Or it will be, you know, when your dad kicks the bucket. |
Или будет, ну ты понимаешь, когда твой папа сыграет в ящик. |
At the very least, those two should talk before he kicks the bucket. |
В любом случае, эти двое должны поговорить, прежде чем он сыграет в ящик. |
You know, if she kicks the bucket soon, I may just make a pass at you. |
Знаешь, если она скоро сыграет в ящик, я перейду на тебя. |
So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. |
Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло. |
So... so I guess the thing is, when he kicks it, All that money goes into a trust for the girl, A trust that Gina would control unless someone, |
Но, думаю, дело в том, что когда он сыграет в ящик, все его деньги пойдут в трастовый фонд на имя девочки, фонд, который контролировала бы Джина, если б кто-то, например, я, не убедил ее подписать отказ от родительских прав. |
He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now. |
Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро. |