| I'm in the flat of a woman named Katya. | Я в квартире женщины по имени Катя. |
| She tried to picture how Katya was living, and couldn't. | Хотела хоть представить себе, как живет Катя, и не могла. |
| Katya, you need a bath. | Катя, тебе обязательно нужно помыться. |
| Katya, what's with you? | Катя, что с тобой? |
| This is my daughter, Katya. | Это моя дочь, Катя. |
| Katya, listen, give me the key, please. | Кать, ты слышишь, дай мне ключ, пожалуйста. |
| Katya, you're acting strangely. | Кать, ты странно себя ведешь. |
| Katya, we need to apply some iodine... | Кать, пойдем, помажемся йодом... |
| Katya, let's go. | Заранее спасибо, Кать, пойдем. |
| Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place. | Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся. |
| For the first time he performed a duet with singer Katya Semyonova. | Впервые выступил дуэтом с певицей Катей Семёновой. |
| Going out with Katya, thanks to you. | У меня свидание с Катей, благодаря тебе. |
| Daniela Pineta (Romania) and Jacquelina Metodieva and Katya Peicheva (Bulgaria) | Даниэлой Пинэта (Румыния) и Жаклин Методиевой и Катей Пейчевой (Болгария) |
| That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
| That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
| Katya had to be stopped, but not by S.H.I.E.L.D. | Катю нужно было остановить, но не Щ.И.Ту. |
| The last time I let myself fall for someone was Katya. | Последний раз я позволил себе влюбиться в Катю. |
| I saw Katya get shot and killed in front of me. | Катю убили прямо на моих глазах. |
| Do you think maybe that'd be a good thing to take Katya to see? | Как думаешь, может взять с собой Катю, чтобы она увидела это? |
| Cashier Katya, for example. | Кассиршу Катю, например. |
| Questions for Katya, the talk of Little Odessa. | Вопросов к Кате, легенде Брайтон-Бич. |
| On the way to the station Katya manages to catch and pass over a saboteur to the border guards. | По пути на станцию Кате удаётся поймать и сдать пограничникам диверсанта. |
| Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. | Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
| So, they called katya | Итак, они позвонили Кате, |
| Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
| Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
| Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
| Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
| Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
| Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
| Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
| Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
| About how insane katya's body was. | Насколько безумным было тело у Кати. |
| So Katya's had trouble executing her salchow. | У Кати есть проблемы с исполнением прыжка сальхов. |
| My attempts to trace the emails and wire transfers provided by Tomas and Katya have yet to reveal their client's identity. | Мои попытки проследить сообщения и денежные переводы, полученные от Томаса и Кати, пока не помогли выяснить личность клиента. |
| Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
| She aspires to separate the children by force, she transfers Roman to another school, forbids them to meet, but love between Katya and Roman does not diminish. | Она стремится всеми силами разлучить детей - переводит Романа в другую школу, запрещает им встречаться, но любовь Кати и Ромы от этого не прекращается. |