| As explained in paragraph 12 above, with the closure of the Kassala regional office, the posts of two Humanitarian Affairs Liaison Officers are proposed for abolition. | Как разъясняется в пункте 12 выше, в связи с закрытием регионального отделения в Кассале предлагается упразднить две должности сотрудников связи по гуманитарным вопросам. |
| In addition to the sectors and offices mentioned above, the mission would maintain offices in Darfur and in Kassala, in eastern Sudan, in accordance with Security Council resolution 1574. | Помимо секторов и отделений, упомянутых выше, Миссия будет поддерживать отделения в Дарфуре и Кассале на востоке Судана в соответствии с резолюцией 1574 Совета Безопасности. |
| The announcement of the warrant prompted a series of largely non-violent protests in Khartoum, El Obeid, Kadugli, Port Sudan, Dilling, Wad Madani and Kassala. | Объявление об ордере на арест повлекло за собой целый ряд в основном ненасильственных протестов в Хартуме, Эль-Обейде, Кадугли, Порт-Судане, Диллинге, Вад-Мадани и Кассале. |
| The Government of the Sudan Police renewed its request that UNMIS extend its training activities from Kassala, El Obeid, Sennar and Port Sudan to the remainder of the northern states. | Полицейское управление правительства Судана вновь обратилось к МООНС с просьбой организовать учебную подготовку, которая сейчас проводится в Кассале, Эль-Обейде, Сеннаре и Порт-Судане, в остальных северных штатах страны. |
| According to the census, 148,374 Eritrean and Ethiopian refugees live in UNHCR-assisted camps and settlements in Gezira, Sinnar, Gederaf and Kassala. | По данным переписи, в лагерях и поселениях, получающих помощь от УВКБ, в Гезире, Синаре, Гедерафе и Кассале, в настоящее время проживают 148374 эритрейских и эфиопских беженца. |
| In 2010, we provided funding of SDG 920,000 and three states (Kassala, Gezira and Khartoum) were added to the project, each state receiving SDG 70,000. | В 2010 году было выделено 920000 суданских фунтов, и к проектам присоединились три штата (Кассала, Эль-Гезира и Хартум), каждый из которых получил по 70000 суданских фунтов. |
| Return and Reintegration of Sudanese Refugees to Southern Sudan & Protection of IDPs in the Khartoum and Kassala states of Sudan | Возвращение и реинтеграция суданских беженцев в Южный Судан и защита ВПЛ в штатах Хартум и Кассала в Судане |
| Surveys were conducted in order to calculate the number of displaced persons in Red Sea, Gedaref and Kassala states and find out whether they wished to return or to integrate. | Для подсчета количества перемещенных лиц в штатах Красное море, Гедареф и Кассала и выяснения их отношения к возвращению или интеграции в местное общество были проведены соответствующие опросы. |
| At 0830 hours an Eritrean force consisting of three armed men seized two trucks belonging to the Ministry of Health on the asphalt road between Kassala airfield and Malwiyah station. | В 8 ч. 30 м. вооруженная группа эритрейцев в составе трех человек захватила два грузовых автомобиля, принадлежащих министерству здравоохранения, на асфальтированной дороге между аэродромом Кассала и станцией Малвия. |
| (c) Conducted an awareness campaign on child rights in Kassala state in 2009 and 2010, in partnership with UNICEF and UNDP. A total of 13,800 schoolchildren benefited from the project. | с) провел кампанию по повышению осведомленности о правах ребенка в штате Кассала в 2009 и 2010 годах, в партнерстве с ЮНИСЕФ и ПРООН, с участием 13800 школьников. |
| We went to the Kassala hotel. | Мы направились в гостиницу "Кассала". |
| Despite calls from members of the international community for a ceasefire, fighting among the parties continued throughout the first half of 1998, particularly in northern Bahr Al Ghazal, Blue Nile State and along the Eritrean border in Gederaf and Kassala states. | Несмотря на призывы международного сообщества к прекращению огня, боевые действия между сторонами продолжались на протяжении всей первой половины 1998 года, особенно на севере Бахр-эль-Газаля, в штате Голубой Нил и вдоль границы с Эритреей в штатах Гедареф и Кассала. |
