| There's a keg of ice cream in room 321. | У нас есть бочка мороженого в комнате 321. |
| You are like a keg of gunpowder ready to explode. | Ты словно бочка с порохом, что вот-вот взорвётся. |
| Do you think there's more than one keg? | Думаешь, есть еще одна бочка? |
| It's a keg. | Это всего лишь бочка! |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| More like an "I'm sorry" keg. | Больше подойдет бочонок "Извини Меня" |
| Now it's come to my attention that you and your friends tried to rob a keg of powder from my ship? | До меня дошла информация, что ты и твои друзья пытались украсть бочонок пудры с моего корабля. |
| I tell you what: you knock it down a couple of notches this time... and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. | Давайте так, вы сбавляете обороты... а я меняю бельгийский эль на бочонок "Короны". |
| Better go hit the keg and catch up. | Лучше принеси новый бочонок и наверстывай. |
| I mean, was it the ability to shoplift a keg? | Я имею ввиду, было ли это умение украсть из магазина бочонок пива? |
| ARE YOU SURE WE PUT OUT THE RIGHT KEG? | Ты уверен, что мы оставили правильную кегу? |
| OK, GUYS, 10 BUCKS EACH FOR THE KEG. | Ладно, ребята, с каждого по 10 баксов на кегу. |
| We're opening the next keg. | Мы открываем следующую кегу. |
| BILL, YOU GUARD THE KEG. | Билл, ты караулишь кегу. |
| Dude, we had to put the keg somewhere. | Чувак, надо поставить тут где-нибудь кегу. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
| So where's the keg? | Итак, где Кег? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| On November 16, 2005, he traveled to Maspeth, Queens and traded the generator for an "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the bearer's choice, and a neon Budweiser sign. | 16 ноября 2005 года в Маспете, Куинс он обменял генератор на пустой кег, обязательство наполнить его любым пивом (которое пожелает новый хозяин), и неоновую вывеску Budweiser. |
| And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't get completely hammered, maybe he'll give us some information. | И сегодня он идёт на пивную вечеринку, так что если не нажрётся, может, добудет информацию. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| The keg's back there as always. | Пиво сзади как всегда. Наслаждайтесь. |
| If he's not your friend, why is he buying you a keg? | Если он вам не друг, зачем ему покупать вам пиво? |
| Last year of college was the hardest, because all my buddies wanted to do was keg stands and beer bongs, and I just wanted to catch a good film or eat someplace other than the food court, you know what I'm saying? | Последний год в колледже был просто невыносим, потому что всё, чего хотели мои кореша, это бухать пиво бочками, а мне хотелось глянуть хороший фильм да поесть где-то кроме столовки, ты понимаешь, о чём я? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| You've got me in a keg stand looking for a relationship. | На фотке я пью пиво вверх ногами, но "ищу серьезные отношения". |
| We plop a keg on the deck and the girls come in off the beach. | Мы поставим пива, и придут девчонки с пляжа. |
| He delivered a keg to the party at Lydia's lake house. | Он доставил бочку пива на вечеринку в домик на озере Лидии. |
| And a keg of premium beer, too. | И ещё бочонок хорошего пива. |
| I'm going to drink this entire keg. | Я выпью целый пива бак. |
| I need to be back in Jacksonville on my second keg of beer, putting my spicy man meat into a mother-daughter sandwich, that's what I need. | Вернуться в Джексонвилл, накатить второй бочонок пива и кувыркаться бутербродом с мамой и дочуркой. |