| Movement Control Assistant post abolished with closure of the Kassala regional office | Должность младшего сотрудника по управлению перевозками упраздняется в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| In Kassala, 84 percent of the registered victims were transported more than 50 km to reach the nearest health facility and 14 percent were carried on foot. | В Кассале 84 процента зарегистрированных жертв пришлось перевозить на расстояние свыше 50 км, чтобы добраться до ближайшего медико-санитарного заведения, 14 процентов доставлялись пешим ходом. |
| The Government of the Sudan Police renewed its request that UNMIS extend its training activities from Kassala, El Obeid, Sennar and Port Sudan to the remainder of the northern states. | Полицейское управление правительства Судана вновь обратилось к МООНС с просьбой организовать учебную подготовку, которая сейчас проводится в Кассале, Эль-Обейде, Сеннаре и Порт-Судане, в остальных северных штатах страны. |
| The parties have yet to nominate their representatives for the military committee at Kassala and, during its last meeting, the Ceasefire Joint Military Committee decided to address the matter at the earliest possible opportunity. | Стороны пока еще не определили кандидатуры своих представителей в военный комитет в Кассале, и на своем последнем заседании Совместный военный комитет по прекращению огня постановил рассмотреть этот вопрос при первой же возможности. |
| Supply Assistant, Warehouse Assistant, Inventory Assistant and Fuel Assistant posts abolished with closure of the Kassala regional office | Должности младшего сотрудника по снабжению, младшего сотрудника по вопросам складирования, младшего сотрудника по инвентарному учету и младшего сотрудника по топливу упраздняются в связи с закрытием регионального отделения в Кассале |
| New fronts were opened and in October 2002 the conflict widened to Kassala and Darfur States. | Открылись новые фронты, и в октябре 2002 года конфликт распространился на штаты Кассала и Дарфур. |
| The request indicates that the amount of time requested is to address all known and suspected areas contaminated not only by anti-personnel mines but also by anti-tank mines and UXO in the States of Kassala, Gadaref Red Sea, Blue Nile, South Kordofan States and Darfur. | В запросе указывается, что запрашиваемое количество времени рассчитано на обработку всех известных и предположительных районов, загрязненных не только противопехотными минами, но и противотанковыми минами и невзорвавшимися боеприпасами, в вилаятах Кассала, Гадареф, Красное море, Голубой Нил, Южный Кордофан и Дарфур. |
| The eastern region, particularly the Red Sea and Kassala States, has been marginalized economically and politically within Sudan for many years, which has generated widespread poverty. | Восточные районы, особенно Красноморская провинция и штат Кассала, в течение многих лет являются в Судане отсталыми в экономическом и политическом планах, что создает повсеместную нищету. |
| The flow of asylum-seekers persisted on the country's eastern borders in Kassala, Gedaref and Red Sea states, as well as in the central states. | Продолжает наблюдаться приток просителей убежища на восточных границах страны в штатах Кассала, Гедареф и Красное море, а также в центральных штатах. |
| It is registered in Kassala State and Red Sea State, and has focal points in Northern State, Southern Darfur and El Gezira State. | Она зарегистрирована в штатах Кассала и Красное море и имеет координационные центры в Северном штате, штатах Южный Дарфур и Эль-Гезира. |
| We went to the Kassala hotel. | Мы направились в гостиницу "Кассала". |
| It operates in Gedaref state, Kassala, Khartoum, Southern Darfur and Western Darfur. | Фонд действует в штатах Гедареф, Кассала, Хартум, Южный и Западный Дарфур. |
| The three eastern States, Gedaref, Kassala and Red Sea, are among the most underdeveloped regions in the North. | Все три восточных штата - Гедареф, Кассала и Красноморская провинция - принадлежат к наиболее низкоразвитым районам на Севере. |
