And there's the lovely Katya. | А тут у нас прекрасная Катя. |
Katya's not trying to con me into marriage. | Катя не пытается затащить меня под венец! |
Katya, it's so important for me! | Катя, это важно для меня! |
What do you want, Katya? | Что ты хочешь, Катя? |
Where's Katya now? | А где сейчас Катя? |
Why not? - It's a hospital, Katya. | А почему нет? - Это ж больница, Кать. |
Katya, let's go. | Заранее спасибо, Кать, пойдем. |
Katya, where's the key? | Кать, а где ключ? |
Katya, what's wrong? | Кать, ты чего? |
Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place. | Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся. |
Going out with Katya, thanks to you. | У меня свидание с Катей, благодаря тебе. |
Are you not excited to see your Katya? | Или ты не возбуждён встречей со своей Катей? |
Two weeks ago, I was sitting at the kitchen table with my wife Katya, and we were talking about what I was going to talk about today. | Две недели назад я сидел за кухонным столом со своей женой Катей, и мы обсуждали то, о чём я буду говорить сегодня. |
Man-to-men, I request you to cease all social contact with Katya. | Однако, как мужчина мужчину, я прошу вас немедленно прекратить все отношения с Катей. |
The silver spooned one is restored in service, he leads his father's firm, passed to him by inheritance, starts a romance with Katya, the daughter of Ignatiev himself. | Мажора восстанавливают на службе, он возглавляет бизнес-компанию отца, перешедшую к нему по наследству, заводит роман с Катей, дочерью самого Игнатьева. |
I won't let Katya marry just anyone. | Абы за кого я Катю не отдам. |
Katya and Roman are supported only by classmates and class teacher Tatyana Nikolaevna (Yelena Solovey), who also faces problems in her personal life. | Катю и Романа поддерживают только одноклассники и классная руководительница Татьяна Николаевна (Елена Соловей), у которой тоже всё очень печально в личной жизни. |
I know you're having a disturbingly hard time with this but I am in love with Katya. | Слушай, я знаю у тебя и правда тревожное и тяжелое время в связи с этим, но - Я влюблен в Катю! |
For a long time Sergei is looking for Katya and finally his search is a success. | Сергей долго разыскивает Катю, и поиск завершается успехом. |
'I'll defeat the Stone Princess, destroy the stone. I'll free Katya from the spell.' | "Истреблю княжну, разобью цветок, освобожу Катю от чар!" |
No, thanks. I promised Katya I'd quit drinking. | Нет спасибо, я обещал Кате бросить пить. |
Well, you didn't have to say all those nice things about me to Katya, either. | Как и тебе необязательно было говорить Кате все эти хорошие вещи обо мне. |
So, they called katya | Итак, они позвонили Кате, |
Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
Maxim, I need you to get me anything you can find on Katya the Maid. | Максим, срочно собери информацию по гувернантке Кононова Кате. |
Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
And Katya Rodchenko has a long history of drug abuse. | У Кати Родченко длинная история о злоупотреблении наркотиками. |
Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
It's a deal memo for Katya. | Это договор для Кати. |
Okay, pull up Katya's KGB personnel file. | Хорошо, вытащи досье Кати. |
He understood that without Katya life has no meaning for him. | Понял он, что без Кати ему белый свет не мил. |