| Jost created 1965 together with Rudolf Haag the journal "Communications in Mathematical Physics". | В 1965 вместе с Рудольфом Хаагом создал журнал "Communications in Mathematical Physics". |
| Let me just take out my idea journal. | Дайте я только вытащу свой журнал идей. |
| As a 16-year-old, Hector Hodler learned Esperanto with his classmate Edmond Privat, and founded soon afterward a club and the journal Juna Esperantisto ("The Young Esperantist"). | В возрасте 16 лет Хектор Ходлер вместе со своим одноклассником Эдмоном Прива выучили эсперанто и вскоре основали клуб и журнал Молодой эсперантист (эспер. Juna Esperantisto). |
| Analytical Banking Journal is recognized as the best publication about a banking sector. It is published with support from banking associations, and in 2005 it celebrated its 10th anniversary. | "Аналитический банковский журнал" признан лучшим изданием о банковском рынке, выходит при поддержке банковских ассоциаций и отметил в 2005 году 10-летний юбилей. |
| The "Water and Water-Treatment Technologies" journal has been published on a quarterly basis since 2001 and it remains one of the most valuable journals for managers and specialists in water industry in Ukraine. | С 2001 года издается научно-практический журнал "Вода и водоочистные технологии", который и до настоящего времени остается одним из лучших журналов в Украине для руководителей и специалистов водной отрасли. |
| You're not getting the Crocker family journal. | Ты не получишь дневник семьи Крокеров. |
| CSU was able to recover this journal during a search of her room. | Полиция обнаружила этот дневник во время обыска в ее комнате. |
| Dad had this whole family journal from years ago. | Очень давно у отца был семейный дневник. |
| It's... sort of like a diary but... more like a journal where she wrote things. | Он вроде как дневник, но... больше похож на блокнот, где она записывала всякое. |
| If the narrator were allowed neither to write in her journal nor to read, she would begin to "read" the wallpaper until she found the escape she was looking for. | Когда рассказчице не разрешили ни вести дневник, ни читать, она стала «читать» обои, пока не обрела искомое спасение. |
| The Albuquerque Journal he gets delivered, but somebody still has to bring it in for him. | Альбукерке Джорнал ему доставляют по подписке, но кто-то всё равно должен заносить её в дом. |
| He is a recognized expert in intelligence matters and has written op-eds and articles for The Washington Post, The Financial Times, The Miami Herald and The World Policy Journal. | Он признанный эксперт в вопросах разведки и написал независимые комментарии и статьи для Вашингтон Пост, Файненшнл Таймз, Майами Геральд и Уорлд Полиси Джорнал. |
| Is this Wall Street Journal online? | Это Уолл-Стрит Джорнал онлайн? |
| I called The Wall Street Journal to take out a full-page ad for today, and do you know what their sales guy said? | Я звонила в "Уолл-Стрит Джорнал", чтобы выкупить целую страницу для рекламы, и знаешь, что мне сказали? |
| Early this year, an article appeared in the Wall Street Journal, written by George Schultz, William Perry, Henry Kissinger and Sam Nunn - names that need no introduction across the globe. | В начале этого года в «Уолл Стрит Джорнал» была опубликована статья Джорджа Шульца, Уильяма Перри, Генри Киссинджера и Сэма Нанна, которые хорошо известны во всем мире. |
| My journal will watch for me, too. | Моя газета внимательно следит за мной. |
| On 1 February 1967, the Journal was renamed to its current title. | 1 января 1991 года газета получила современное название. |
| However, due to its close ties to the Democratic Party, Luxembourg's third largest party and a regular coalition partner in government, the Journal's significance is much greater than this circulation would suggest. | Тем не менее, из-за тесных связей с Демократической партией (третьей по величине партии Люксембурга), газета является более влиятельной, чем это может показаться на первый взгляд. |
| A weekly journal "Karavan plus" is published since February, 2000. Colour a cover. | Еженедельная рекламно-информационная газета «Караван плюс» издается с февраля 2000 г. Полноцветная обложка. |
| These include The Nassau Guardian that also publishes a sister journal The Freeport News, The Tribune and The Bahamas Journal. | К ним относятся газета Нассау Гардиан, которая публикует также родственную газету Фрипорт ньюс, а также Трибьюн и Бахамас джорнал. |
