Английский - русский
Перевод слова Jingle

Перевод jingle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джингл (примеров 27)
The resulting commercial and jingle attracts lots of customers and the business is a booming success. Законченная реклама и джингл привлекает много клиентов, и бизнес начинает процветать.
That love song you wrote is a great jingle, but that's all I'll ever be. Эта песня о любви, что ты написал, прекрасный джингл, но она никогда не будет ничем большим.
Okay, so this "jingle," as you like to call it, if sung correctly, it can move people. Понимаешь, так что этот "джингл", как ты любишь его называть... если его правильно спеть, может объединить людей.
A notable Burnett campaign in 1972 was the "Get a bucket of chicken, have a barrel of fun" jingle, performed by Barry Manilow. Одним из примечательных актов данного сотрудничества стал джингл Get a bucket of chicken, have a barrel of fun («Купи ведёрко курицы, получи бочку веселья») в исполнении Барри Манилоу.
How many kids can say they spent Christmas Eve at the Beverly Hills Hotel, singing "Jingle Bells" on Steve McQueen's lap? Не каждая может похвастать, что встречала Рождество в отеле на Беверли-Хиллз, распевая "Джингл Беллз" на коленях Стива Маккуина.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 5)
"They want to jingle and chime in your courtyard, beloved." Они хотят звенеть и переливаться только в твоем доме, любимый.
Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold. Но вообще-то за звонкую монету мы представим вам кучу кровавых и романтических историй, а уж звенеть может всего-то одна монетка
All the dashing through the snow and jingle bells? Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
It's not appropriate for royalty to jingle. Не пристало королеве звенеть мелочью.
Eunuch Kim, what haste causes thee to jingle thy bells so? Евнух Ким, что за спешка заставила вас звенеть шарами?
Больше примеров...
Звон (примеров 10)
Now the jingle hop has begun Этот звон только начинается!
I like their weight, I like their size, I like the way they jingle in my pocket. Мне всё в них нравится: вес, размер, звон в моих карманах.
This may sound like a jingle to you, but it's not a jingle. Это может для вас звучать как пустой звон, но это не пустой звон.
The horse stamps, the bells jingle Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Jingle all the way. Все время слышен звон...
Больше примеров...
Песенку (примеров 8)
Well, the Fillmores want a jingle, A c-c-c-catchy tune. Что ж, Филлморы хотят песенку, це-це-цепляющий мотив.
I just wrote a jingle for you. Только что написала для вас рекламную песенку.
Let's sing a little song. "Jingle Bells". Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят.
I got a little jingle. Я же песенку написал.
All right, let's sing a little song. "Jingle Bells." [With Children] Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят... Колокольчики звенят, Колокольчики звенят...
Больше примеров...
Заставка (примеров 3)
A little jingle, that's all we wanted. Небольшая заставка - вот и всё, что нам было нужно.
What was that jingle? Какая была музыкальная заставка?
In this vein, a jingle aimed at sensitizing the people on what the service is all about, who is targeted and how to access the services has been put on radio all over the country to prepare, especially the target population. С этой целью по всей стране по радио передается рассчитанная в первую очередь на адресные группы специальная музыкальная заставка, во время которой люди узнают об этой программе, о том, кто может ею воспользоваться и как получить доступ к таким услугам.
Больше примеров...
Jingle (примеров 12)
On December 2, Mars performed at 102.7 KIIS FM's Jingle Ball. 2 декабря Марс выступал на 102.7 KIIS FM's Jingle Ball.
In a tavern and boarding house on High Street (Simpson's Tavern) in the late 19th century, local resident James Pierpont wrote "Jingle Bells" after watching a sleigh race from Medford to Malden. В конце 19 века в таверне и пансионате на Хай-стрит (Таверна Симпсона) местный житель Джеймс Пирпонт написал знаменитую «Jingle Bells» после просмотра гонок на санях.
