Английский - русский
Перевод слова Kazakstan

Перевод kazakstan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Казахстан (примеров 146)
Cooperation in restoration of 6 historic cities, Kazakstan (education) and Kyrgyz Republic (democratization and mass media). Сотрудничество в восстановлении шести исторических городов, Казахстан (образование) и Кыргызская Республика (демократизация и средства массовой информации).
Kazakstan 2-day seminar on introducing a competition system Казахстан 2-дневный семинар по вопросам введения конкурентной системы
Vigorous adjusters, like Ghana in Africa and Chile in South America, are being joined by a host of countries including those with economies in transition such as Uzbekistan and Kazakstan, where the initial results for attracting investment are high, particularly in the gold sector. К числу стран, энергично проводящих перестройку, таких, как Гана в Африке и Чили в Южной Америке, присоединяется множество стран, включая страны с переходной экономикой, например Узбекистан и Казахстан, где достигнуты первые значительные успехи в привлечении инвестиций, особенно в секторе добычи золота.
The Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan calls on the parties involved in the conflict to show restraint and patience and to do everything possible to prevent actions capable of destroying the prospects of the long-awaited peace in the region. Министерство иностранных дел Республики Казахстан призывает вовлеченные в конфликт стороны проявить выдержку и терпимость, сделать все возможное для предотвращения действий, способных разрушить перспективу долгожданного мира в регионе.
As you know, obligations under the START-1 Treaty are being implemented according to plan and ahead of schedule, in a process involving the United States, Ukraine, Belarus and Kazakstan alongside Russia. Как вы знаете, планомерно, с опережением графиков реализуются обязательства по Договору СНВ-1, в осуществлении которого участвуют вместе с Россией США, Украина, Белоруссия и Казахстан.
Больше примеров...
Казахстана (примеров 110)
Appreciates the offer made by Kazakstan to host a branch of the Centre; с удовлетворением отмечает предложение Казахстана о размещении отделения Центра;
That concern lies behind Kazakstan's initiatives concerning the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia and Eurasian union and our active cooperation within the Economic Cooperation Organization. Этим продиктованы инициативы Казахстана о созыве Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии и Евразийском союзе и наша активная работа в Организации экономического сотрудничества (ОЭС).
Statements were made by the representatives of Kazakstan, Colombia, Croatia, Viet Nam, Saudi Arabia, Indonesia, El Sal-vador, Pakistan and Nigeria. С заявлениями выступили представители Казахстана, Колумбии, Хорватии, Вьетнама, Саудовской Аравии, Индонезии, Сальвадора, Пакистана и Нигерии.
With its adherence to the Treaty Kazakstan turned a page on the part of its history connected with the testing and deployment of nuclear weapons on its territory. Присоединение Казахстана к этому Договору подвело своеобразную черту под той частью его истории, которая была связана с испытаниями и размещением ядерного оружия на территории республики.
In addition, he had meetings with the Foreign Ministers of the Russian Federation (in Moscow), Kazakstan (in Almaty), Pakistan (in Islamabad) and Afghanistan (in Kabul) on issues related to the inter-Tajik political process. Кроме того, он имел встречи с министрами иностранных дел Российской Федерации (в Москве), Казахстана (в Алматы), Пакистана (в Исламабаде) и Афганистана (в Кабуле) по вопросам, относящимся к межтаджикскому политическому процессу.
Больше примеров...
Казахстане (примеров 49)
We cannot say that the United Nations has been indifferent to the consequences of the environmental disasters in Kazakstan. Нельзя сказать, что Организация Объединенных Наций равнодушна к последствиям экологических катастроф в Казахстане.
During its five years of independence, Kazakstan has completely changed its system of economic and social relations. В Казахстане за пять лет независимости полностью изменилась система экономических и социальных отношений.
In Kazakstan, the council for women's and family affairs and demographic policy was coordinating the follow-up to the Beijing Conference. В Казахстане координацией деятельности по осуществлению решений Пекинской конференции занимается Совет по вопросам положения женщин, семьи и демографической политики.
The World Bank is also actively considering financing a US$ 100 million highway maintenance and rehabilitation project for priority sections of international road corridors in Kazakstan. Всемирный банк также активно рассматривает вопрос об участии в финансировании проекта эксплуатации и восстановления шоссейных дорог на приоритетных участках международных автомобильных трасс в Казахстане, стоимость которого составляет 100 млн. долл. США.