| I am referring to the "op-ed" article on 15 January 2008 in the Wall Street Journal, "Toward a nuclear-free world", in which George Shultz, William Perry, Henry Kissinger and Sam Nunn renewed their call for reinforced efforts in nuclear disarmament. | Я имею в виду редакционную статью в "Уолл стрит джорнэл" от 15 января 2008 года "К безъядерному миру", в которой Джордж Шульц, Уильям Перри, Генри Киссинджер и Сэм Нанн возобновляют свой призыв к упрочению усилий по ядерному разоружению. |
| The Wall Street Journal is doing a major story, and, I think, the Post. | «Уолл Стрит Джорнэл» или «Пост» напишет о нем. |
| Both were well covered by mainstream media, such as the Wall Street Journal, and received overwhelming positive feedback from policymakers. | Оба этих издания были широко освещены в ведущих средствах массовой информации, включая «Уолл-стрит джорнэл», и получили исключительно позитивные отклики от директивных органов. |
| Bernard Kilgore was named managing editor of the paper in 1941, and company CEO in 1945, eventually compiling a 25-year career as the head of the Journal. | Бернард Килгор был назначен руководящим редактором газеты в 1941 году и президентом компании в 1945 году, в конечном счёте сделав 25-летнюю карьеру в качестве главы «Уолл-стрит джорнэл». |
| The TCI Journal is a web-based political publication that started in December 2007 as a result of Government censorship of a television programme sponsored by the opposition party. | В декабре 2007 года в результате того, что правительство подвергало цензуре телевизионную программу, которую спонсировала оппозиционная партия, появилось политическое интернет-издание «Тёркс энд Кайкос айлендс джорнэл»2. |
| The first suggestion of a database of journal paper abstracts was made at a conference on Astronomy from Large Data-bases held in Garching bei München in 1987. | Первое предложение по созданию базы данных рефератов журнальных статей было сделано на конференции Astronomy from Large Data-bases, проведенной в Гархинге (Германия) в 1987 году. |
| Prof. Soliman authored and coauthored three books in the subject, published by Plenum Press. Furthermore, he authored and coauthored more than 110 referred journal paper, and more than 50 referred conference papers. | Профессор Солиман автор или соавтор трех книг, более чем 110 журнальных статей и 50 докладов на научных конференциях. |
| However, as a result of gaps in the audit trail, especially in the narrations on the journal vouchers, the Board was unable to confirm the validity of the adjustments valued at $10 million (debits) and $120.4 million (credits). | Вместе с тем вследствие пробелов в бухгалтерском оформлении операций, особенно в текстовой части журнальных записей, Комиссия не смогла удостовериться в обоснованности корректировок на сумму 10 млн. долл. США (дебетовые списания) и 120,4 млн. долл. США (кредитовые зачисления). |
| In every journal entry we research from those early pilgrims, not one entry mentions anything about aliens not being there. | Ни в одной из журнальных записей пилигримов, которые нам удалось изучить, не было сказано о том, что пришельцы там не присутствовали |
| Some of Xie's published work include: "Resonant Cavity Study of Semiconductors," Journal of Applied Physics 25: 302 (1954), with J.M. Goldey and S.C. Brown. | Результаты её исследований были опубликованы в более восьмидесяти журнальных публикациях, в том числе: «Resonant Cavity Study of Semiconductors», Journal of Applied Physics 25: 302 (1954), в соавторстве с Дж. |
| In the 1930s he published articles in Russian magazine "Law and Court: Journal of the Russian Juridical Society" (Riga), he also collaborated with "Judische Familien Forschung" magazine. | На русском языке в 1930-е годы публиковался в журнале «Закон и Суд: Вестник Русского юридического общества» (Рига), сотрудничал в журнале «Judische Familien Forschung». |
| As a chief contribution to the work of the United Nations, ICEL fervently reports on the environment-related activities of the United Nations in Environmental Policy and Law: The journal for decision-makers. | В качестве главного вклада в работу Организации Объединенных Наций МСЭП активно публикует доклады о деятельности Организации Объединенных Наций в области защиты окружающей среды в издании "Стратегии и законодательство в области охраны окружающей среды: вестник для руководителей". |
| 1988-1992 Editorial Advisory Board, Criminal Law Journal of Ohio | Редакторский консультативный совет, издание «Уголовно-правовой вестник Огайо» |
