| Samuel, Sara and Juan, three teenagers from Guatemala, decide to leave poverty by going to the United States. | Устав от бедноты, три подростка из Гватемалы Хуан, Сара и Самуэль решают отправиться в США. |
| Mr. Juan Filpo (Dominican Republic) | г-н Хуан Филпо (Доминиканская Республика) |
| Venice Gouda, Shirley Malcom, Juan Rada, Michel Bosco, Titus Adeboye, Charles Cooper, Geoffrey Oldham, Masafumi Nagao | Венис Гуда, Шерли Мэлком, Хуан Рада, Мишель Боско, Титус Адебойе, Чарлз Купер, Джеффри Оулдхэм, Масафуми Нагао |
| Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of Argentina in Russia Federation Juan Carlos Sanchez Arnau will visit Bashkortostan on May 13-14. | 13 - 14 мая в Башкортостане с официальным визитом будет находиться Чрезвычайный и Полномочный Посол Аргентинской Республики в Российской Федерации Хуан Карлос Санчес Арнау. |
| I'm all right. Juan Gutierrez, Celebrities in Action My friends call me Johnny. | Меня зовут Хуан Гутьеррес, ((Жизнь Звезд)) для друзей просто Джонни. |
| Count Toro Zambrano was elected President, and the rest of the positions were distributed equally among all parties, but the real power was left in the hands of the secretary, Juan Martínez de Rozas. | Торо Самбрано был избран президентом хунты, а остальные позиции распределились поровну между всеми партиями, но реальная власть осталась в руках секретаря Хуана Мартинеса де Росаса. |
| At this juncture, I would like to thank my old friend and former colleague, Ambassador Juan Gabriel Valdés, for his untiring efforts in the cause of peace in Haiti. | На этом этапе я хотел бы поблагодарить своего старого друга и бывшего коллегу посла Хуана Габриэля Вальдеса за неустанные усилия, предпринимаемые им для достижения мира в Гаити. |
| I asked Juan Manuel to stop by. | Я попросил Хуана Мануэля заехать. |
| Get a description of juan ryness | Дайте описание Хуана Райнесса каждому патрулю в городе. |
| Juan Julio Oficina Supplies? | "Офисные принадлежности Хуана Джулио"? |
| Ministerial declaration and message to the World Summit for Sustainable Development submitted by the Chairman of the high-level ministerial segment, Juan Mayr Maldonado, on the basis of informal consultations | Декларация министров и послание Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, представленные Председателем этапа заседания высокого уровня на уровне министров Хуаном Мейром Мальдонадо после проведения неофициальных консультаций |
| She married in London in 1894 with a Catalan, Juan Monclus y Cabanellas, and returned to Spain. | В 1894 году в Лондоне Мария Луиза вступила в брак с каталонцем Хуаном Монкли-и-Кабанелла и вернулась в Испанию. |
| Blacksad is a comic album series created by Spanish authors Juan Díaz Canales (writer) and Juanjo Guarnido (artist), and published by French publisher Dargaud. | «Блэксэд» (фр. Blacksad) - популярный графический роман, созданный испанскими авторами Хуаном Диасом Каналесом (сценарий) и Хуанхо Гуарнидо (рисунки) и опубликованным французским издательством Дарго (англ.). |
| However, as part of this pattern of achievements and setbacks, on 22 May 1994 Mr. Juan Balboa Boneque was prevented from boarding the Iberia flight to Madrid. | Вместе с тем в рамках процесса позитивных достижений и откатов назад следует отметить случай с г-ном Хуаном Бальбоа Бонеке, которому 22 мая 1994 года не позволили сесть на летевший в Мадрид самолет компании "Иберия". |
| (voice breaking) There's something wrong with Juan? | Что-то не так с Хуаном? |
| In particular, I wish to pay tribute to the Chairman of the Preparatory Committee, Ambassador Juan Somavia of Chile. | В особенности я хотел бы воздать должное Председателю Подготовительного комитета послу Чили Хуану Сомавии. |
| We would also like to express our warm thanks for the skill and the dedication of Ambassador Juan Gabriel Valdés to our region. | Мы хотели бы также высказать теплые слова благодарности послу Хуану Габриэлю Вальдесу за его работу и приверженность интересам нашего региона. |
| Cotolay, tell Juan, quick! | Котолай, скажите Хуану, скорей! |
| Juan manages to convince the other prisoners that he is one of them, and that he just entered the prison that very day for homicide. | Хуану удается убедить других заключенных, что он - один из них, и что он только-только попал в тюрьму. |
