимберли, Южная Африка, был организован Международный саммит коренных народов по устойчивому развитию.
Instead, I made them feel better and we've found an angle to exploit over Kimberley. Им полегчало, а у нас появилась зацепка которую можно использовать в пользу Кимберли.
He had a formal Bar mitzvah ("coming of age") ceremony in the Kimberley synagogue when he turned thirteen. В возрасте 13 лет прошел церемонию обряда Бар Мицва (достижение совершеннолетия) в синагоге Кимберли.
Больше примеров...
Кимберли (примеров 113)
Soon after its founding, the town became the major supplier of coal to the region, with a large portion going to supply the diamond fields in Kimberley. Вскоре после основания город стал крупнейшим поставщиком угля для Капской колонии, причём значительная часть поставок приходилась на алмазные копи в Кимберли.
The trading in South Africa has been reported intermittently for at least a year, in the Kimberley region, though substantive reports are much more recent. На протяжении по крайней мере одного года поступали сообщения об эпизодических сделках в Южной Африке в районе Кимберли, хотя в последнее время начали поступать более основательные сообщения.
Kimberley, look at it. Кимберли, да ты посмотри на это.
And my sister was born Kimberley. И родилась моя сестра Кимберли.
You see, they land here at Cape Town, then proceed by rail to Kimberley. Смотрите, они высадятся здесь, в Кейптауне, потом железной дорогой проследуют до Кимберли.
Больше примеров...
Кимберлийским (примеров 14)
Transparency is established in natural resource exploitation, including compliance with the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative requirements and Kimberley Process. Обеспечивается транспарентность в деле эксплуатации природных ресурсов, включая соблюдение требований, предусмотренных инициативой «Транспарентность в добычных отраслях Либерии» и Кимберлийским процессом.
According to a Kimberley Process analysis, there are discrepancies in almost 50 per cent of the HS codes reported by Liberia. Согласно результатам анализа, проведенного Кимберлийским процессом, расхождения отмечаются в отношении почти 50 процентов кодов ГС, о которых сообщает Либерия.
In this context, it is important to establish an effective monitoring mechanism for the application of the certification scheme under the "Kimberley Process"; В этой связи важно создать эффективный механизм наблюдения за применением режима сертификации в соответствии с Кимберлийским процессом;
Implementation of the State's commitments and undertakings under the Kimberley agreement concerning the ban on trade in diamonds with any party to the dispute in States experiencing internal conflict; З) обеспечение выполнения обязательств и соглашений, принятых государством в соответствии с Кимберлийским соглашением относительно запрета на торговлю алмазами с любой стороной в споре с государствами, переживающими внутренний конфликт;
The Gaborone Plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data. На Пленарной встрече в Габороне была одобрена концепция транспарентности статической отчетности и, в частности, дано разрешение на немедленную публикацию Кимберлийским процессом сводных данных об объеме торговли и добычи - стоимости и количестве, - а также о количестве сертификатов, выданных в 2004 и 2005 годах.
Больше примеров...
Кимберлийском (примеров 9)
He notes that the average export value per carat was more than double the figure for 2009 of any Kimberley Process member country with the exception of Lesotho. Он указывает, что средняя экспортная стоимость в расчете на один карат более чем в два раза превысила показатель 2009 года по любой стране, участвующей в Кимберлийском процессе, за исключением Лесото.
This will include the day-to-day management of Ministry field staff and the establishment of a Kimberley Process database office and a diamond assaying laboratory; Сюда относится повседневное руководство работой персонала министерства на местах и создание базы данных о Кимберлийском процессе и лаборатории для исследования образцов алмазов;
In particular, he thought that several of the recommendations of the Kimberley document could be considered by the Working Group at its twenty-first session in July 2003. В частности, он высказал мнение, что Рабочая группа могла бы рассмотреть на своей двадцать первой сессии в июле 2003 года ряд рекомендаций, содержащихся в кимберлийском документе.
Liberia's Kimberley Process Law requires that all mines, artisanal (class C) miners and diamond buyers (whether brokers or dealers), are properly licensed. В соответствии с либерийским законом о Кимберлийском процессе все рудники, кустарные старатели (категории С) и скупщики алмазов (будь то брокеры или дилеры) должны иметь надлежащие лицензии.
As estimates of the total production capacity for non-Kimberley Process producers are no more than 250,000 carats, Kimberley Process producers account for more than 99.8 per cent of global production. Поскольку, согласно оценкам, общие добывающие возможности производителей, не являющихся участниками Кимберлийского процесса, не превышают 250000 каратов, на долю производителей, участвующих в Кимберлийском процессе, приходится более 99,8 процента мировой добычи.