| The Rector of the University, along with members of the council of the Ukrainian Medical Association, founded the magazine "Galician drug Gazette", which operates alongside the scientific journal "Archives of Clinical Medicine." | Ректорат университета совместно с Управой Украинского Врачебного Общества стали основателями журнала «Галицкий врачебный вестник», наряду с которым успешно функционирует научно-практический журнал «Архив клинической медицины». |
| Journal of Economic Geography, Southern Federal University. | Экономико-географический вестник Южного федерального университета. |
| During 1995, the University published numerous books, reports, papers and journal articles. | В 1995 году Университет опубликовал многочисленные книги, доклады, рефераты и журнальные статьи. |
| Medical Subject Headings (MeSH) is a comprehensive controlled vocabulary for the purpose of indexing journal articles and books in the life sciences; it serves as a thesaurus that facilitates searching. | Медицинские предметные рубрики (Medical Subject Headings, сокращённо MeSH) - всеобъемлющий контролируемый словарь, индексирующий журнальные статьи и книги по естественным наукам; может также служить в качестве тезауруса, облегчающего поиск информации. |
| Results of the research are being summarized in an executive summary targeted for policy makers; journal articles and a book will also serve to disseminate the research findings. | Результаты исследований сводятся в резюме, предназначенное для политиков; журнальные статьи и книги также будут служить целям распространения информации о выводах исследований. |
| The Global Forest Information Service is an Internet gateway that provides access to information on forest resources at a global scale where users can locate maps, datasets, web resources, journal articles, books and other resources related to forests. | Глобальная информационная служба по лесному хозяйству - это интернет-портал, открывающий доступ к информации о лесных ресурсах в глобальном масштабе, который позволяет своим пользователям находить карты, ряды данных, сетевые ресурсы, журнальные статьи, книги и другие ресурсы, связанные с лесами. |
| I get a journal log. | Я попаду в журнальные логи. |
| The bi-monthly bulletin and the quarterly law journal are delivered to the United Nations in exchange for various United Nations publications. | Выходящий раз в два месяца бюллетень и ежеквартальный журнал по вопросам права направляются в Организацию Объединенных Наций в обмен на различные издания Организации. |
| Further announcements as well as detailed information on room allocations and telephone extensions will be included in the first issue of the Journal. | Дополнительные объявления, а также информация о распределении помещений и номерах внутренних телефонов будут включены в первый номер издания Journal. |
| Many id Software games won the Readers' and Editors' Choice awards of Linux Journal. | Многие из таких версий были отмечены наградами «выбор читателей» или «выбор редакции» издания Linux Journal. |
| Other blogs and trade publications, including Adrants, The Lingerie Journal, and Lingerie Talk, gave the social enterprise more positive coverage. | Такие блоги и отраслевые издания как Adrants, The Lingerie Journal и Lingerie Talk дали организации социального предпринимательства более позитивное освещение. |
| Helen Woodard Atwater (29 May 1876 - 26 June 1947) was an American author, home economics specialist and the first full-time editor of the Journal of Home Economics. | Хелен Вудард Атуотер (англ. Helen Woodard Atwater; 29 мая 1876 года - 26 июня 1947 года) - американская писательница, специалист в области домоводства и первый редактор издания Journal of Home Economics. |
| He is an associate editor of the Journal of the American Chemical Society, an American Chemical Society Journal. | Является ассоциированным редактором «Journal of the American Chemical Society», издаваемого Американским химическим обществом. |
| For Le Petit Journal, the song is "a solid, tenderly naughty and very catchy composition". | Газета «Le Petit Journal» отмечает, что «песня - это сплошная нежная непокорность, с привлекательной композиционной составляющей». |
| The San Antonio Business Journal covers general business news. | В дополнении к этому, San Antonio Business Journal освещает основные новости в деловом мире. |
| From 2002 through 2005 the Australian affiliate of Merck paid Elsevier an undisclosed amount to publish eight issues of a medical journal, the Australasian Journal of Bone and Joint Medicine. | С 2002 по 2005 год австралийский филиал Merck спонсировал восемь тематик в Австралийском медицинском журнале костей и суставов (Australasian Journal of Bone & Joint Medicine), публиковавшемся Elsevier. |
