Английский - русский
Перевод слова Kanak

Перевод kanak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канак (примеров 4)
During disturbances in January 2002, a Kanak man received bullet wounds from which he later died. Во время беспорядков в январе 2002 года один канак, получив несколько пулевых ранений, впоследствии скончался.
Pierre Ngaiohni, Kanak, elected on 15 June 2009, is the Vice-President. Пьер Нгаиони (канак), избранный 15 июня 2009 года, является вице-председателем.
Institutional and economical provisions were made for the Kanak community. Были созданы институциональные и экономические положения для общины народа Канак.
For them, Samy's a Kanak, more than a policeman. Не нужно забывать, что Сами для них прежде всего канак.
Больше примеров...
Канакского (примеров 32)
The Kanaks also had the right to receive the necessary material resources guaranteeing their economic, social and cultural development and the building of Kanak socialism. Канаки также имеют право на получение материальных средств, необходимых им для обеспечения экономического, социального и культурного развития и строительства канакского социализма.
Under the terms of this Accord, the Kanak independentists and mostly Melanesian and French-descended integrationists opted for a negotiated solution rather than an immediate referendum on political status. В соответствии с условиями этого Соглашения сторонники независимости (канакского происхождения) и сторонники объединения с Францией (в основном меланезийского и французского происхождения) отдали свой выбор не немедленному проведению референдума о политическом статусе, а выработке решения путем переговоров.
The Popular Congress is fully prepared to cooperate with the Committee with respect to Kanak independence and to the International Decade for the Eradication of Colonialism. Народный конгресс выражает свою готовность всесторонне сотрудничать с Комитетом как в вопросах обеспечения независимости канакского народа, так и в области осуществления программы Международного десятилетия за искоренение колониализма.
The United Nations Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples visited New Caledonia in order to gather information on the situation of the Kanak population. Франция приняла Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о правах коренных народов, который посетил Новую Каледонию с целью сбора информации о положении канакского народа.
The Kanak population had consequently been forced out, its traditional culture destroyed and its age-old traditions abolished. Результатом такого положения стало вытеснение канакского населения, разрушение его традиционной культуры и уничтожение вековых традиций.
Больше примеров...
Канакский (примеров 3)
The Kanak USTKE union also fielded a candidate. Канакский союз УСТКЕ также выдвинул кандидата.
It had noted with pleasure that the Kanak Training Fund was operating successfully, and that the Forum secretariat's relations with France and its territories were good, a memorandum of understanding on funding cooperation having recently been signed. Он с удовлетворением отметил, что успешно функционируют Канакский учебный фонд и что секретариат Форума поддерживает хорошие отношения с Францией и ее территориями, примером чему является недавно подписанный меморандум о понимании в отношении финансирования деятельности по сотрудничеству.
It noted that the new anthem was used together with the French anthem and that, in 2010, the follow-up committee had recommended that the French flag and the Kanak flag should fly together in New Caledonia. Она отметила, что вместе с новым гимном исполняется и гимн Франции и что согласно решению Комитета по контролю, принятому в 2010 году, в Новой Каледонии используются одновременно и французский, и канакский флаги.
Больше примеров...
Канакских (примеров 28)
Instruction in the Polynesian language was part of the normal school curriculum in French Polynesia, and 15 Kanak languages were officially recognized in New Caledonia. Изучение полинезийского языка входит в программу обычного образования во Французской Полинезии, а в Новой Каледонии официально признаны 15 канакских языков.
As the report of the United Nations Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples recommends, in drawing up legislation and formulating policies it is necessary to take into consideration the opinions of Kanak women. Необходимо постоянно учитывать мнение канакских женщин при подготовке законов и определении политики, как это было рекомендовано в докладе Специального докладчика Организации Объединенных Наций по правам коренных народов.
The functions of this fledgling public institution of the Government of New Caledonia are to "set customary rules and contribute to the promotion and development of all of the Kanak languages and dialects". Выросшее из Нумейского соглашения, но созданное в 2007 году, это новое государственное учреждение правительства Новой Каледонии призвано "установить нормы применения и содействовать поощрению и развитию всех канакских языков и диалектов".
It also addresses the issue of minimum wages and improved working conditions. Among the dissenting unions which did not sign the pact was the Union Syndicale des Travailleurs Kanak et Exploités, reportedly owing to the inclusion of provisions related to mandatory mediation. К числу неприсоединившихся профсоюзов, которые не подписали пакт, относился профсоюз канакских трудящихся и наемных рабочих, по сообщениям, по причине включения положений, касающихся обязательного посредничества.
