Английский - русский
Перевод слова Kanak

Перевод kanak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канак (примеров 4)
During disturbances in January 2002, a Kanak man received bullet wounds from which he later died. Во время беспорядков в январе 2002 года один канак, получив несколько пулевых ранений, впоследствии скончался.
Pierre Ngaiohni, Kanak, elected on 15 June 2009, is the Vice-President. Пьер Нгаиони (канак), избранный 15 июня 2009 года, является вице-председателем.
Institutional and economical provisions were made for the Kanak community. Были созданы институциональные и экономические положения для общины народа Канак.
For them, Samy's a Kanak, more than a policeman. Не нужно забывать, что Сами для них прежде всего канак.
Больше примеров...
Канакского (примеров 32)
Ms. Ligeard (President of the Government of New Caledonia) said that ever since the signing of the Matignon Accords, a specific programme had been implemented to provide training for the Kanak population. Г-жа Лижар (Председатель правительства Новой Каледонии) говорит, что с момента подписания Матиньонских соглашений ведется осуществление конкретной программы для обеспечения профессиональной подготовки для канакского населения.
Yet we are of the view that self-determination in that Territory can be drastically affected if the interests of all parties, particular those of the indigenous Kanak population, are not adequately reflected and addressed. Тем не менее, мы считаем, что самоопределение в этой Территории может быть серьезно подорвано, если в достаточной мере не будут отражены и удовлетворены интересы всех сторон, особенно коренного канакского населения.
Commenting on the case, the representative of Greece, Ms. Daes, stated that the serious conflicts, which led in turn to confrontations with the police and the army, should be condemned as gross violations of the human rights of the Kanak peoples. Высказывая замечания по поводу исследования, представитель Греции г-жа Даес заявила, что серьезные конфликты, которые в свою очередь привели к столкновениям с полицией и вооруженными силами, должны быть осуждены как грубые нарушения прав человека канакского населения.
The Government of Papua New Guinea joined others in calling on all parties within those Territories to place the interests of the Kanak and Saharawin peoples at the top of their agenda. Правительство Папуа - Новой Гвинеи присоединяется к правительствам других стран, призывающих все стороны в этих территориях придавать первостепенное значение интересам канакского и сахарского народов.
Under the terms of this Accord, the Kanak independentists and mostly Melanesian and French-descended integrationists opted for a negotiated solution rather than an immediate referendum on political status. В соответствии с условиями этого Соглашения сторонники независимости (канакского происхождения) и сторонники объединения с Францией (в основном меланезийского и французского происхождения) отдали свой выбор не немедленному проведению референдума о политическом статусе, а выработке решения путем переговоров.
Больше примеров...
Канакский (примеров 3)
The Kanak USTKE union also fielded a candidate. Канакский союз УСТКЕ также выдвинул кандидата.
It had noted with pleasure that the Kanak Training Fund was operating successfully, and that the Forum secretariat's relations with France and its territories were good, a memorandum of understanding on funding cooperation having recently been signed. Он с удовлетворением отметил, что успешно функционируют Канакский учебный фонд и что секретариат Форума поддерживает хорошие отношения с Францией и ее территориями, примером чему является недавно подписанный меморандум о понимании в отношении финансирования деятельности по сотрудничеству.
It noted that the new anthem was used together with the French anthem and that, in 2010, the follow-up committee had recommended that the French flag and the Kanak flag should fly together in New Caledonia. Она отметила, что вместе с новым гимном исполняется и гимн Франции и что согласно решению Комитета по контролю, принятому в 2010 году, в Новой Каледонии используются одновременно и французский, и канакский флаги.
Больше примеров...
Канакских (примеров 28)
Instruction in the Polynesian language was part of the normal school curriculum in French Polynesia, and 15 Kanak languages were officially recognized in New Caledonia. Изучение полинезийского языка входит в программу обычного образования во Французской Полинезии, а в Новой Каледонии официально признаны 15 канакских языков.
The arrest in February 2005 of two Kanak leaders over a blockade of the Goro Nickel mine construction site has raised concern about whether smooth implementation of the project can be achieved. Арест в феврале 2005 года двух канакских лидеров, ставший следствием блокады участка в Горо, на котором велось строительство горнорудного предприятия «Горо», поставил под сомнение возможность планомерного осуществления данного проекта.
The functions of this fledgling public institution of the Government of New Caledonia are to "set customary rules and contribute to the promotion and development of all of the Kanak languages and dialects". Выросшее из Нумейского соглашения, но созданное в 2007 году, это новое государственное учреждение правительства Новой Каледонии призвано "установить нормы применения и содействовать поощрению и развитию всех канакских языков и диалектов".