Still, some transition countries showed progress in energy intensity improvements - Poland Romania and Slovakia in central/Eastern Europe; Azerbaijan, Belarus and Kazakstan in the CIS countries. Вместе с тем в ряде стран, находящихся на переходном этапе, было зарегистрировано улучшение показателя энергоемкости: в Польше, Румынии и Словакии - в центральной и восточной Европе; Азербайджане, Беларуси и Казахстане - в СНГ.
Больше примеров...
Казахстаном (примеров 20)
After achieving independence, Kazakstan adopted a historic decision to reject its nuclear inheritance, which became an important precondition for the emergence of our State as a natural and inalienable part of modern civilization. После обретения независимости Казахстаном было принято историческое решение об отказе от ядерного наследия, что стало важной предпосылкой становления нашего государства как естественной и неотъемлемой части современной цивилизации.
In this regard, it may be noted that the activities of Kazakstan are strategically directed towards the solution of social problems that are particularly urgent and significant at this stage in the country's transition. В этой связи можно было бы отметить, что предпринимаемые Казахстаном усилия стратегически нацелены на решение социальных проблем, с особой остротой встающих перед страной на нынешнем этапе переживаемого ею переходного периода и имеющих для нее особое значение.
Being convinced that the strengthening of good-neighbourly relations and interaction at many levels between Russia and Kazakstan is in keeping with the fundamental interests of the peoples of the two States and is conducive to international peace and security, будучи убежденными, что укрепление добрососедских отношений, многопланового взаимодействия между Россией и Казахстаном отвечает коренным интересам народов двух государств, служит делу международного мира и безопасности,
An agreement on confidence-building in the military field along border areas has been concluded between China on the one hand, and the Russian Federation, Kazakstan, Kyrgyzstan and Tajikistan on the other; this agreement governs a boundary over 3,000 kilometres in length. Между Китаем, с одной стороны, и Российской Федерацией, Казахстаном, Киргизией и Таджикистаном - с другой, было заключено соглашение об укреплении доверия в военной области в приграничных районах.
A large portion of the territory of Kazakstan could be termed an ecological disaster area, and some problems, such as the drying up of the Aral Sea, could not be dealt with by Kazakstan alone. Значительная часть территории Казахстана может считаться районом экологического бедствия и некоторые из проблем, как, например, высыхание Аральского моря, не могут быть решены одним Казахстаном.
Больше примеров...
Казахстану (примеров 7)
Consultative group meetings were also held for Azerbaijan, Kazakstan, Kyrgyzstan and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Были также проведены совещания консультативных групп по Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и бывшей югославской Республике Македонии.
During 1996, Kazakstan and Turkmenistan will be supported through projects elaborated during the reporting period in institution-building, strategy development and improvement in control measures. В течение 1996 года Казахстану и Туркменистану будет оказываться поддержка посредством осуществления проектов, разработанных в течение отчетного периода и касающихся создания соответствующей организационной базы, разработки стратегии и совершенствования мер контроля.
New initiatives were jointly planned for assistance to Angola, Kazakstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan and Uzbekistan. На совместной основе осуществлялось планирование новых инициатив по оказанию помощи Анголе, Казахстану, Кыргызстану, Пакистану, Таджикистану, бывшей югославской Республике Македонии, Туркменистану и Узбекистану.
In the case of Kazakstan, the problems include the many years of tests at the Semipalatinsk nuclear testing ground and the disappearance of the Aral Sea. Применительно к Казахстану речь идет о проблемах, связанных с многолетними испытаниями на Семипалатинском ядерном полигоне и исчезновением Аральского моря с карты планеты.
It recalled that apart from the harmonized unilateral declarations of 1995, that State had also provided, together with the United States and the United Kingdom, security guarantees to Belarus, Kazakstan and Ukraine in 1994. Оно напомнило, что, помимо согласованных односторонних заявлений от 1995 года, это государство, вместе с Соединенными Штатами и Соединенным Королевством, также предоставило в 1994 году гарантии безопасности Беларуси, Казахстану и Украине.
Больше примеров...