| So it's between parchment and khaki. | Итак, цвет - нечто среднее между пергаментным и хаки. |
| In 1912 was adopted the khaki color, which by tradition is still in use today. | В 1912 году был принят цвет хаки, который традиционно сегодня по-прежнему в обиходе. |
| You'reattemptingto do this new khaki trouser that's more high-waisted. | Ты попробовал сшить штаны хаки с завышенной талией. |
| No, it's another guy dressed in khaki, wearing handcuffs, with one shoe on. | Нет, это другой парень, одетый в хаки, в наручниках и в одном ботинке. |
| What's with all the khaki? | Ч ј че все в хаки? |
| Mr. Billingsley, I've got an escaped Khaki Scout. | Мистер Биллингсли, у меня тут сбежавший Хаки Скаут. |
| We've kept ducks for 22 years and the Khaki Campbells are the best slug-eaters. | Мы держим уток уже 22 года и Хаки Кэмпбелл являются лучшими поедателями слизняков. |
| You don't want to be a Khaki Scout anymore? | Ты больше не хочешь быть Хаки Скаутом? |
| You call yourself a Khaki Scout? | И ты называешь себя Хаки Скаутом? |
| The night smelled of khaki and cigarettes. | Ночь пахла хаки и сигаретами. |
| A uniform with a capote, of bleu-horizon colour adopted to the trenches, was adopted, and the uniform for colonial soldiers coloured khaki. | Была принята униформа с капюшоном синего цвета для окоп и униформа цвета хаки для иностранного легиона. |
| That's my escaped Khaki Scout. | Это мой сбежавший Хаки Скаут. |
| I quit the Khaki Scouts. | Я ушел из Хаки Скаутов. |
| We use ducks, Khaki Campbells, as slug control. | Мы используем уток Хаки Кэмпбелл для борьбы со слизняками. |
| Ordinary Nigerians hold the "Khaki Boys," as army officers are derisively called, responsible for today's wrecked economy and social malaise. | Простые нигерийцы считают, что именно «ребята в хаки», как презрительно называют военных, несут ответственность за сегодняшнее плачевное экономическое положение страны и социальные проблемы. |
| In the case of Khaki, Elterman, Gill and Canadian Human Rights Commission v. Canadian Liberty Net, 22 C.H.R.R. The respondents were ordered to cease and desist. | По делу Хаки, Эльтерман, Джил и Канадская комиссия по правам человека против "Канадиан либерти нет, 22 C.H.R.R. Ответчикам было предписано прекратить подобные действия и воздерживаться от них впредь. |
| During the referendum, which lifted the limits on the number of presidential terms for Ilham Aliyev, four PACE deputies - Eduard Litner, Paul Ville, Khaki Keskin and Pedro Agramunt evaluated the referendum as the progress of democracy. | Во время референдума, снявшего ограничения на количество сроков для Ильхама Алиева, четверо депутатов ПАСЕ, Эдуард Литнер, Пауль Вилле, Хаки Кескин и Педро Аграмунт оценили референдум как прогресс демократии. |
| It's more of a stony white, and khaki's khaki. | Он скорее каменно-белый, а хаки есть хаки. |
| Russ (Whispering): What's with all the khaki? | Почему тут все в хаки? |
| Don't make me chase you, you little khaki mouse. | Не заставляй меня ловить твою маленькую мышь цвета хаки. |
| Suspect was wearing tweed sport coat, khaki trousers, white shirt. | Был одет в твидовое спортивное пальто, брюки цвета хаки, белую рубашку. |
| Dominic Humphreys was wearing a khaki suit when he shot himself. | Доминик Хамфриз был одет в костюм цвета хаки. |
| Some were wearing khaki uniforms and some were wearing civilian clothing with white scarves on their heads. | Некоторые были в форме цвета хаки, а некоторые были одеты в гражданскую одежду с белыми шарфами, повязанными на голове. |
| The army was there and everybody was wearing khaki. | Там были военнослужащие, и все были одеты в форму цвета хаки. |
| The older man was wearing khaki and three younger men were wearing djellabas. | Старший по возрасту был в форме цвета хаки, а трое более молодых мужчин были одеты в джалабии. |