Many measures had been taken to ensure that Kanak identity was taken more broadly into account, including through the restoration of Kanak place names, the introduction of Kanak languages in schools and the presentation of traditional knowledge. Был предпринят целый ряд мер для того, чтобы обеспечить более широкий учет канакской самобытности, в том числе путем восстановления канакских географических названий, включения в школьные программы канакских языков и распространения традиционных знаний.
In November 2007, the Union for Kanak and Exploited Workers (USTKE), mainly Kanak, formed a new political party called the Labour Party. В ноябре 2007 года состоящий в основном из канаков Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ) Новой Каледонии создал новую партию - Партию труда.
Больше примеров...
Канакской (примеров 30)
An agency for the development of Kanak culture had also been created to promote local culture. Для поощрения местной самобытности создано также учреждение по развитию канакской культуры.
To compound this denial of the basic elements of the Kanak identity, restrictions were placed on the Kanaks' civil liberties and they had no political rights, even though they had paid a heavy toll in defence of France, especially during the First World War. Такое отрицание основополагающих элементов канакской самобытности усугублялось ограничением общественных свобод и отсутствием политических прав, а ведь канаки внесли существенный вклад в обеспечение обороны Франции, в частности во время первой мировой войны.
Since 2013, the Customary Senate has been working on the common core of Kanak values with the participation of women. Сенат коренного населения с участием женщин с 2013 года ведет работу над созданием общей основы ценностей канакской общины.
Kanak youth had not received the required support and Kanak society should do more to value women and children. Канакской молодежи не оказывают необходимой поддержки, а канакскому обществу следует прилагать больше усилий в интересах женщин и детей.
That work helps to review the impact of the political, socio-economic and legal development of the land on traditional Kanak social organization, particularly on the traditional distribution of gender roles and on the required readjustment of the custom-based responses provided. Эта работа позволяет рассмотреть результаты влияния политических, социально-экономических и юридических изменений в стране на традиционную социальную структуру канакской общины, а также рассмотреть динамику развития мер, принятых в соответствии с обычаем.
Больше примеров...
Канакскому (примеров 2)
It urged further provision of assistance for education and training opportunities for the Kanak population. Он обратился с настоятельным призывом о дальнейшем оказании помощи в целях предоставления канакскому населению возможностей получения образования и профессиональной подготовки.
Kanak youth had not received the required support and Kanak society should do more to value women and children. Канакской молодежи не оказывают необходимой поддержки, а канакскому обществу следует прилагать больше усилий в интересах женщин и детей.
Больше примеров...
Канакское (примеров 8)
Despite the optimism constantly professed by the French Government, the Kanak population as a whole had not yet benefited from the Matignon accords, as had been noted by the inter-ministerial mission of the South Pacific Forum in August 1997. Несмотря на оптимизм, постоянно выражаемый правительством Франции, канакское население в целом еще не ощутило преимуществ Матиньонских соглашений, как отметила межминистерская миссия Южнотихоокеанского форума в августе 1997 года.
Already the Kanak leadership had been able to participate meaningfully in its own right in various regional initiatives, including, for the first time, as host of the South Pacific Festival of Arts, Chairman of the Melanesian Spearhead Group and host of the spearhead Group summit. Канакское руководство уже имело возможность принять деятельное участие в ряде региональных инициатив, в том числе впервые выступить принимающей стороной для Южнотихоокеанского фестиваля искусств, в роли председателя Меланезийской руководящей группы и принимающей стороны для встречи этой Группы на высшем уровне.
Moreover, the great gap between the tribal or provincial way of life and the modern "progressive" urban model patterned on the French way of life was causing a breakdown in Kanak society, leading to delinquency, addiction, violence and even suicide among the young. Кроме того, глубокая пропасть между племенным или провинциальным образом жизни и современной "прогрессивной" городской моделью, созданной по подобию французского образа жизни, вносит раскол в канакское общество и приводит к возникновению среди молодежи преступности, наркомании, насилия и даже самоубийствам.
In 1996, the native Kanak population comprised almost 78 per cent of the population of the North Province and 97 per cent of the population of the Loyalty Islands, but only 25.5 per cent of the population of the South Province. Коренное канакское население в 1996 году составляло почти 78 процентов всех жителей Северной провинции и 97 процентов жителей островов Луайоте, но лишь 25,5 процента населения Южной провинции.
In his statement, Sarimin Boengkih, of Agence Kanak de Développement, listed his concerns about the strategies of the Territory's administering Power. В своем выступлении Саримэн Боэнгки, представлявший Канакское агентство по вопросам развития, заявил о вызывающих у него озабоченность проблемах, порождаемых теми стратегиями, которые осуществляет в Территории управляющая держава.
Больше примеров...
