| During the referendum, which lifted the limits on the number of presidential terms for Ilham Aliyev, four PACE deputies - Eduard Litner, Paul Ville, Khaki Keskin and Pedro Agramunt evaluated the referendum as the progress of democracy. | Во время референдума, снявшего ограничения на количество сроков для Ильхама Алиева, четверо депутатов ПАСЕ, Эдуард Литнер, Пауль Вилле, Хаки Кескин и Педро Аграмунт оценили референдум как прогресс демократии. |
| Some were wearing khaki uniforms and some were wearing civilian clothing with white scarves on their heads. | Некоторые были в форме цвета хаки, а некоторые были одеты в гражданскую одежду с белыми шарфами, повязанными на голове. |
| I'd just put on a clean uniform... you know, khakis, shirt and trousers. | Я только надел чистую робу... знаете, футболка и брюки хаки. |
| At least his khakis were on. | Ну, по-крайней мере, хаки были на нём. |
| How come you guys dress like you're in a theme-park stunt show, but these guys wear khakis and hockey jerseys? | Почему вы одеты, будто посетители тематического парка, а на этих ребятах хАки и хоккейные куртки? |