Английский - русский
Перевод слова Joachim

Перевод joachim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иоахим (примеров 66)
Joachim I Nestor accepted the imperial immediacy of the Duchy of Pomerania. Иоахим I Нестор принял императорскую непосредственность герцогства Померания.
I couldn't imagine Joachim Stiller, whoever he was, arriving here on a slow train. Я не мог представить, что Иоахим Стиллер, кем бы он ни был, прибудет туда, на эту тихую станцию.
That is Joachim Van Babylon by Marnix Gijsen. Это "Иоахим Вавилонский" Марникса Гейсена
Finally, Joachim Lorbach, on behalf of the Joint Committee and FAO, thanked the participants, the host country and all support staff for their active contribution to the successful outcome of the seminar. В заключение Иоахим Лорбах от имени Объединенного комитета и ФАО выразил признательность участникам, принимающей стране и всему обслуживающему персоналу за их большой вклад в обеспечение успешной работы семинара.
If Joachim's right, that makes Nuremberg the sinister descendant of Ludwig's castle, Neuschwanstein. A monstrous example of the way Wagner's music inspires some men to tear down the boundary which ought to separate fantasy from fact. Если Иоахим прав, то Нюрнберг оказывается зловещим отпрыском замка Людвига - Нойшванштайна - чудовищным примером того, как музыка Вагнера побуждала людей разрушать границы, которые должны отделять фантазии от реальности.
Больше примеров...
Иоахима (примеров 24)
In this context, let me underline the role that the outgoing Special Representative, Joachim Rücker, played in Kosovo and to thank him for his work. В этом контексте позвольте мне отметить роль покидающего свой пост Специального представителя Иоахима Рюккера в Косово и поблагодарить его за проделанную работу.
Schwartz also writes about Joachim's eschatology in the more accessible work Eschatology, (Grand Rapids: Eerdmans, 2000), 326ff. Шварц также пишет об эсхатологии Иоахима в более доступной работе Eschatology, (Grand Rapids: Eerdmans, 2000), 326ff.
On 9 October, during informal consultations, the Council considered the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission, Joachim Rücker, on the latest developments. В ходе неофициальных консультаций 9 октября Совет рассмотрел доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово и заслушал сообщение Специального представителя Генерального секретаря и главы Миссии Иоахима Рюккера о последних событиях.
It's a message from Joachim Stiller. Это сообщение от Иоахима Стиллера.
In any case, we don't have to think of Joachim Stiller now, but just enjoy our food. В любом случае мы не должны теперь думать про Иоахима Стиллера, а просто наслаждаться едой.
Больше примеров...
Иоахимом (примеров 13)
A voice that said that I was talking to Joachim Stiller. Голос сказал, что я говорю с Иоахимом Стиллером.
16th century, printed by Vorsterman and written by one Joachim Stiller. 16 век, отпечатано у Востермана и написано Иоахимом Стиллером.
Forest operation improvements in farm forests - an introduction to the workshop, presented by Joachim Lorbach "Совершенствование лесохозяйственных операций в фермерских лесах - введение в тему рабочего совещания"; представлен Иоахимом Лорбахом
97 This procedure was proposed by the President of the Council in 1998, Joachim Koch (Germany), in order to avoid the need to reopen discussion on controversial provisions at a later stage when the Regulations would be referred to the Assembly. 97 Эта процедура была предложена Председателем Совета в 1998 году Иоахимом Кохом (Германия), с тем чтобы избежать необходимости возвращаться к обсуждению вызывающих полемику положений позднее, когда Правила передавались бы на рассмотрение Ассамблее.
The work was revived in 1844, well after Beethoven's death, with a performance by the then 12-year-old violinist Joseph Joachim with the orchestra of the London Philharmonic Society conducted by Felix Mendelssohn. Работа была возрождена только в 1844 году после её исполнения тогда еще 12-летним скрипачом Йозефом Иоахимом с оркестром Королевского филармонического общества под управлением Феликса Мендельсона.
Больше примеров...
Иоаким (примеров 10)
It is obvious, that Joachim was the reception father. Очевидно, что Иоаким был ее приемным отцом.
Joachim under the order of Prince Vladimir when it already became prince Novgorod became bishop of Novgorod. Иоаким по распоряжению князя Владимира, когда тот уже был князем Новгородским, стал епископом Новгорода.
At older Maria, daughter Vladimir and Anna, its actual parents began Anna and stepfather Joachim, as has found reflection in the New Testament. При взрослении Марии, дочери Владимира и Анны, фактическими ее родителями стали Анна и отчим Иоаким, что и нашло отражение в Новом Завете.
