Daughter seems devoted, boyfriend's like Judas Iscariot with highlights, on another planet. | Дочь, по всей видимости, ей предана, любовник, как Иуда Искариот на светящейся летающей тарелке. |
'Cause his real name was Judas. | Потому что его настоящее имя Иуда Искариот. |
That's right. Judas breed. | Верно, вид Иуда. |
Here's you piece of silver, Judas. | Вот твой сребреник, Иуда. |
So Judas did to Christ | Вот так лобзал Иуда. |
Your system has been contaminated by the poison of the Judas tree. | Твое тело было заражено ядом дерева Иуды. |
We got Judas bullets, Cage. | У нас пули Иуды, Кейдж. |
But the Judas seat is empty. | Но место Иуды пусто. |
Three Versions of Judas. | Три версии предательства Иуды. |
Lieutenant, need I remind you that this man stole the Judas coin from our very grasp. | Лейтенант, нужно ли напоминать, что этот человек украл монету Иуды прямо у нас из-под носа. |
Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot. | На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота. |
You're the one who brought Judas to the White House. | Именно ты привел Иуду в Белый Дом. |
Don't try to make me out as your own personal Judas. | Не старайся превращать меня в своего личного Иуду. |
Tree original tree that killed the original vampire, Judas Iscariot. | То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота. |
Let's have that Judas in now. | Ну, давайте сюда нашего Иуду. |
Of course, I think you're a rotten Judas for stabbing Roz in the back this way. | Но я считаю тебя мерзким Иудой раз ты ударил Роз ножом в спину. |
You would have me be a Judas Goat and lead my own people to slaughter. | Ты попускаешь стать мне Иудой, что ведёт свой народ на убой. |
Hand delivered by Judas. | Рука, протянутая Иудой. |
It's like giving meat and two veg to Judas. | А то такое чувство, что с Иудой ужинаем. |
Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. | Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой. |
The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
The package is addressed to Judas Hayes. | Посылка адресована Иуде Хейс. |
And so he dipped the morsel and handed it to Judas. | И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
Well, there y'all go, giving me that look, treating me like Judas, judging me like Judy. | Вот, теперь вы все смотрите на меня этим взглядом, относитесь ко мне как к Иуде, осуждаете меня как Джуди. |
In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
He's yet to find his Judas. | Но ему только предстоит найти своих Иуд. |
So... when do I get my Judas? | Так что... когда я получу Иуд? |