| Severe restrictions of movement for all foreign organizations continued in Kassala state. | В штате Кассала сохранялись жесткие ограничения на передвижение всех иностранных организаций. |
| EEC Trust Fund for Strengthening Access to Justice and Confidence-building in Kassala State and Khartoum State, Sudan | Целевой фонд ЕЭК для расширения доступа к системе правосудия и укрепления доверия в штатах Кассала и Хартум в Судане |
| Other major accomplishments include the clearance of the Abu Gamul minefield in Kassala State, the minefield surrounding Malakal town in Upper Nile State, the Kurmuk minefield in Blue Nile State and areas in Southern Kordofan State. | К числу других крупных достижений следует отнести очистку минного поля в Абу-Гамуле в штате Кассала, минного поля в окрестностях населенного пункта Малакаль в штате Верхний Нил, минного поля в Курмуке в штате Голубой Нил и целых районов в штате Южный Кордофан. |
| They were reportedly captured near Kassala on 8 December 1997 and displayed on Sudanese television handcuffed and showing signs of lacerations and bruises. | Судя по сообщениям, они были схвачены недалеко от Кассалы 8 декабря 1997 года и показаны по суданскому телевидению в наручниках и со следами ссадин и ушибов. |
| An Eritrean force in armoured vehicles entered Sudanese territory and advanced until it reached the Abu Gamal area, 45 kilometres south of Kassala. | Эритрейская группа на бронетранспортерах проникла на территорию Судана и продвинулась до района Абу-Гамаля в 45 км к югу от Кассалы. |
| At a farewell ceremony held on 29 July, the Wali of Kassala stressed that United Nations agencies could continue their humanitarian work in the region unhindered. | На прощальной церемонии, состоявшейся 29 июля, вали Кассалы подчеркнул, что учреждения Организации Объединенных Наций могут беспрепятственно продолжать свою гуманитарную деятельность в этом районе. |
| We asked the Kassala people who said they had handed him over to the army people. | Опрошенные нами жители Кассалы сказали, что они передали его военным. |
| Two detachments of Eritrean infantry attacked a Sudanese police encampment inside Sudanese territory in the Miraysisah area, 45 kilometres south-east of Kassala. | Два эритрейских пехотных подразделения напали на место расположения суданской полиции в пределах территории Судана в районе Мирайсисы в 45 км к юго-востоку от Кассалы. |
| The remaining 30,000 Ethiopians are self-settled in large urban areas including Khartoum, Kassala, Gedaref and Port Sudan. | Остальные 30000 эфиопцев самостоятельно расселились в крупных городах страны, включая Хартум, Кассалу, Гедареф и Порт-Судан. |
| Answer: One group had already arrived before us in Kassala. | Ответ: До нас в Кассалу уже прибыла одна группа. |
| Question: Who went with you to Kassala? | Вопрос: Кто вместе с вами ездил в Кассалу? |
| Question: Were there officers in the team that entered Kassala? | Вопрос: Были ли в группе, которая приехала в Кассалу, офицеры? |
| Question: What did you do after you arrived in Kassala? | Вопрос: Чем вы занимались после того, как прибыли в Кассалу? |
| The full withdrawal of the Sudan People's Liberation Army from Eastern Sudan led to the completion of the Mission's tasks in that region and the subsequent withdrawal of UNMIS troops from Kassala in October 2006 | Полный вывод Народно-освободительной армии Судана из Восточного Судана привел к завершению выполнения задач Миссии в этом регионе и к последующему выводу воинских контингентов МООНВС из Касалы в октябре 2006 года |
| In addition to Abd al-Salam there was Bayyin who lives in Kassala and also Isma'il. | Кроме Абд ас-Салама там были еще Бай-ин из Касалы и Исмаил. |