| A 2010 Wall Street Journal article noted that Mencia, along with Dane Cook and Jay Leno, were three of the most hated popular stand-ups by fellow comedians. | В 2010 году газета The Wall Street Journal назвала Карлоса Менсиа, Дейна Кука и Джея Лено тремя самыми нелюбимыми комиками среди коллег по цеху. |
| With the assistance of an UNCTAD technical expert and using a "protocol" system to identify suspect entries, the investigation team was able to isolate the journal vouchers which contained the Senior Administrative Officer's fictitious reconciliations. | При содействии со стороны одного из технических экспертов ЮНКТАД и с использованием системы "контрольных параметров" для определения подозрительных проводок группа по проведению расследования смогла выявить те авизо, которые содержали включенные старшим административным сотрудником фиктивные данные. |
| Assist FMSS/FALD with analysis of outstanding obligations and prepare journal vouchers to liquidate unnecessary balances. | Оказание помощи Службе поддержки и управления финансовой деятельностью Отдела административного и материально-технического обеспечения полевых операций в анализе непогашенных обязательств и подготовке авизо для ликвидации излишних остатков. |
| In the case of the second instance, namely discovery at reconciliation time, the Senior Administrative Officer was renowned for submitting incomprehensible journal vouchers, which when closely examined by the investigators, revealed the fraud. | Что касается второго момента, а именно выявления махинаций старшего административного сотрудника на этапе выверки счетов, то следует отметить, что этот сотрудник был печально известен тем, что представляемые им авизо были заполнены неразборчиво. |
| The latest proposal to use IMIS is predicated on entering accruals data onto IMIS using journal vouchers prepared from accruals-based records from offices in remote locations where IMIS is not available. | Последнее предложение по использованию ИМИС предусматривает ввод в ИМИС рассчитанных количественно-суммовым методом данных с использованием авизо, которые подготовлены на основе учетных записей, имеющихся в удаленных пунктах, где ИМИС отсутствует, и основанных на применении такого метода. |
| (k) (Personal) The Senior Administrative Officer was notorious for his sloppy work, his poor accounting methods, and unexplained debits and credits in his journal vouchers, which he insisted on compiling himself. | к) (относится к личности) старший административный сотрудник снискал себе дурную славу небрежным отношением к работе, ошибками в бухгалтерии и включением в авизо, которые он по собственному настоянию подготавливал самостоятельно, не подкрепляемых какой-либо пояснительной информацией данных о расходах и поступлениях. |
| An English journal reported that during an 1809 storm, three "balls of fire" appeared and "attacked" the British ship HMS Warren Hastings. | Одно британское издание сообщало о том, что в 1809 году корабль «Уоррен Хастингс» во время шторма «атаковало три огненных шара». |
| Intersec, the Journal of International Security is a specialised international magazine founded in 1991. | Intersec, the Journal of International Security - специализированное международное издание основанное в 1991 году и посвященное проблемам безопасности и противодействия терроризму. |
| In 1846, he started his own publication, the Home Journal, which was eventually renamed Town & Country. | В 1846 открыл собственное издание, Home Journal, впоследствии переименованное в Town & Country. |
| The first all-colour cover was introduced in September 1963, and in 1967 an American sister journal was introduced named the Gibbons-Whitman Stamp Monthly but this ceased in 1969. | Первая полноцветная обложка появилась в сентябре 1963 года, а в 1967 году вышел родственный американский журнал под названием Gibbons-Whitman Stamp Monthly» («Гиббонс-Уитмэн Стэмп Мансли»), но его издание прекратилось в 1969 году. |
| The purpose of a journal is fast publication of new scientific and practical results of researches as well as survey and/or scientific - methodical works representing interest for a wide range of researchers. | Журнал основан в 1997 году и зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (свидетельство N 016381 от 18 июля 1997 г.) как периодическое издание. |