| Ezequiel returned to Spain and turned the land over to his younger brother, Juan Murrieta (1844-1936), who brought 7,000 sheep to the valley in 1873, using the meadows to feed his sheep. | В конце 1860-х годов Эсекиаль вернулся на родину, а землю и хозяйство передал своему младшему брату Хуану (1844-1936), который в 1873 году сильно развил производство, привезя сюда ещё 100 тысяч овец. |
| So tell me more about this Juan fellow. | Ну так расскажи мне побольше об этом Хуане. |
| What do you know about Juan Cerboni, Lucio's mother's ex boyfriend? | Что вы знаете о Хуане Сербони, любовнике матери Лусио? |
| Are we going to talk about Juan and Ceferino, or about us? | Однако, мы будем говорить о Хуане и Сеферино, или о нас? |
| We need to talk about Elton Juan. | Надо поговорить об Элтоне Хуане. |
| Larry, you only had one, and you used it on Juan? | Ларри, ты использовал на Хуане единственный пузырек? |
| At the roundabout, take the third exit onto Avenida Juan Carlos I/TF-665, still following the signs for Los Cristianos. | На круге съезжайте на третьем съезде и выезжайте на Avenida Juan Carlos I/TF-665 по направлению к Los Cristianos. |
| Crystal is a general-purpose, object-oriented programming language, designed and developed by Ary Borenszweig, Juan Wajnerman, Brian Cardiff and more than 300 contributors. | Crystal - это объектно-ориентированный язык общего назначения, спроектированный и созданный Ary Borenszweig и Juan Wajnerman. |
| The video premiered on MTV's TRL on April 17, 2007 3:30pm est & pst with Snoop Dogg and Don Magic Juan being the guests of the show. | Видео также было показано впервые на «MTV TRL» 17 апреля 2007 года со Snoop Dogg и Don Magic Juan, в качестве гостей шоу. |
| Juan Tepano Rano 'a Veri 'Amo (4 March 1867 - 8 November 1947) was a Rapa Nui leader of Easter Island. | Тепано Хуан (исп. Juan Tepano Rano 'a Veri 'Amo, 4 марта 1867 (1867-03-04) - 8 ноября 1947) - был лидером народа рапануи на острове Пасхи. |
| The first confirmed visual observation of the comet without the use of CCD imagery was conducted by Juan Jose Gonzalez Suarez in Cantabria, Spain using a 20-cm reflector on 22 November. | Первые подтверждённые визуальные наблюдения без использования ПЗС-изображений провёл Хуан Хосе Гонзалез Суарез (англ. Juan Jose Gonzalez Suarez) в Кантабрии на 20-см рефлекторе 22 ноября. |
| Pedro Juan Caballero Regional Prison keeps an "events log". | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро ведется «журнал последних событий». |
| The SPT recommends that completion of the new Pedro Juan Caballero Prison should be speeded up and that maximum priority should be given to closing down the existing facility. | Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует ускорить завершение строительства здания новой тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро и в самом приоритетном порядке закрыть существующую тюрьму. |
| The National Authority started infrastructure development projects at border points with Brazil at Cuidad del Este-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, and Salto del Guairá-Guaira; and with Argentina at José A. Falcón-Clorinda, and Encarnación-Posadas. | Национальное управление приступило к осуществлению проектов развития инфраструктуры на границе в Бразилией в пунктах Сьюдад-дель-Эсте - Фос-ду-Игуасу, Педро-Хуан-Кабальеро - Понта-Поран и Сальто-дель-Гуайра - Гуайра; и на границе с Аргентиной в пунктах Хосе А. Фалькон - Клоринда и Энкарнасьон - Посадас. |
| Furthermore, in May of 2011, the Minister of Justice and Labour ordered the replacement of the director of Pedro Juan Caballero prison and the indictment and dismissal of 17 prison employees following a prison break by 6 inmates. | Помимо этого в мае 2011 года Министерство юстиции и труда распорядилось о смене начальника тюрьмы в Педро-Хуан-Кабальеро, возбуждении расследования в отношении 17 сотрудников указанной тюрьмы и отстранения их от должности в связи с побегом шести заключенных. |
| The SPT noted that in Pedro Juan Caballero Regional Prison, the children's and women's quarters are separated from the adult men's quarters by a fence. | Члены Подкомитета отметили, что в региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро территории, на которых содержатся дети и женщины, отделены забором от территории, на которой размещаются взрослые мужчины. |