After taking many small and large cities, both Abu Ubaidah ibn al-Jarrah and Khalid ibn al-Walid met at Qinnasarin, and they marched to Aleppo, where a strong garrison under a Roman general named Joachim held the fort. Взяв на своём пути множество малых и больших городах, их полководцы Абу Убайда ибн аль-Джаррах и Халид ибн аль-Валид встретились в Киннасрине, затем они двинулись к Алеппо, где располагался сильный гарнизон под командованием византийского военачальника по имени Иоаким, державшего оборону.
Joachim consequently withdrew to the desert, where he fasted and did penance for forty days. Иоаким отправился в пустыню на сорок дней поста и покаяния.
Больше примеров...
Иоакима (примеров 9)
In the New Testament the information that Maria counted the parents Anna and Joachim was kept. В Новом Завете сохранилась информация о том, что Мария считала своими родителями Анну и Иоакима.
At this point in Singera functioning church in honor of the Holy Righteous Joachim and Anna. На данный момент в городе Сынджера функционирует церковь в честь Святых Праведных Иоакима и Анны.
Born at Wolmirstedt, Johann Georg was the second son of Elector Joachim Friedrich of Brandenburg and Katharina von Brandenburg-Küstrin. Родился в Вольмерштедте, Иоганн Георг был вторым сыном курфюрста Иоакима Фридриха Бранденбургского и Екатерины фон Бранденбург-Кюстрин.
Northwest of the Church of the Virgin there is the church of saints Joachim and Anna, known after its founder King Milutin as the King's Church. С северо-западной стороны от церкви Богородицы находится церковь Иоакима и Анны, известная также, как Королевская церковь, в честь своего основателя, короля Милутина.
King Milutin built a small but lovely church dedicated to saints Joachim and Anna. Король Радослав добавил к церкви притвор, а король Милутин построил небольшую церковь святых Иоакима и Анны.
Больше примеров...
Иоахиму (примеров 6)
We also take this opportunity to express our gratitude to his predecessor, Mr. Joachim Rücker, for the work accomplished. Пользуясь этой возможностью, мы также хотели бы выразить нашу признательность его предшественнику гну Иоахиму Рюккеру за проделанную работу.
I take this opportunity also to express Belgium's great appreciation for the outstanding work of Mr. Zannier's predecessor, Mr. Joachim Rücker, in circumstances that were often difficult. Пользуясь данной возможностью, я от имени Бельгии выражаю глубокую признательность предшественнику г-на Занньера гну Иоахиму Рюккеру за его выдающуюся работу в обстоятельствах, которые часто бывали трудными.
I would like to express my appreciation and gratitude to my Special Representative, Joachim Rücker, and to his staff in UNMIK for their steadfast efforts and commitment to move Kosovo forward. Я хотел бы выразить признательность и благодарность моему Специальному представителю Иоахиму Рюккеру и его персоналу в составе МООНК за их последовательные усилия и их приверженность достижению прогресса в Косово.
We would particularly like to thank and pay tribute to the Secretary-General's Special Representative, Joachim Rücker, for his tireless and principled work in testing circumstances, under criticism from certain Member States and, at times, without the full support he might have expected. Мы хотели бы выразить особую признательность и воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря Иоахиму Рюккеру за его неустанную и принципиальную работу в сложных условиях, подвергаясь критике со стороны некоторых государств-членов и порой без полной поддержки, на которую он, возможно, рассчитывал.
We commend the President of the Council of the International Seabed Authority, Mr. Joachim Koch of Germany, for his contribution and dedication to the advancement of the work of the Authority in 1998, particularly in the face of the many challenges facing the institution. Мы воздаем должное Председателю Совета Международного органа по морскому дну г-ну Иоахиму Коху, Германия, за его усилия и приверженность делу обеспечения прогресса в работе Органа в 1998 году, в особенности с учетом многочисленных проблем, стоящих перед этим институтом.
Больше примеров...
Жоакима (примеров 8)
The insurgents largely ignored President Joachim Chissano's offer of amnesty to RENAMO soldiers. При этом повстанцы игнорировали предложение президента Жоакима Чиссано об амнистии военнослужащих РЕНАМО.
In that connection, we have taken proactive steps to resolve the political crisis in Madagascar, through the facilitation efforts of former President Joachim Chissano of Mozambique. В этой связи мы предпринимаем активные шаги по урегулированию политического кризиса в Мадагаскаре при содействии бывшего президента Мозамбика Жоакима Чиссано.
It expresses its support to the Committee of the Wise chaired by President Joachim Chissano, whose role contributes greatly to the serenity and fairness of the electoral process. Он выражает поддержку Комитету старейшин под председательством президента Жоакима Чиссано, роль которого в значительной мере способствовала обеспечению спокойного и справедливого процесса выборов.