Before the end of the year three more singles were released: "Shindemo Boogie-Woogie", "Pop Is Dead" and "Jingle Bell", of which only the third managed to enter the top forty on the Oricon charts. До конца года он выпустил ещё три песни: «Shindemo Boogie-Woogie», «Pop is dead» и «Jingle Bell», из которых лишь последний вошёл в топ-40 чарта Oricon.
Instead of snapping like a usual mousetrap does, however, the spring slowly comes down, ringing the tune of "Jingle Bells" as Jerry smiles in admiration to the "musical mousetrap". Вместо того, чтобы поймать Джерри, мышеловка медленно играет Jingle Bells, а Джерри восхищенно улыбается «музыкальной мышеловке».
When Wayne prepares to enter Santa's office, Miss Holly is typing the lyrics to "Jingle Bells". Когда Уэйн готовится зайти к Санте, мисс Холли печатает текст популярной песенки "Jingle Bells".
Больше примеров...
Джинглес (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The jingle jangle of the pennies in your pocket. Перезвон мелочи в ваших карманах.
Jingle bells in fact. У меня в голове сплошной перезвон бубенчиков.
Jingle bell chime in jingle bell time Перезвон колокольчиков, колокольное время
Больше примеров...
Колокольчики (примеров 14)
How much of what you tell me is a lie? "Jingle bell rock"... is that even a real song? Как много из того, что ты мне говоришь - ложь? "Колокольчики рока звенят"... это хотя бы реальная песня?
"Jingle bell rock"... "Колокольчики рока звенят"...
All the dashing through the snow and jingle bells? Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
Usually you guys just, you know, put my name into "Jingle Bells" or something. Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
All right, let's sing a little song. "Jingle Bells." [With Children] Давай споем одну песенку - Колокольчики звенят... Колокольчики звенят, Колокольчики звенят...
Больше примеров...
Колокольчиков (примеров 6)
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots. А на твоих сапогах не должно быть колокольчиков.
Dancing and prancing in jingle bell square Танцы и прыжки в на площади колокольчиков
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure. И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
A little more jingle bells. Еще немного звенящих колокольчиков.
Is being forced to turn in your jingle bells to a man with less vocal range than a teakettle. Быть выгнанным из своих же рождественских колокольчиков человеком, с меньшими вокальными данными, чем у чайника.
Больше примеров...
Звенящие (примеров 5)
The sleigh on the roof, the jingle bells; the eight reindeer. Эти сани на крыше, звенящие бубенцы, 8 оленей.
Lucky stars and jingle bells Счастливые звезды и звенящие бубенцы
At that moment, Santa realised then that everybody could see his jingle balls. И в этот момент Санта понял, что все могут видеть его звенящие колокольчики.
We're the jinglebelles, not the jingle balls. Мы - звенящие колокольчики, а не бряцающие шары.
Thank you all for coming out to our annual holiday festival, and as it's been our tradition these last 12 years, please welcome back the Jingle Belles. И, как уже стало традицией за последние 12 лет, приветствуйте "Звенящие колокольчики".
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 3)
[Door opens and closes, bells jingle] [дверь открывается и закрывается, звенит колокольчик]
Back to your cyber cave, Jingle Bells. Назад в свою киберпещеру, Колокольчик.
"Santana me always," "Jingle bell rock." "Сантана меня всегда", "Колокольчик рока звенит"
Больше примеров...
Звякают (примеров 2)
[sighs] - [keys jingle] [engine turns over] (вздыхает) (звякают ключи) (заводит двигатель)
[Jars jingle.] [Баночки звякают.]
Больше примеров...
Джинглов (примеров 1)
Больше примеров...
Джингла (примеров 3)
The client gets here tomorrow, and we have no jingle. Клиенты будут здесь завтра, а у нас нет джингла.
The French television station Direct 8 used a guitar-based instrumental cover version of "Moonlight Shadow" as its main jingle in 2005. В 2005 году французский телеканал Direct 8 использовал «Moonlight Shadow» в качестве фирменного джингла.
'Cause I thought the writing was one unbearably long set-up for a jingle. Мне как раз показалось, что сценарий был слишком затянут для короткого джингла.
Больше примеров...