| It's all your fault, you Judas! | Это все твоя вина, ты, Иуда! |
| Come face me, you stinking Judas! | Посмотри мне в лицо, грязный Иуда! |
| Tower is greatly concerned about the move, fearing the damage the Judas bullets could do if they end up in the hands of criminals. | Блейк серьезно озабочен действиями, опасаясь что пули Иуда могут сделать, если они попадают в руки преступников. |
| Why are you so convinced that it's Judas? | Почему вы так убеждены, что что это Иуда? |
| But you'll never figure out where Judas sits during lunch. | Но вам ни за что не узнать где на вечере сидит Иуда. |
| Your system has been contaminated by the poison of the Judas tree. | Твое тело было заражено ядом дерева Иуды. |
| From a throne to a Judas chair. | С трона - в кресло Иуды. |
| Your son's words to Judas at the Last Supper. | Ваши Слова как у Иуды на Тайной Вечере. |
| What's the price of a Judas kiss these days? | Сколько сегодня стоит поцелуй Иуды? |
| I won't belabour the parallels with Judas Iscariot. | Не стану надоедать вам паралеллями с историей Иуды. |
| You may well have invited Judas into the group, Caitlin. | Вы могли пригласить Иуду в группу, Кейтлин. |
| That Judas who betrayed his own people, infected his own city. | Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город. |
| Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush. | Так наняли бы художника, который сможет выразить это уважение, а не Иуду, вооруженного смертоносной кистью. |
| Is there a reason Scarlett would turn Judas? | Есть ли причина, по которой Скарлетт решила поиграть в Иуду? |
| and Judas Iscariot, who was the traitor. | Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. |
| Had the smell of Judas on me since I touched him. | Воняет Иудой, с тех пор, как я коснулся его. |
| Always figured Penny was the one to turn Judas. | Всегда знала, что именно Пенни окажется Иудой. |
| They call this bullet the Judas. | Они назвали эта пулю Иудой. |
| Okay, I make one little mistake And all of a sudden I'm judas? | Допускаешь одну ошибку, и тебя уже считают Иудой? |
| In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
| A name ibn Jashjub is identically to Judas. | Имя ибн Йашджуба тождественно еврейскому Иуде. |
| The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
| And so he dipped the morsel and handed it to Judas. | И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
| Well, there y'all go, giving me that look, treating me like Judas, judging me like Judy. | Вот, теперь вы все смотрите на меня этим взглядом, относитесь ко мне как к Иуде, осуждаете меня как Джуди. |
| In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
| He's yet to find his Judas. | Но ему только предстоит найти своих Иуд. |
| So... when do I get my Judas? | Так что... когда я получу Иуд? |