| After re-taking the abandoned Kassala railway junction in Sudan on 18 January 1941, Platt advanced into Eritrea and captured Agordat on 28 January. | После занятия 18 января 1941 года брошенного железнодорожного узла Кассала в Судане войска Плетта вошли в Эритрею и 28 января взяли Акордат. |
| Other major accomplishments include the clearance of the Abu Gamul minefield in Kassala State, the minefield surrounding Malakal town in Upper Nile State, the Kurmuk minefield in Blue Nile State and areas in Southern Kordofan State. | К числу других крупных достижений следует отнести очистку минного поля в Абу-Гамуле в штате Кассала, минного поля в окрестностях населенного пункта Малакаль в штате Верхний Нил, минного поля в Курмуке в штате Голубой Нил и целых районов в штате Южный Кордофан. |
| Eastern Front representatives also took up positions in the governments of the three eastern states, including the Deputy Governorships of Gadarif and Kassala. | Представители Восточного фронта заняли также посты в правительствах трех восточных штатов, включая должности заместителей губернаторов Гадарифа и Кассалы. |
| Laissez-passer permit for a shipment from Kassala to Eritrea dated 9 March 2014 | разрешение на отправку груза из Кассалы в Эритрею от 9 марта 2014 года; |
| They were reportedly captured near Kassala on 8 December 1997 and displayed on Sudanese television handcuffed and showing signs of lacerations and bruises. | Судя по сообщениям, они были схвачены недалеко от Кассалы 8 декабря 1997 года и показаны по суданскому телевидению в наручниках и со следами ссадин и ушибов. |
| Two detachments of Eritrean infantry attacked a Sudanese police encampment inside Sudanese territory in the Miraysisah area, 45 kilometres south-east of Kassala. | Два эритрейских пехотных подразделения напали на место расположения суданской полиции в пределах территории Судана в районе Мирайсисы в 45 км к юго-востоку от Кассалы. |
| It flows south, bordering Ethiopia, then west through western Eritrea to reach the Sudanese plains near Kassala. | Мэрэб течёт на юг, по границе с Эфиопией, затем - на запад через западную Эритрею и достигает суданских равнин у города Кассалы. |
| The last quarter of the reporting period showed improvement of humanitarian access in the states of Eastern Sudan, including Kassala State. | В последнем квартале отчетного периода наблюдалось улучшение в гуманитарном доступе в штатах Восточного Судана, включая Кассалу. |
| Question: Who went with you to Kassala? | Вопрос: Кто вместе с вами ездил в Кассалу? |
| Question: What did you do after you arrived in Kassala? | Вопрос: Чем вы занимались после того, как прибыли в Кассалу? |
| Answer: After arriving in Kassala I spent the night in the hotel. And in the middle of the night I went down with Sami and told Mahir: "Take this car and go." | Ответ: Прибыв в Кассалу, я провел ночь в гостинице, и посреди ночи я вместе с Сами спустился вниз и сказал Махиру: "Бери эту машину и езжай". |
| The trafficking route that the Monitoring Group investigated links Kassala in the Sudan to the Laffa border town on the Sudanese side of the border, and into Teseney in Eritrea (see annex 5.1 for map). | Контрабандный маршрут, ставший объектом расследования Группы контроля, проходит через Кассалу в Судане и пограничный город Лаффа на суданской стороне границы в Тэсэнэй в Эритрее (см. карту в приложении 5.1). |
| The full withdrawal of the Sudan People's Liberation Army from Eastern Sudan led to the completion of the Mission's tasks in that region and the subsequent withdrawal of UNMIS troops from Kassala in October 2006 | Полный вывод Народно-освободительной армии Судана из Восточного Судана привел к завершению выполнения задач Миссии в этом регионе и к последующему выводу воинских контингентов МООНВС из Касалы в октябре 2006 года |
| In addition to Abd al-Salam there was Bayyin who lives in Kassala and also Isma'il. | Кроме Абд ас-Салама там были еще Бай-ин из Касалы и Исмаил. |