In November 2007, the Union for Kanak and Exploited Workers (USTKE), mainly Kanak, formed a new political party called the Labour Party. В ноябре 2007 года состоящий в основном из канаков Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ) Новой Каледонии создал новую партию - Партию труда.
Больше примеров...
Канакской (примеров 30)
An agency for the development of Kanak culture had also been created to promote local culture. Кроме того, было создано учреждение по развитию канакской культуры в целях поощрения местной культуры.
We seek to establish socialist Kanak independence on the basis of our own cultural values and to struggle to the end for the recognition and defence of our traditional identity. Мы стремимся к установлению социалистической канакской независимости на основе наших собственных культурных ценностей и будем бороться до конца за признание и защиту нашей этнической самобытности.
It also represented a greater recognition of the Kanak identity in New Caledonia, established a shared sovereignty and provided for a significant phased transfer of power. Оно отражает и более широкое признание канакской самобытности в Новой Каледонии, устанавливает разделение суверенитета и предусматривает поэтапную передачу значительных полномочий.
Kanak men do not systematically oppose the emancipation of women but wish the change to take place at a pace compatible with the customary sense of time so as to preserve fundamental customary elements. В целом мужчины из канакской общины не против требований о расширении прав и улучшении положения женщин, однако хотели бы, чтобы изменения происходили в ритме обычая в целях сохранения основ обычая.
The new banknotes bearing the designs expressing the Kanak identity were issued on 20 January 2014. Новые денежные знаки, на которых представлены символы канакской идентичности, были выпущены в обращение 20 января 2014 года.
Больше примеров...
Канакскому (примеров 2)
It urged further provision of assistance for education and training opportunities for the Kanak population. Он обратился с настоятельным призывом о дальнейшем оказании помощи в целях предоставления канакскому населению возможностей получения образования и профессиональной подготовки.
Kanak youth had not received the required support and Kanak society should do more to value women and children. Канакской молодежи не оказывают необходимой поддержки, а канакскому обществу следует прилагать больше усилий в интересах женщин и детей.
Больше примеров...
Канакское (примеров 8)
I did recognize then, and I still do today, the useful role contributed to that success by the Kanak leadership. Тогда я осознал и до сих пор осознаю, что канакское руководство внесло существенный вклад в обеспечение успеха ее работы.
Despite the optimism constantly professed by the French Government, the Kanak population as a whole had not yet benefited from the Matignon accords, as had been noted by the inter-ministerial mission of the South Pacific Forum in August 1997. Несмотря на оптимизм, постоянно выражаемый правительством Франции, канакское население в целом еще не ощутило преимуществ Матиньонских соглашений, как отметила межминистерская миссия Южнотихоокеанского форума в августе 1997 года.
Kanak society was being fragmented and its people, particularly some of its young people, were increasingly marginalized and excluded from a society developing towards the French model. Канакское общество дробится, а население, особенно часть молодежи, все более маргинализируется и исключается из общества, которое начинает тяготеть к французской модели.
Already the Kanak leadership had been able to participate meaningfully in its own right in various regional initiatives, including, for the first time, as host of the South Pacific Festival of Arts, Chairman of the Melanesian Spearhead Group and host of the spearhead Group summit. Канакское руководство уже имело возможность принять деятельное участие в ряде региональных инициатив, в том числе впервые выступить принимающей стороной для Южнотихоокеанского фестиваля искусств, в роли председателя Меланезийской руководящей группы и принимающей стороны для встречи этой Группы на высшем уровне.
In his statement, Sarimin Boengkih, of Agence Kanak de Développement, listed his concerns about the strategies of the Territory's administering Power. В своем выступлении Саримэн Боэнгки, представлявший Канакское агентство по вопросам развития, заявил о вызывающих у него озабоченность проблемах, порождаемых теми стратегиями, которые осуществляет в Территории управляющая держава.
Больше примеров...
Канакские (примеров 8)
Kanak place names shall be listed and reinstated. Будет проведена повторная перепись и будут восстановлены канакские названия мест.
The Kanak languages, together with French, shall be the languages of instruction and culture in New Caledonia. Канакские языки вместе с французским языком являются языками образования и культурного общения в Новой Каледонии.
