There's a keg of ice cream in room 321. | У нас есть бочка мороженого в комнате 321. |
You are like a keg of gunpowder ready to explode. | Ты словно бочка с порохом, что вот-вот взорвётся. |
Do you think there's more than one keg? | Думаешь, есть еще одна бочка? |
It's a keg. | Это всего лишь бочка! |
I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
I'm stealing a keg and we are getting real in this place. | Я краду бочонок и мы реально оказываемся в этом месте. |
Eric, grab that keg. | Эрик, возьми бочонок. |
Charlie, new keg. | Чарли, новый бочонок. |
We put the keg on the porch. | Мы выкатывали бочонок на крыльцо. |
We have the biggest keg party this town's ever seen. | Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел. |
OK, GUYS, 10 BUCKS EACH FOR THE KEG. | Ладно, ребята, с каждого по 10 баксов на кегу. |
POINT ME TO THE KEG. | Вы дадите мне кегу? |
BILL, YOU GUARD THE KEG. | Билл, ты караулишь кегу. |
Dude, we had to put the keg somewhere. | Чувак, надо поставить тут где-нибудь кегу. |
You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
So where's the keg? | Итак, где Кег? |
In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
On November 16, 2005, he traveled to Maspeth, Queens and traded the generator for an "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the bearer's choice, and a neon Budweiser sign. | 16 ноября 2005 года в Маспете, Куинс он обменял генератор на пустой кег, обязательство наполнить его любым пивом (которое пожелает новый хозяин), и неоновую вывеску Budweiser. |
And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't get completely hammered, maybe he'll give us some information. | И сегодня он идёт на пивную вечеринку, так что если не нажрётся, может, добудет информацию. |
You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
The keg's back there as always. | Пиво сзади как всегда. Наслаждайтесь. |
If he's not your friend, why is he buying you a keg? | Если он вам не друг, зачем ему покупать вам пиво? |
Okay, I didn't order a keg of beer. | Так, а вот пиво я не заказывала. |
Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg? | Ты помнишь время, когда бармен должен был только наливать шоты или пиво из бочки? |
How did you get a keg? | Где ты пиво достал? |
We plop a keg on the deck and the girls come in off the beach. | Мы поставим пива, и придут девчонки с пляжа. |
OK, the keg of beer will be there by six. | Так, бочонок пива привезут к шести. |
"For principles!" - a beer keg to Anton Volkov for being the first among the sponsors to offer hes game for the contest. | "За принципиальность!" - бочонок пива Антону Волкову за то, что первым из спонсоров не побоялся выставить на конкурс свою игру. |
Buying a keg is an extreme? | Покупать бочонок пива - крайности? |
I prefer a keg of beer | Я предпочту бочонок пива. |