| There's a keg of ice cream in room 321. | У нас есть бочка мороженого в комнате 321. |
| You are like a keg of gunpowder ready to explode. | Ты словно бочка с порохом, что вот-вот взорвётся. |
| Do you think there's more than one keg? | Думаешь, есть еще одна бочка? |
| It's a keg. | Это всего лишь бочка! |
| I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing. | Я думал, скорее "Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится. |
| I'll take this, some fruity gum, and a keg of beer, please. | Я возьму это, пару фруктовых резинок и бочонок пива, пожалуйста. |
| I tell you what: you knock it down a couple of notches this time... and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. | Давайте так, вы сбавляете обороты... а я меняю бельгийский эль на бочонок "Короны". |
| So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me ship-shape in no time. | Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет глазом моргнуть. |
| There wasn't a keg cracked within 10 miles Serena didn't know about. | Если в районе 10 миль открывали бочонок пива, Сирена знала об этом. |
| Here comes the keg. | А вот и наш бочонок. |
| POINT ME TO THE KEG. | Вы дадите мне кегу? |
| BILL, YOU GUARD THE KEG. | Билл, ты караулишь кегу. |
| Dude, we had to put the keg somewhere. | Чувак, надо поставить тут где-нибудь кегу. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| Is it insane to collect the spit of every patient who's passed through my office for the past six months and put it in a pony keg? | А психи в течении полугода собирают слюну своих пациентов, чтобы наполнить ею маленькую кегу? |
| One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
| One night you drank a keg, streaked across campus... | Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... |
| So where's the keg? | Итак, где Кег? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| On November 16, 2005, he traveled to Maspeth, Queens and traded the generator for an "instant party": an empty keg, an IOU for filling the keg with the beer of the bearer's choice, and a neon Budweiser sign. | 16 ноября 2005 года в Маспете, Куинс он обменял генератор на пустой кег, обязательство наполнить его любым пивом (которое пожелает новый хозяин), и неоновую вывеску Budweiser. |
| And he's going to a keg party later tonight and if he doesn't get completely hammered, maybe he'll give us some information. | И сегодня он идёт на пивную вечеринку, так что если не нажрётся, может, добудет информацию. |
| You said the electromagnet was like a keg, but he didn't have any luggage that size or shape. | Ты сказал электромагнит был размером с пивную кегу, но у него не было багажа такого размера и формы. |
| The keg's already extinct I'm sure. | Я уверена, что там уже кончается пиво. |
| The keg's back there as always. | Пиво сзади как всегда. |
| Remember all a bartender had to do was pour a shot and tap a keg? | Ты помнишь время, когда бармен должен был только наливать шоты или пиво из бочки? |
| In 2012, New Jersey liberalized its licensing laws to allow microbreweries to sell beer by the glass as part of a tour, and sell up to 15.5 gallons (i.e., a keg) for off-premises consumption. | В 2012 году Нью-Джерси либерализовал свои лицензионные нормы, позволив минипивоварням продавать пиво by the glass as part of a tour, а также до 15,5 галлонов (то есть 1 кег) для употребления вне помещений. |
| You've got me in a keg stand looking for a relationship. | На фотке я пью пиво вверх ногами, но "ищу серьезные отношения". |
| I don't remember you buying a keg just before our pledge photo last year. | Я не помню, чтобы ты покупал бочонок пива, когда мы собирались на стычку между новичками в прошлом году. |
| Ten freshmen, a keg And a tub of hummus on a card table isn't a party. | Десять первокурсников, канистра пива и тарелка хумуса на журнальном столике - это не вечеринка. |
| You think you could spare a keg or two from scull bar? | Как думаешь, сможешь стянуть одну-две бочки пива из бара? |
| I'm going to drink this entire keg. | Я выпью целый пива бак. |
| I prefer a keg of beer | Я предпочту бочонок пива. |