Similar reports were received from prison colonies in Krasnodar, Sverdlovsk and Kaluga Regions. | Такого рода сообщения поступали из исправительных колоний в Краснодарском крае, Свердловской и Калужской областях. |
Starting with the Championship of the Kaluga region among juniors, Ulyanovskaya got to the first regional category, and then became the arbitrator of FIFA. | Начав с Первенства Калужской области среди юниоров Ульяновская досудилась до сначала региональной категории, а потом стала и арбитром ФИФА. |
Collaboration was also established with organizations in the Kaluga region, in the context of the Fund opening an office in this region of the Russian Federation to realize cooperative projects and programmes in the fields of science, education and culture. | Налажено также сотрудничество с организациями Калужской области в связи с открытием отделения Фонда в этом регионе Российской Федерации для осуществления совместных проектов и программ в области науки, образования и культуры. |
In 1480-1481, Kaluga's territory was the place of the great stand on the Ugra river, resulting in the liberation of Russian lands from the Tatar Yoke and Moscow's transformation into a sovereign state. | В 1480-1481 годы на калужской земле произошло важное для всей российской истории событие - «Стояние на реке Угре», следствием которого явилось освобождение русской земли от татаро-монгольского ига и превращение Москвы в суверенное государство. |
A graduate of the Kaluga Gymnasium (Unified Labor School), he organized a theatre school in Kaluga. | Выпускник Калужской гимназии (единой трудовой школы), организатор театральной школы в Калуге. |
Thus, the first theatrical company in Kaluga has been created. | Таким образом и была создана первая театральная труппа в Калуге. |
Historical subjects taught in Moscow, Kaluga, Obninsk and Novosibirsk. | Преподавал исторические дисциплины в Москве, Калуге, Обнинске и Новосибирске. |
Tekle shared exile with her sons in Kaluga, where she lived from 11 October 1834 to 6 May 1835. | Текле разделила со своими сыновьями участь изгнанницы в Калуге, где жила с 11 октября 1834 по 6 мая 1835 года. |
A graduate of the Kaluga Gymnasium (Unified Labor School), he organized a theatre school in Kaluga. | Выпускник Калужской гимназии (единой трудовой школы), организатор театральной школы в Калуге. |
Eulalia Kadmina was born in Kaluga in the family of a Kaluga merchant Pavel Maksimovich Kadmin and a gypsy Anna Nikolaevna. | Евлалия Кадмина родилась в Калуге в семье калужского купца Павла Максимовича Кадмина и цыганки Анны Николаевны. |
In the country there was a Civil war, hunger and ruin reigned, and interest of the Kaluga viewer in theatre was so big that tickets were bought up right after opening of cash desks - all places, including also "gallery". | В стране шла Гражданская война, царили голод и разруха, а интерес калужского зрителя к театру был настолько велик, что билеты раскупались сразу после открытия касс - на все места, включая и «галёрку». |
From 1990 to 1991 Sudarenkov - the first secretary of the Kaluga Regional Committee of the CPSU. | С 1990 по 1991 год В. И. Сударенков - первый секретарь Калужского обкома КПСС. |
It was formed on 9 October 1941 on the basis of the Moscow defensive line in the Volokolamsk, Mozhaisky Maloyaroslavets Kaluga and fortified areas. | Образован 9 октября 1941 года на основании директивы Ставки ВГК от 9 октября 1941 года на базе Можайской оборонительной линии в составе Волоколамского, Можайского, Малоярославецкого и Калужского укрепленных районов. |
Eulalia Kadmina was born in Kaluga in the family of a Kaluga merchant Pavel Maksimovich Kadmin and a gypsy Anna Nikolaevna. | Евлалия Кадмина родилась в Калуге в семье калужского купца Павла Максимовича Кадмина и цыганки Анны Николаевны. |
Since 1964 - a technician, senior technician Kaluga Turbine Works, since 1965 Engineer, Senior Engineer, Head Office, deputy head of department, head of an experienced motor factory shop (Kaluga). | С 1964 года - техник, старший техник Калужского турбинного завода, с 1965 инженер, старший инженер, начальник бюро, замначальника цеха, начальник цеха опытного моторного завода (Калуга). |
Father Dmitry Anurin, champion of Kaluga on Russian drafts. | Отец - Дмитрий Анурин, чемпион Калуги по русским шашкам. |
On donations of residents of Kaluga and the province, in 1875 the theatre building is erected on Sennaya Square which existed up to the end of 1941. | На пожертвования жителей Калуги и губернии, в 1875 году возводится здание театра на Сенной площади, которое просуществовало вплоть до конца 1941 года. |
On 14 November 2004, he was elected as Mayor of Kaluga with 34.63% of the vote. | 14 ноября 2004 года избран Городским Головой Калуги, набрав 34,63 % голосов. |
Later - veteran player FC Zarya-KADVI and the coach of the first team, serving in the championships Kaluga and Kaluga Oblast. | Позже - игрок команды ветеранов «Заря-КАДВИ» и тренер первой команды, выступающей на первенствах Калуги и области. |
I have brought him from Kaluga in 1943. | Я его привез в 4З м году из города Калуги. |
The Kaluga theatre turns into "Narkompros" (national education) maintaining. | Калужский театр переходит в ведение Наркомпроса (народного образования). |
