Well, that's why Katya didn't dance tonight. | Поэтому Катя сегодня и не танцевала. |
I just asked a question, Katya. | Катя, я просто спросил. |
Give him time, Katya. | Дай ему время, Катя. |
Katya, what's with you? | Катя, что с тобой? |
Katya Snegireva, head over heels for Afonya, keeps engineering new meetings with him, and stops at nothing to attract his attention: "Afonya! someone called, I thought it was you...". | Катя Снегирёва всё ищет новых встреч с жизнерадостным Афоней и не оставляет попыток обратить на себя его внимание: «Афанасий! |
Katya, we need to apply some iodine... | Кать, пойдем, помажемся йодом... |
Katya, are you crazy? | Кать, ты что с ума сошла? |
Katya, what's wrong? | Кать, ты чего? |
It's fine, Katya... | Ну, все хорошо, Кать... |
Katya, listen, I stopped believing a long time ago in all these free apartments, trips to the Canary Islands, dollars... and you know why? | Кать, послушай, я уже давно перестал верить в эти бесплатные квартиры, путевки на Канары, доллары... |
Somehow Mark and Katya knew to plant a tracker on me. | Марк с Катей как-то узнали, что мне нужно подкинуть жучок. |
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
This isn't about Katya. | Это связано с Катей. |
Man-to-men, I request you to cease all social contact with Katya. | Однако, как мужчина мужчину, я прошу вас немедленно прекратить все отношения с Катей. |
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
Jeezy P, I mean, besides Barry and Katya, what is his deal with robots? | если забыть про Барри и Катю почему он так не любит роботов? |
That's why I need to go in the forest: to find Baba-Yaga and through her rescue Katya. | Сначала до Бабы Яги добраться, а через нее и Катю выручать. |
Earlier this year, I took Alexis and Katya in a sailing to Ullswater. | В начале лета я взял с собой Алексиса и Катю покататься на лодке. |
I know you're having a disturbingly hard time with this but I am in love with Katya. | Слушай, я знаю у тебя и правда тревожное и тяжелое время в связи с этим, но - Я влюблен в Катю! |
'I'll defeat the Stone Princess, destroy the stone. I'll free Katya from the spell.' | "Истреблю княжну, разобью цветок, освобожу Катю от чар!" |
On the way to the station Katya manages to catch and pass over a saboteur to the border guards. | По пути на станцию Кате удаётся поймать и сдать пограничникам диверсанта. |
Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. | Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and... | Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и... |
So, they called katya | Итак, они позвонили Кате, |
In his drunken state he goes to Katya Snegireva's home and proposes marriage, and wakes up next to her in the morning. | Тогда он приходит домой к Кате Снегирёвой с предложением выйти за него замуж и остаётся у неё на ночь. |
Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
So Katya's had trouble executing her salchow. | У Кати есть проблемы с исполнением прыжка сальхов. |
Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
All details are carefully processed; it's necessary only to correct light, shadows, to correlate properly proportions etc. Nevertheless, something still confuses the professional eye of designer Katya. | Все детали тщательно обработаны, осталось откорректировать свет, тени, правильно соотнести пропорции и т. д. Тем не менее, что-то по-прежнему смущает профессиональный взор дизайнера Кати. |
No matter how distraught Sterling is over Katya, he won't kill himself. | Нет. Нет, как бы он не был без ума от Кати, он не прикончит себя. |
He understood that without Katya life has no meaning for him. | Понял он, что без Кати ему белый свет не мил. |