Больше примеров...
Кимберлийской (примеров 11)
Cooperation is needed because we need to build on the inclusiveness of the Kimberley model and expand participation in it. Сотрудничество необходимо потому, что мы должны опираться на всеохватывающий характер кимберлийской модели и должны расширять участие в ней.
We have supported the work of the Kimberley Group and the outcomes of the Pretoria ministerial conference. Мы поддерживаем работу Кимберлийской группы и одобряем результаты конференции на уровне министров, состоявшейся в Претории.
We congratulate the Government of South Africa and other African countries, the diamond industry and non-governmental organizations for their initiative in establishing the Kimberley Group to develop recommendations for possible control measures that industry and Governments alike could consider introducing. Мы выражаем признательность правительству Южной Африки и другим африканских странам, алмазной промышленности и неправительственным организациям за их инициативу по созданию Кимберлийской группы, которой было поручено разработать рекомендации относительно введения возможных мер контроля, которые могли бы принять к рассмотрению как алмазная промышленность, так и правительства.
We very much look forward to working again with the Kimberley Group early in the new year at the technical conference to be hosted by Namibia, which is referred to in operative paragraph 4 of the draft resolution before the Assembly. Мы с большим нетерпением и надеждой ожидаем в начале нового года дальнейшего сотрудничества с Кимберлийской группой в ходе технического практикума, который будет принимать Намибия и упоминание о котором содержится в пункте 4 постановляющей части находящегося на рассмотрении Ассамблеи проекта резолюции.
The Group liaised closely with the Kimberley Working Group on Côte d'Ivoire and conducted a joint field mission to Côte d'Ivoire's diamond areas in April 2006 to assess current production and illicit export volumes from Côte d'Ivoire. Группа поддерживала тесные контакты с Кимберлийской рабочей группой по Кот-д'Ивуару и выезжала в составе совместной полевой миссии в районы добычи алмазов в Кот-д'Ивуаре в апреле 2006 года для оценки нынешнего объема производства и незаконного экспорта алмазов из Кот-д'Ивуара.
Больше примеров...
Кимберлийскую (примеров 3)
The Government of Sierra Leone has a mineral policy that incorporates the Kimberley Diamond Certification Scheme, and it has agreed to sign up to the Extractive Industries Transparency Initiative. В области добычи полезных ископаемых правительство Сьерра-Леоне проводит политику, которая включает Кимберлийскую систему сертификации алмазов, а также согласилось подписать Инициативу по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
Some 300 indigenous representatives developed an Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development and the Kimberley Declaration, which included water issues. Около 300 представителей коренных народов, участвовавших в работе этого форума, разработали план коренных народов по реализации концепции устойчивого развития и Кимберлийскую декларацию, в которых были затронуты и вопросы водных ресурсов.
We recommend that the members of the Forum and secretariat analyse thoroughly the report of the World Summit on Sustainable Development and the Kimberley Declaration and Indigenous Peoples' Implementation Plan in order to identify policies and programme areas that should be monitored and coordinated by the Forum. Мы рекомендуем членам и секретариату Форума тщательно проанализировать доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и Кимберлийскую декларацию и План выполнения решений для определения стратегий и программных областей, которые должны отслеживаться и координироваться Форумом.
Больше примеров...
Кп (примеров 4)
As a result of the report submitted on this task, Plenary adopted an Administrative Decision that Participants should use Kimberley Process Certificate-based data when submitting trade data, thereby improving the comparability of statistics provided by Participants. В результате представленного отчета по этому поручению, Пленарная встреча приняла Административное решение, согласно которому Участники должны использовать данные на основе Сертификата КП при представлении данных по торговле, улучшая, таким образом, совместимость статистики, представляемой Участниками.
Kimberley Process (KP) cooperation with Groups of Experts has been declining since 2008. Сотрудничество Кимберлийского процесса (КП) с Группой экспертов ослабевает с 2008 года.
Kimberley Process Chair Mr. Vyacheslav A. Shtyrov noted in his report to the Plenary that in 2005 Indonesia was included in the list of the KP Participants and the Republic of Lebanon rejoined the KPCS. Председатель Кимберлийского процесса г-н Вячеслав Штыров отметил в своем докладе Пленарной встрече, что в 2005 году Индонезия была включена в список Участников КП, а Республика Ливан вновь присоединилась к ССКП.
All Kimberley Process participant States establish an authority to administer and process Kimberley Process certificates. Все государства-участники Кимберлийского процесса создали орган для руководства сертификатами КП и их обработки.
Больше примеров...