Katya and Mark killed your men like the pros they are. | Катя с Марком убрали твоих людей как истинные профессионалы. |
I'm just a messenger, Katya. | Я лишь вестник, Катя. |
Katya, do you read me? | Катя, ты меня слышишь? |
Katya, come here. | Катя, поди-ка сюда. |
In order to spy on him, Katya ends up marrying Sasha but not everything is going to the plan. | Шпионя за ним, Катя в итоге выходит за Сашу замуж, но не всё идёт по плану. |
Katya, you're acting strangely. | Кать, ты странно себя ведешь. |
You are so beautiful, Katya. | Какая ты красивая, Кать. |
Katya, what are you doing? | Кать, ты что делаешь? |
You are beautiful, Katya. | Ты очень красивая, Кать. |
Katya, what's wrong? | Кать, ты чего? |
Somehow Mark and Katya knew to plant a tracker on me. | Марк с Катей как-то узнали, что мне нужно подкинуть жучок. |
If you and Katya aren't here within ten minutes of that speech ending, he's going to come after you... or Sarah. | Если вас с Катей не будет там в течение 10 минут после окончания речи, он сам за вами придет... или за Сарой. |
Speaking of, would you describe your relationship with Katya as solid or...? | И кстати об этом, ты бы описал ваши отношения с Катей как прочные или |
The silver spooned one is restored in service, he leads his father's firm, passed to him by inheritance, starts a romance with Katya, the daughter of Ignatiev himself. | Мажора восстанавливают на службе, он возглавляет бизнес-компанию отца, перешедшую к нему по наследству, заводит роман с Катей, дочерью самого Игнатьева. |
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. | В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе. |
Let us thank Katya for the work she's done. | Поблагодарим Катю за работу над собой. |
And I just want to congratulate my new friend Sergei and his lovely, talented fiance Katya. | И я просто хочу поздравить своего нового друга Сергея и его милую, талантливую невесту Катю. |
And that's how I see Katya and me. | Вот как я себе представлял Катю и себя. |
Katya and Roman are supported only by classmates and class teacher Tatyana Nikolaevna (Yelena Solovey), who also faces problems in her personal life. | Катю и Романа поддерживают только одноклассники и классная руководительница Татьяна Николаевна (Елена Соловей), у которой тоже всё очень печально в личной жизни. |
I know you're having a disturbingly hard time with this but I am in love with Katya. | Слушай, я знаю у тебя и правда тревожное и тяжелое время в связи с этим, но - Я влюблен в Катю! |
And lana, I swear, I didn't call katya. | И Лана, клянусь, я не звонил Кате. |
Katya doesn't have to mention the risks when she asks for a favor. | Кате не нужно было упоминать про риск, когда она просила об услуге. |
When the other boy, Allesandro, was returned safely, completely unharmed, I went to see Katya and told her that I would turn them in, unless we could work together, and that my ex-husband was very rich and... | Когда другой парень, Алесандро, благополучно вернулся, совершенно невредимый, я пошла к Кате и сказала, что сдам их полиции, если мы не будем работать вместе, и что мой бывший муж очень богат, и... |
Yevdokiya often thought about Katya. | Евдокия часто думала о Кате. |
Katya is about to leave, but Motka Tundel persuades her to sit down and passes her a note from Andrei, in which he offers Katya to get together with several "reliable" guys, after which the situation resolves by itself. | Катя собирается уйти, но Мотька Тундель уговаривает её присесть и передаёт записку от Андрея, к которой тот, предлагает Кате сойтись сразу с несколькими «надёжными» парнями, после чего всё само-собой ликвидируется. |
Katya, we are talking, OK? | Катенька, мы поговорим, хорошо? |
Lyuda, Vera, Katya, guard duty! | Люда, Вера, Катенька, - в караул. |
Look Katya, these are my lines, and these are read by my partner... | Вот посмотрите, Катенька, это вот мой текст, это текст партнера. |
Zhanna, can you believe it? Katya's here. | Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Don'tjudge her, Katya. | Ее не суди, Катька. |
Katya, darling, is it true? | Катька родненькая, это правда? |
Psyho Katya, crazy Katya... | Катька-психичка, Катька ненормальная. |
About how insane katya's body was. | Насколько безумным было тело у Кати. |
Sorry about Katya and your daughter. | Соболезную по поводу Кати и дочери. |
Roman wants to leave the room, but his grandmother tries to keep her grandson from Katya and her "vicious" family. | Рома хочет выйти из комнаты, но бабушка пытается удержать внука от Кати и её «порочной» семьи. |
Including Katya's father. | В том числе отца Кати. |
Then Vera deceives her son, forcing him to leave Moscow for Leningrad for a long time to take care of an allegedly sick grandmother (Tatyana Pelttser), who in turn suppresses Katya's attempts to reach Roman or write to him. | Тогда Вера обманывает сына, вынуждая его на долгое время уехать из Москвы в Ленинград ухаживать за якобы больной бабушкой (Татьяна Пельтцер), которая, в свою очередь, пресекает все попытки Кати дозвониться до Ромы или написать ему. |