Английский - русский
Перевод слова Kazakstan

Перевод kazakstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 146)
Kazakstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Belarus (the first three are also members of ESCAP) signed a treaty in March 1996 on deepening economic integration among them. В марте 1996 года Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация и Беларусь (первые три являются также членами ЭСКАТО) подписали договор об углублении экономической интеграции между ними.
Having obtained the required majority, Bangladesh, China, India, Indonesia, Japan, Kazakstan, Malaysia, Pakistan, the Republic of Korea and Timor-Leste were declared elected. Получив требуемое большинство голосов, Бангладеш, Индия, Индонезия, Казахстан, Китай, Малайзия, Пакистан, Республика Корея, Тимор-Лешти и Япония были объявлены избранными членами.
Kazakstan 18 May 1995 16 August 1995 Казахстан 18 мая 1995 года 16 августа 1995 года
Kazakstan believes that United Nations peace-making activities could be rendered more effective through a more precise formulation and strengthening of the missions' mandates. Казахстан придерживается мнения о том, что эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций можно было бы достичь путем более четкого определения и усиления мандатов миссий Организации Объединенных Наций.
Armenia, Hungary, India, Indonesia, Kazakstan, Poland, Romania, Russian Federation, Tajikistan, United Kingdom Армения, Венгрия, Индия, Индонезия, Казахстан, Польша, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Таджикистан
Больше примеров...
Казахстана (примеров 110)
The economy of Kazakstan was beginning to emerge from the worst crises of the transition period. Экономика Казахстана начинает возрождаться после самого тяжелого кризиса переходного периода.
The observers for Afghanistan, Armenia, Kazakstan, Malta, Myanmar and Switzerland made statements. С заявлениями выступили наблюдатели от Армении, Афганистана, Казахстана, Мальты, Мьянмы и Швейцарии.
Third, this is reflected in Kazakstan's initiatives aimed at the convening of a conference on interaction and confidence-building measures in Asia. В-третьих, - это инициативы Казахстана по созыву Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии.
Statements were made by the representatives of Singapore (on behalf of ASEAN), Cuba, the Russian Federation, Mozambique, China, Belarus, Algeria, Ukraine, Kazakstan, South Africa and Nicaragua. С заявлениями выступили представители Сингапура (от имени АСЕАН), Кубы, Российской Федерации, Мозамбика, Китая, Беларуси, Алжира, Украины, Казахстана, Южной Африки и Никарагуа.
We appeal to the Presidents of Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to declare 1999 the year of protection of the rights of the child. Мы обращаемся с призывом к Президентам Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана объявить 1999 год годом защиты прав детей.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 49)
The Constitution of Kazakstan recognized the primacy of international law over domestic law. На конституционном уровне в Казахстане закреплено положение о верховенстве норм международного права над нормами внутреннего законодательства.
He had been treated for alcohol addiction and is at present allegedly in Kazakstan as a volunteer. Лечился от алкоголизма, в настоящее время, по утверждениям, служит добровольцем в Казахстане.
During its five years of independence, Kazakstan has completely changed its system of economic and social relations. В Казахстане за пять лет независимости полностью изменилась система экономических и социальных отношений.
Representatives of religious groups or confessions outside officially endorsed structures, or from non-traditional groups, continued to be harassed in Armenia, Azerbaijan, Kazakstan, Tajikistan and Uzbekistan. В Азербайджане, Армении, Казахстане, Таджикистане и Узбекистане продолжились преследования представителей нетрадиционных объединений и религиозных групп и конфессий, не признанных властями в официальном порядке.
His delegation wished to convey its special thanks to the countries that had provided donor assistance to Kazakstan, and hoped that Kazakstan's environmental problems would continue to attract the attention of donor countries. Его делегация хотела бы выразить особую благодарность странам, оказавшим донорскую помощь Казахстану, и надеется, что проблемы экологии в Казахстане по-прежнему останутся в сфере внимания государств-доноров.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 20)
In order to remain stable and effective, however, those centres would have to establish economic and trade relations with the countries of the Commonwealth of Independent States, particularly Kazakstan. В целях сохранения своей стабильности и эффективности эти центры должны в то же время установить экономические и торговые отношения со странами СНГ, и в частности с Казахстаном.
Agreement was reached to continue the exchange of views and the consultations between the Russian Federation and Kazakstan on the Afghan problem and on an intensification of the joint efforts of our countries aimed at implementing the United Nations decisions. Достигнута договоренность о продолжении обмена мнениями и консультаций между Российской Федерацией и Казахстаном по афганской проблеме, об активизации совместных действий наших стран, направленных на выполнение решений Организации Объединенных Наций.
Expresses its satisfaction with the consistent and effective implementation by Belarus, Kazakstan and Ukraine of their obligations under START I; З. выражает удовлетворение в связи с последовательным и эффективным выполнением Беларусью, Казахстаном и Украиной своих обязательств по Договору СНВ-1;
Being convinced that the strengthening of good-neighbourly relations and interaction at many levels between Russia and Kazakstan is in keeping with the fundamental interests of the peoples of the two States and is conducive to international peace and security, будучи убежденными, что укрепление добрососедских отношений, многопланового взаимодействия между Россией и Казахстаном отвечает коренным интересам народов двух государств, служит делу международного мира и безопасности,
The commission monitored the human rights situation in the country and made proposals for bringing national legislation into line with the international human rights instruments to which Kazakstan was a party. Комиссия изучает положение дел с правами человека в стране и вносит предложения о приведении национального законодательства в соответствие с международно-правовыми актами о правах человека, признанными Казахстаном.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 7)
New initiatives were jointly planned for assistance to Angola, Kazakstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan and Uzbekistan. На совместной основе осуществлялось планирование новых инициатив по оказанию помощи Анголе, Казахстану, Кыргызстану, Пакистану, Таджикистану, бывшей югославской Республике Македонии, Туркменистану и Узбекистану.
In the case of Kazakstan, the problems include the many years of tests at the Semipalatinsk nuclear testing ground and the disappearance of the Aral Sea. Применительно к Казахстану речь идет о проблемах, связанных с многолетними испытаниями на Семипалатинском ядерном полигоне и исчезновением Аральского моря с карты планеты.
Preparations have been made so that the review process of Kazakstan, Latvia and Croatia could begin in 1997 or 1998. Проведены подготовительные мероприятия, с тем чтобы в 1997 году или в 1998 году можно было начать процесс обзора по Казахстану, Латвии и Хорватии.
It recalled that apart from the harmonized unilateral declarations of 1995, that State had also provided, together with the United States and the United Kingdom, security guarantees to Belarus, Kazakstan and Ukraine in 1994. Оно напомнило, что, помимо согласованных односторонних заявлений от 1995 года, это государство, вместе с Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, также предоставило в 1994 году гарантии безопасности Беларуси, Казахстану и Украине.
His delegation wished to convey its special thanks to the countries that had provided donor assistance to Kazakstan, and hoped that Kazakstan's environmental problems would continue to attract the attention of donor countries. Его делегация хотела бы выразить особую благодарность странам, оказавшим донорскую помощь Казахстану, и надеется, что проблемы экологии в Казахстане по-прежнему останутся в сфере внимания государств-доноров.
Больше примеров...