Miss! Joachim isn't here. Надо подождать Жоакима, его нет.
What happened to Joachim? Это странно, насчет Жоакима.
Больше примеров...
Йохим (примеров 5)
Yes, but now you're dead, Joachim. Да, но теперь ты мертв, Йохим.
Joachim told me you were here. Йохим рассказал мне, что ты здесь.
Just because Joachim didn't mind? Просто из-за того, что Йохим не возражал?
Joachim's kids always go for "A levels". Йохим, в любом случае детям надо ходить в школу
Dr. Joachim Nerz (born 1964) is a taxonomist and botanist specialising in the carnivorous plant genera Heliamphora and Nepenthes. Йохим Нерц (р. 1964) - немецкий биолог и ботаник, специализирующийся на хищных растениях из родов Heliamphora и Nepenthes, доктор наук.
Больше примеров...
Жоаким (примеров 6)
Where is Joachim anyhow? А где, кстати, Жоаким?
Mozambique Mr. Joachim Alberto Chissano Мозамбик г-н Жоаким Алберту Чиссано
The most awarded filmmakers are Jean-Pierre and Luc Dardenne with five awards, followed by Jaco Van Dormael, Joachim Lafosse, and Fien Troch with three. На данный момент, наибольшее количество наград у братьев Жан-Пьера и Люка Дарденн (пятикратные лауреаты), за ними следуют Жако Ван Дормаль и Жоаким Лафосс (три награждения).
"At your age, Joachim could already..." А в твоем возрасте Жоаким умел делать это.
But it's exactly like Joachim said. Я еще не знаю, но всё идет точно так, как рассказывал Жоаким!
Больше примеров...
Йохима (примеров 4)
Against Joachim's violence, Herbert's astuteness, my own weakness. От жестокости Йохима, от коварства Герберта, от моего собственного бессилия.
That's what I wanted when I left Herbert and Joachim. Вот чего я желала, уйдя от Герберта и Йохима.
a few days of humiliation in a tourist center, Herbert's smile, Joachim's appropriately frosty satisfaction. несколько дней унижений в туристическом центре, улыбка Герберта и соответствующее случаю холодное злорадство Йохима.
Unless otherwise stated, all information and taxonomic determinations in the table below are sourced from the 2011 work Sarraceniaceae of South America authored by Stewart McPherson, Andreas Wistuba, Andreas Fleischmann, and Joachim Nerz. Если не указано иное, информация взята из работы 2011 года Sarraceniaceae of South America, за авторством Stewart McPherson, Андреаса Вистубы, Андреаса Фляйшмана и Йохима Нерца.
Больше примеров...
Хоаким (примеров 3)
October 13 - Otto Joachim, composer (d. 13 октября - Отто Хоаким, композитор (ум.
On October 3, 2017, Deadline reported that the film would be directed by Joachim Rnning and it would start filming in the first quarter of 2018. З октября 2017 года Deadline сообщили, что фильм будет режиссировать Хоаким Роннинг и съёмки начнутся в первом квартале 2018 года.
On October 3, 2017, it was reported that Joachim Rnning (Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales) is in talks on directing the sequel. З октября 2017 года было сообщено, что Хоаким Роннинг (Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки) ведет переговоры о постановке продолжения.
Больше примеров...
Joachim (примеров 14)
Commentary Olivry SCHUBLIN Joachim and Eleanor. Комментарий Olivry Joachim SCHUBLIN и Элеоноры.
The mash-up was first performed live by French DJ and Guetta's production partner Joachim Garraud, though several people claimed to have done it before. Мэшап был впервые сделан во время концерта французского диджея Дэвида Гетта совместно с Joachim Garraud, хотя некоторые люди утверждают, что он был сделан раньше.
Joachim first began using Linux in early 2000, moving from Red Hat through Slackware, Debian, Trustix and Mandrake before settling on Linux From Scratch. Joachim начал использовать Linux в начале 2000 года, двигаясь от Red Hat через Slackware, Debian, Trustix и Mandrake перед тем как придти к установке "Linux From Scratch".
There is also a survey by Charles Sims from Rutgers University and an older survey by Joachim Neubüser from RWTH Aachen. Имеется также обзор (на англ.) от Чарльза Симса (англ.) из Rutgers University и более старый (на англ.) - от Joachim Neubüser из RWTH Aachen.
The album cover artwork was designed by Joachim Luetke, who described the artwork's setting as "icy, bleak, wintery, post-industrial". Дизайн обложки был создан Йоахимом Лютке (Joachim Luetke), охарактеризовавшим её «ледяной, бледной, зимней, пост-индустриальной».
Больше примеров...