She entered the Kaluga Pedagogical Institute, but then picked up her documents and went to Moscow, deciding to become an actress. | Она поступает в Калужский пединститут, но после забирает документы и уезжает в Москву, приняв решение стать актрисой. |
Kaluga regional drama theatre. | Калужский областной драматический театр. |
Graduated Kaluga State University (1949), Higher Party School (1953). | Окончил Калужский учительский институт (1949), Высшую партийную школу (1953). |
A first education - architect (special secondary - Kaluga municipal Civil Engineering). | Первое - архитектурное (среднее специальное - Калужский коммунально-строительный техникум). |
Park-necropolis Pyatnitskoye Cemetery in Kaluga was discovered relatively recently in 1780. | Парк-некрополь «Пятницкое кладбище» в городе Калуга было открыто сравнительно недавно - в 1780 году. |
Kaluga recognized his power without a fight. | Калуга признала его власть без боя. |
One of the main leasing companies in the energy sector in the Russian Federation is ZAO Turbokon Kaluga. | Одной из основных лизинговых компаний в энергетическом секторе Российской Федерации является ЗАО "Турбакон", Калуга. |
E 101: Moskva - Kaluga - Brjansk - Glukhov - Kiev | Е 101: Москва - Калуга - Брянск - Глухов - Киев |
Of special importance is Moscow - Kaluga express (3 departures a day, time en route - 2 hours and 40 minutes). | В межобластном пассажирском сообщении особое значение имеет железнодорожный экспресс Москва - Калуга (три отправления в сутки, время в пути 2 часа 40 минут). |
After the dissolution of the USSR, Kaluga Oblast became a federal subject of the Russian Federation. | После ликвидации СССР Калужская область стала субъектом Российской Федерации. |
In the future, the Bryansk experience will be replicated in other Chernobyl-affected areas (Kaluga, Orel and Tula). | В будущем опыт Брянской области будет применен в других областях, пострадавших в результате чернобыльской аварии (Калужская область, Орловская область и Тульская область). |
From north to south, Kaluga Oblast extends for more than 220 km, from 53º30' to 55º30' northern altitude, and east to west - for 220 km. | С севера на юг Калужская область протянулась более чем на 220 км от 53º30' до 55º30' северной широты, с запада на восток - на 220 км. |
According to the governmental report "On the Status of the Environment and Its Conservation in the Russian Federation" published by the Russian Ministry of Natural Resources and Environment, Kaluga Oblast is one of the most ecologically pure regions of the Central Federal District. | По данным государственного доклада «О состоянии и охране окружающей среды РФ», ежегодно публикуемого Министерством природных ресурсов и экологии РФ, Калужская область является одним из наиболее чистых в экологическом отношении регионов ЦФО. |
In June 1987, in Kaluga (Kaluga Oblast) Andrey Milekhin together with his partners set up the first in the USSR sociological cooperative "Potencial". | В июне 1987 года в Калуге (Калужская область) Андрей Милёхин совместно с партнёрами организовал первый в СССР социологический кооператив «Потенциал». |
Soon Tamara Vasilyevna and Pyotr Vasilevich with children moved to Kaluga, closer to his mother. | Вскоре Тамара Васильевна и Пётр Васильевич с детьми переехали в Калугу, поближе к его матери. |
In 1945 he returned to Kaluga. | В 1945 вернулся в Калугу. |
For instance, regular shipments of car components by container block trains between Volkswagen-owned factories in Mladá Boleslav and Kaluga started in July 2008. | Например, в июле 2008 года начались регулярные перевозки автомобильных деталей контейнерными маршрутными поездами с принадлежащих компании "Фольксваген" заводов в Млада-Болеславе в Калугу. См. "Наблюдение за ходом работы по упрощению процедур пересечения границ при международных железнодорожных перевозках"< >. |
The first mentions of Kaluga's towns are associated with events in the 12th century, specifically, the feudal war between the Olegovichi and the Monomakhovichi (Kozelsk - 1146, Serensk - 1147, Vorotynsk -1155, Mosalsk - 1231). | Первые упоминания о калужских городах появляются в связи с событиями XII века, а именно, с феодальной войной Олеговичей и Мономаховичей (Козельск - 1146 год, Серенск - 1147 год, Воротынск - 1155 год, Мосальск - 1231 год). |
Moscow clergy, on the contrary, did not commission a single Byzantine church between 1876 (church of Kazan Icon at Kaluga Gates) and 1898 (Epiphany cathedral in Dorogomilovo). | Московское духовенство, напротив, не заказало ни одного византийского храма между 1876 (Церковь Казанской иконы Божией Матери у Калужских ворот) и 1898 (Богоявленский собор в Дорогомилове). |
The first work related to the creation ECM "Khibiny" began in the Kaluga Research Institute of Radio Engineering (KRIRE; Russian: Kaлyжckий HayчHo-иccлeдoBaTeлbckий paдиoTexHичeckий иHcTиTyT) in 1977. | Первые работы, связанные с созданием КРЭП «Хибины», начались в Калужском научно-исследовательском радиотехническом институте (КНИРТИ) в 1977 году. |
On the same day, he was shot and buried on the Communarka shooting ground (the former dacha of Genrikh Yagoda on the Kaluga highway not far from Domodedovo airport south of Moscow). | В тот же день расстрелян и похоронен на расстрельным полигоне "Коммунарка" (бывшая дача Генриха Ягоды на Калужском шоссе недалеко от аэропорта Домодедово на юг от Москвы). |