| In 164 BCE Judas Maccabaeus liberated Jerusalem and reconsecrated the Temple. | Иуда Маккавей освободил Иерусалим и вновь освятил храм. |
| Judas betrayed Jesus, but he still got paid. | Иуда предал Христа, но, так или иначе, ему заплатили. |
| Judas hung himself with his own rope. | Что Иуда повесился на собственной веревке. |
| Stay where you are, Judas! | Замри на месте, Иуда! |
| The death of Jesus was predicted, thousands of years, Judas before even existed. | Смерть нашего спасителя Была предсказана прежде, чем иуда родился |
| Guards, remove this well-fed Judas to the Bargello. | Стража, отведите этого слугу Иуды в Барджелло. |
| The second sequel, The Librarian: Curse of the Judas Chalice, was released on December 7, 2008. | Третья часть трилогии - «Библиотекарь: Проклятие чаши Иуды» - вышла 7 декабря 2008. |
| In April 2006, a complete translation of the text, with extensive footnotes, was released by the National Geographic Society: The Gospel Of Judas (ISBN 1-4262-0042-0, April 2006). | В апреле 2006 года Национальным географическим обществом был опубликован полный перевод текста Евангелия Иуды с пояснениями (ISBN 1-4262-0042-0). |
| The same Judas metal can be broken down for mass production. | Метал, из которого сделаны Иуды, можно пустить на массовое производство. |
| Lieutenant, need I remind you that this man stole the Judas coin from our very grasp. | Лейтенант, нужно ли напоминать, что этот человек украл монету Иуды прямо у нас из-под носа. |
| You're the one who brought Judas to the White House. | Именно ты привел Иуду в Белый Дом. |
| You'd have me play Judas? | Чтобы я для вас сыграл Иуду? |
| Have you heard of Judas? | Ты знаешь про Иуду? |
| 3 The Satan has come in Judas nicknamed Iscariot, one from among twelve, 4 and it has gone, and spoke with First priests and chiefs as it to betray him. | З Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, 4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им. |
| and Simon called Zealotes, and Judas, the brother of James, and Judas Iscariot, who was the traitor. | и Симона, прозываемого Зилотом, Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. |
| You really think I belong with Benedict Arnold and Judas? | Ты действительно считаешь, что мое место рядом с Иудой и Бенедиктом Арнольдом? |
| But I'm done sitting here with this Judas. | Но я не буду сидеть здесь с Иудой. |
| I don't care what happens to that Judas Durant. | Меня не волнует, что происходит с иудой Дюрантом. |
| So Corky was my Judas. | Значит Корки оказался Иудой. |
| I will not belabor the obvious parallel... with Judas lscariot... but Dante Alighieri needed no drawn illustration. | Я не намерен обращать особое внимание на явную параллель с Иудой Искариотом,... но Данте Алигьери подобные пояснения были не нужны. |
| Perhaps our Judas didn't have the nerve to attend this last supper. | Возможно, нашему Иуде не хватило духу посетить эту тайную вечерю. |
| The package is addressed to Judas Hayes. | Посылка адресована Иуде Хейс. |
| And so he dipped the morsel and handed it to Judas. | И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
| Well, there y'all go, giving me that look, treating me like Judas, judging me like Judy. | Вот, теперь вы все смотрите на меня этим взглядом, относитесь ко мне как к Иуде, осуждаете меня как Джуди. |
| In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
| He's yet to find his Judas. | Но ему только предстоит найти своих Иуд. |
| So... when do I get my Judas? | Так что... когда я получу Иуд? |