Английский - русский
Перевод слова Karbala

Перевод karbala с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кербела (примеров 18)
They overflew the Busayyah, Samawah, Lasaf, Ushbayjah, Salman, Amarah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Kut, Karbala', Razzazah, Najaf and Artawi areas. Они совершили облет следующих районов: Эль-Бусайя, Эс-Самава, Ласаф, Ушбайджа, Эс-Сальман, Амара, Али-эль-Гарби, Эн-Нумания, Эль-Кут, Кербела, Раззазах, Эн-Наджаф и Артави.
They overflew the Basrah, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Qal'at Salih, Najaf, Taqtaqanah, Ukhaydir, Karbala' South, Shinafiyah, Artawi and Lasaf areas. Они пролетели над районами Басра, Эль-Курна, Эн-Насирия, Эс-Самава, Калъат-Салих, Эн-Наджаф, Эт-Тактакана, Ухайдир, Кербела (юг), Эш-Шинафия, Артауи и Эль-Луссуф.
Basra, Nasiriyah, Amarah, Diwaniyah, Najaf, Razzazah, Karbala΄, Jalibah, Kut, Nukhayb, Nu'maniyah, Aziziyah, Muthanna Басра, Эн-Насирия, Амара, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Эр-Разаза, Кербела, Джалиба, Кут, Нухайб, Эн-Нуумания, Эль-Азизия, Мутанна
While the housing deprivation rate at the national level stood at 28.7 per cent in 2007, rates in the governorates of Dhi Qar, Maysan, Al-Qadisiyah, Karbala', Babil and Sulaymaniyah varied between 35 and 45 per cent. Хотя в 2007 году на долю лиц, не имеющих жилья, на общенациональном уровне приходилось 28,%, этот показатель в провинциях Ди-Кар, Майсан, Кадисия, Кербела, Бабиль и Сулеймания составлял от 35% до 45%.
Two helicopters took off from the Rashid airfield at 0845 hours carrying the UNMOVIC team. The helicopters reconnoitred the desert region near the historic palace of Ukhaydir south of the town of Karbala. Два вертолета с группой инспекторов ЮНМОВИК на борту вылетели из аэропорта им. Рашида в 08 ч. 45 м. Вертолеты провели рекогносцировку местности в пустыне вблизи исторического дворца Ухайдир, расположенного к югу от города Кербела.
Больше примеров...
Карбале (примеров 15)
Apparently, the site at Karbala was one of those destinations. Место в Карбале было, по-видимому, одним из таких пунктов назначения.
To date, exhumations have taken place at two locations, Samawa and Karbala. К настоящему времени эксгумация была проведена в двух местах - Ас-Самауе и Карбале.
Several representatives of humanitarian NGOs to whom the OHCHR team spoke in Amman addressed the situation in Falluja, Najaf, Karbala and other cities. Несколько представителей гуманитарных НПО, с которыми группа УВКПЧ беседовала в Аммане, коснулись положения в Эль-Фаллудже, Наджафе, Карбале и других городах.
Mass graves found in Karbala Массовые захоронения, найденные в Карбале
Joint military operations in Maysan Governorate have netted large quantities of smuggled weapons and munitions that were probably destined for use in Baghdad or Basra. Eid al Fitr celebrations in Karbala and Najaf passed without any major hostile incidents. Благодаря совместным военным операциям, проведенным в мухафазе Майсан, было захвачено большое количество контрабандного оружия и боеприпасов, которые, по всей вероятности, предназначались для использования в Багдаде или Басре. Празднования Ид-аль-фитра в Карбале и Наджафе прошли без сколь-либо крупных вспышек агрессивных актов.
Больше примеров...
Кербеле (примеров 8)
All of Umm ul-Banin's sons were killed later in the battle at Karbala. Все сыновья Фатимы в итоге были убиты во время битвы при Кербеле.
Following the fighting in Karbala, Moqtada al-Sadr ordered the Mahdi Army to suspend military activities for six months starting 29 August. После вооруженных столкновений в Кербеле Муктада ас-Садр приказал «Армии Махди» приостановить военную деятельность на период в шесть месяцев начиная с 29 августа.
UNAMI's provincial outreach has increased since the deployment of 11 national Governorate Liaison Officers in Ninawa, Salahaddin, Baghdad, Diyala, Hilla, Karbala, Najaf, Wasit, Qadisiyah, Muthanna and Dhi Qar Governorates. Круг провинций, охватываемых деятельностью МООНСИ, расширился в результате развертывания 11 национальных сотрудников по связям с мухафазами в Найнаве, Салах-эд-Дине, Багдаде, Дияле, Хилле, Кербеле, Наджафе, Васите, Кадисии, Мутанне и Ди-Каре.
A number of demonstrations have taken place throughout the country during the reporting period, most notably in Basra, Kut, Baghdad, Mosul, Karbala, Diwaniyah, Anbar and Sulaymaniyah. В течение отчетного периода на всей территории страны было проведено несколько демонстраций, наиболее заметные из которых прошли в Басре, Куте, Багдаде, Мосуле, Кербеле, Дивании, Анбаре и Сулеймании.
On 15 July, two car bombs reportedly killed at least 8 people and injured at least 35 more in Karbala. On 25 September, attacks against government buildings in Karbala governorate resulted in the death of dozens of civilians and the injury of many others. Как сообщают, 15 июля в Кербеле от взрывов бомб в двух автомобилях по меньшей мере 8 человек погибли и 35 получили ранения. 25 сентября в результате нападений на правительственные здания в мухафазе Кербела погибли десятки гражданских лиц и многие другие получили ранения.
