| We commend Judge Kama for his leadership of the Tribunal since 1994. | Мы выражаем признательность судье Каме за руководство работой Трибунала с 1994 года. |
| Kuybyshevskoe Reservoir, along the Volga river, from the town of Kamskoe Ustye to the dam at the Kuybyshev hydroelectric power station; along the Kama river from Chistopol to Kamskoe Ustye. | Куйбышевское водохранилище: по реке Волга от поселка Камское Устье до плотины Куйбышевской ГЭС; по реке Каме от Чистополя до поселка Камское Устье. |
| Together came in the new country on Kama, but have lodged though also a number, but separately. | Вместе пришли в свою новую страну на Каме, и поселились, правда, хоть и рядом, но отдельно. |
| Kamskoe Reservoir, from Berezniki to the dam at the Kama hydroelectric power station. | Куйбышевское водохранилище: по реке Волга от поселка Камское Устье до плотины Куйбышевской ГЭС; по реке Каме от Чистополя до поселка Камское Устье. |
| Panayev was one of the authors os "Illustrated guide-book on the Kama River and Vishera River with Kolva River" edited by Pavel Syuzev and published in 1911 by Printing-House of Perm Governorate Board. | Панаев был одним из авторов «Иллюстрированного путеводителя по реке Каме и по реке Вишере с Колвой» под редакцией П. В. Сюзева, изданного в 1911 году в Типо-Литографии Пермского Губернского Правления. |
| Mr. Kovanda (Czech Republic): First of all, I would like on behalf of my delegation to congratulate, through their respective delegations, Judges Kama, Khan and Pillay on their election. | Г-н Кованда (Чешская Республика) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации передать поздравления через соответствующие делегации судьям Каме, Хану и Пиллэйю по случаю их избрания. |