Канакские (примеров 8)
Kanak place names shall be listed and reinstated. Будет проведена повторная перепись и будут восстановлены канакские названия мест.
The Kanak languages, together with French, shall be the languages of instruction and culture in New Caledonia. Канакские языки вместе с французским языком являются языками образования и культурного общения в Новой Каледонии.
That a peaceful approach was pursued is important to include in future reviews of decolonization in the Pacific, given that many Kanak forces for fundamental freedoms continued to face reprisals as a result of claims based on the doctrine of discovery. В будущих обзорах процесса деколонизации в Тихоокеанском регионе важно учитывать, что канакские силы в борьбе за основные свободы применяли мирный подход, хотя многие продолжали сталкиваться с карательными мерами, основанными на доктрине великих географических открытий.
The large-scale colonization of land led to a considerable displacement of the population, in which the Kanak clans saw their means of subsistence depleted and their places of memory lost. Широкомасштабная колонизация земель привела к значительному перемещению населения, в результате которого канакские кланы утратили часть своих средств к существованию и лишились своих исконных мест проживания.
The sum of $US 1.1 million allocated in 2005 to the Rural and Land Development Agency for land purchases to meet the needs in the peri-urban areas was totally inadequate, and the Kanak leaders were facing French justice for defending their land. Сумма в размере 1,1 млн. долл. США, выделенная в 2005 году Агентству развития сельских районов и земельных ресурсов на закупку земли для удовлетворения потребностей пригородных районов, совершенно недостаточна, и канакские руководители обращаются к органам французского правосудия для защиты своих земельных прав.
Больше примеров...
Канакская (примеров 6)
The Kanak identity was based on a particular link to the land. Канакская самобытность основывалась на особых связях с данной землей.
Kanak social organization, although its principles were recognized, was thrown into upheaval. Канакская общественная организация, даже несмотря на признание ее принципов, была в результате этого разрушена.
Kanak identity was being taken into account in the Territory's political and social organization. Канакская самобытность учитывается в политической и социальной структуре страны.
Kanak identity was being taken into account in the country's political and social organization. В политическом и социальном устройстве страны учитывается канакская самобытность.
According to press reports, there had been tension for several years following increasing arrivals of Wallisians, but this flared into violent confrontations in December 2001, after which the local Kanak community demanded that all Wallisians leave Kanak tribal land. По сообщениям печати, напряженность, нараставшая в течение нескольких лет, переросла в насильственные столкновения в декабре 2001 года после того, как местная канакская община потребовала, чтобы все уоллисцы покинули племенные земли канаков.
Больше примеров...
Канакским (примеров 6)
The solution lies in the immediate establishment of a special relationship with the sovereign, independent Kanak people. Решение требует немедленного установления особых отношений с суверенным, независимым канакским народом.
The Kanak population faces a new kind of problem linked to the financing the French Government has injected into the Territory. Перед канакским населением встала проблема нового типа, связанная с теми финансовыми средствами, которые французское правительство инвестирует в Территорию.
Greater efforts should be employed to assist Kanak women in their efforts to eradicate this discrimination. Необходимо предпринять более активные усилия по оказанию содействия канакским женщинам в их усилиях по искоренению такой дискриминации.
In November 2007, USTKE, a mainly Kanak trade union, formed a new party, the Parti travailliste (Labour Party). В ноябре 2007 года Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ), являющийся по сути канакским профсоюзом, создал новую политическую партию - Партию труда.
While this practice preserves the supremacy of the New Caledonian Congress on matters that are of fundamental importance to the Kanak, it provides the opportunity for Kanak representatives to contribute to congressional deliberations. Хотя такая практика оставляет верховную власть за Конгрессом Новой Каледонии в вопросах, которые имеют для канаков основополагающее значение, она обеспечивает канакским представителям возможность участвовать в обсуждениях в Конгрессе.
Больше примеров...
Канакскую (примеров 4)
The Matignon Agreements have set up a Kanak bourgeoisie. Матиньонские соглашения породили канакскую буржуазию.
In 1975 he arranged the Melanesia 2000 festival, which emphasized the Kanak identity. В 1975 году организовал фестиваль «Меланезия 2000», подчёркивавший канакскую идентичность коренных жителей острова.
The Kanak identity should be taken more broadly into account in the political and social organization of New Caledonia. Политическая и социальная организационная структура Новой Каледонии должна в большей степени отражать канакскую самобытность.
The identifying signs of the country, such as its name, flag, anthem, currency and banknote designs, shall be jointly devised in order to express both the Kanak identity and the future to be shared by all. С целью подчеркнуть канакскую самобытность и идею общего будущего для всех необходимо совместно проработать вопрос о символике страны: ее названии, флаге, гимне и эмблеме, а также об оформлении банкнот.
Больше примеров...