The new statute also makes provision for New Caledonia to eventually change its name, flag and national anthem to express the Territory's unique cultural identity, notably its Kanak elements. Новый статут также предусматривает то, что в конечном итоге Новая Каледония сменит свое название, флаг и национальный гимн, дабы отразить уникальную культурную самобытность территории, в особенности ее канакские элементы.
The large-scale colonization of land led to a considerable displacement of the population, in which the Kanak clans saw their means of subsistence depleted and their places of memory lost. Широкомасштабная колонизация земель привела к значительному перемещению населения, в результате которого канакские кланы утратили часть своих средств к существованию и лишились своих исконных мест проживания.
Mr. Vama has the backing of pro-independence FLNKS, but is opposed by some Kanak chiefs from the South Province. Г-на Ваму поддерживает выступающий за независимость НСФОК, однако ему противостоят некоторые канакские вожди из Южной провинции.
Больше примеров...
Канакская (примеров 6)
In his view, Kanak culture was going through a difficult transition because of the clash with European values and economic inequality. По его мнению, канакская культура переживает сложный переходный период из-за столкновения с европейскими ценностями и экономическим неравенством.
Kanak social organization, although its principles were recognized, was thrown into upheaval. Канакская общественная организация, даже несмотря на признание ее принципов, была в результате этого разрушена.
Kanak identity was being taken into account in the Territory's political and social organization. Канакская самобытность учитывается в политической и социальной структуре страны.
Kanak identity was being taken into account in the country's political and social organization. В политическом и социальном устройстве страны учитывается канакская самобытность.
According to press reports, there had been tension for several years following increasing arrivals of Wallisians, but this flared into violent confrontations in December 2001, after which the local Kanak community demanded that all Wallisians leave Kanak tribal land. По сообщениям печати, напряженность, нараставшая в течение нескольких лет, переросла в насильственные столкновения в декабре 2001 года после того, как местная канакская община потребовала, чтобы все уоллисцы покинули племенные земли канаков.
Больше примеров...
Канакским (примеров 6)
The Kanak population faces a new kind of problem linked to the financing the French Government has injected into the Territory. Перед канакским населением встала проблема нового типа, связанная с теми финансовыми средствами, которые французское правительство инвестирует в Территорию.
Greater efforts should be employed to assist Kanak women in their efforts to eradicate this discrimination. Необходимо предпринять более активные усилия по оказанию содействия канакским женщинам в их усилиях по искоренению такой дискриминации.
The process of restoring lands to the Kanak tribes in New Caledonia, prescribed in the 1998 Noumea Accord and undertaken by the Rural Development and Land Improvement Agency, was in practice lengthy and difficult. Процесс реституции земель канакским племенам Новой Каледонии, предусмотренной Нумейскими соглашениями 1998 года и осуществляемой Агентством сельскохозяйственного развития и земельного благоустройства (АСРЗБ), действительно является длительным и сложным.
In November 2007, USTKE, a mainly Kanak trade union, formed a new party, the Parti travailliste (Labour Party). В ноябре 2007 года Союз канакских и эксплуатируемых рабочих (УСТКЕ), являющийся по сути канакским профсоюзом, создал новую политическую партию - Партию труда.
While this practice preserves the supremacy of the New Caledonian Congress on matters that are of fundamental importance to the Kanak, it provides the opportunity for Kanak representatives to contribute to congressional deliberations. Хотя такая практика оставляет верховную власть за Конгрессом Новой Каледонии в вопросах, которые имеют для канаков основополагающее значение, она обеспечивает канакским представителям возможность участвовать в обсуждениях в Конгрессе.
Больше примеров...
Канакскую (примеров 4)
The Matignon Agreements have set up a Kanak bourgeoisie. Матиньонские соглашения породили канакскую буржуазию.
In 1975 he arranged the Melanesia 2000 festival, which emphasized the Kanak identity. В 1975 году организовал фестиваль «Меланезия 2000», подчёркивавший канакскую идентичность коренных жителей острова.
The Kanak identity should be taken more broadly into account in the political and social organization of New Caledonia. Политическая и социальная организационная структура Новой Каледонии должна в большей степени отражать канакскую самобытность.
The identifying signs of the country, such as its name, flag, anthem, currency and banknote designs, shall be jointly devised in order to express both the Kanak identity and the future to be shared by all. С целью подчеркнуть канакскую самобытность и идею общего будущего для всех необходимо совместно проработать вопрос о символике страны: ее названии, флаге, гимне и эмблеме, а также об оформлении банкнот.
Больше примеров...