Больше примеров...
Карбалы (примеров 15)
I came back to open a couple of hotels near Karbala. Вернулся, чтобы открыть пару отелей вблизи Карбалы.
It's a series of bunkers outside Karbala, sir. ARCHIE: Вблизи Карбалы есть несколько бункеров, сзр.
They overflew the Busayyah, Artawi, Shatrah, Jalibah, Rifa'i, Samawah, Qal'at Sukkar, Shinafiyah, Nasiriyah, Rumaythah, Qal'at Salih, Ashbajah, Salman, Lasaf, Amarah, Karbala, Nukhayb and Salman areas. Самолеты совершили облет районов Эль-Бусайи, Артави, Эш-Шатры, Джалибы, Эр-Рифаи, Эс-Самавы, Калъат-Сикара, Эш-Шинафии, Эн-Насирии, Эр-Румайты, Калъат-Салиха, Ашбайджи, Эс-Сальмана, Эль-Луссуфа, Амары, Карбалы, Нухайба и Эс-Сальмана.
Tell the duty NCO I'm stuck in a bunker near 223 north, outside Karbala. Передай, что я в бункере, квадрат 223 севернее Карбалы.
My Special Representative received the Governor of Karbala and members of the Karbala Provincial Council. Мой Специальный представитель принял губернатора Карбалы и членов совета провинции Карбала.
Больше примеров...
Кербелу (примеров 5)
The revolt ended in October 1920 when the rebels surrendered Najaf and Karbala to the British authorities. Восстание завершилось в октябре 1920 года, когда повстанцы потеряли Кербелу и Ан-Наджаф.
On May 24, after suffering heavy losses in weeks of fighting, Mahdi Army forces withdrew from the city of Karbala. 24 мая, понеся серьёзные потери в многонедельных боях, отряды боевиков покинули Кербелу.
The recent attack on pilgrims en route to Karbala, with many women and children amongst the dead, testifies to that ever-present threat. Недавнее нападение на паломников, следовавших в Кербелу, в результате которого погибло, в том числе, много женщин и детей, подтверждает наличие этой постоянной угрозы.
By 4 January, demonstrations spread to Anbar, Salah ad-Din, Ninewa and Diyala Provinces and in northern Baghdad, while several counter-demonstrations were held in the capital and southern governorates, including Karbala, Muthanna, Qadissiyah and Basra Provinces. К 4 января демонстрации распространились на мухафазы Анбар, Салах-эд-Дин и Найнава и северную часть Багдада, в то время как в столице и южных мухафазах, включая Кербелу, Мутанну, Кадисию и Басру, имели место несколько контр-демонстраций.
The Wahhabi sack of Karbala occurred on 21 April 1802 (1216 Hijri) (1801), under the rule of Abdul-Aziz bin Muhammad the second ruler of the First Saudi State. Нападение ваххабитов на Кербелу произошло 20 апреля 1802 года (по другим данным в 1801 году) во время правления Абдул-Азиза ибн Мухаммада, второго правителя первого саудовского государства.
Больше примеров...
Кербелы (примеров 4)
Lead elements of the U.S. 3rd Infantry Division had reached the Karbala area on 31 March. Авангард американской З-й пехотной дивизии достиг Кербелы 31 марта.
Keeping to the south of the Euphrates River, they planned to cross the river directly south of Baghdad, in the Karbala Gap. Реку Евфрат американцы планировали пересечь непосредственно к югу от Багдада, у Кербелы.
The next year, Ali Asghar and his father accompanied Naser al-Din Shah to his pilgrimage to the holy Shi'a cities of Najaf, Karbala, Kadhimiya, and Samarra. В следующем году Али Асгар и его отец сопровождали Насера ад-Дин-шаха во время паломничества к святыням шиитских городов Наджафа, Кербелы, Кадхимии и Самарры.
It all started from the fact that the great distance of India from Karbala prevented Indian Shi'is being buried near the tomb of Husayn or making frequent pilgrimages (ziyarat) to the tomb. Большое расстояние от Индии до Кербелы не позволяло хоронить индийских шиитов рядом с могилой имама Хусейна или совершать частые паломничества (Зиярат) к святыням.
Больше примеров...
Кербале (примеров 2)
According to the provincial governor, 2 million visitors gathered in Karbala alone. По мнению губернатора провинции, только в Кербале в них участвовало около 2 миллионов человек.
Najaf and Karbala also suffered explosive attacks in the last week of March, which is highly unusual for these two cities. В течение последней недели марта имели место нападения с использованием взрывных устройств в Наджафе и Кербале, что весьма нехарактерно для этих двух городов.
Больше примеров...
Карбалой (примеров 4)
It's a village near Karbala! В деревне под Карбалой!
These have got to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria. TROY: Видимо, бункеры Саддама - здесь: между Карбалой и Назареей.
They overflew the Basrah, Umm Qasr, Faw, Artawi, Nasiriyah, Samawah, Shinafiyah, Lasaf, Ashbajah, Karbala', Najaf, Qal'at Sukkar, Qal'at Salih, Salman and Nukhayb areas. Они совершили пролеты над Басрой, Умм-Касром, Фавом, Артави, Эн-Насирией, Эс-Самавой, Эш-Шинафией, Эль-Ласафом, Ашбаджей, Карбалой, Эн-Наджафом, Калъят-Сукаром, Калъят-Салихом, Эс-Сальманом и Нухайбом.
But they help us near Karbala. Они помогли нам под Карбалой. Хороший человек.
Больше примеров...