| They also arrested a Jew, Cohen Kaz, one of my best friends. | Также был схвачен еврей, Коэн Кац, мой близкий друг. |
| And he's some nebbish southwest Jew, you're a... | И теперь он какой-то жалкий юго-западный еврей, а ты... |
| Simon Asher, you are a Conservative Jew from a staunch Zionist family, yet four years ago, you traveled to Gaza to live with the Palestinians, and to this day, you never told anyone. | Саймон Ашер, ты - консервативный еврей из преданной сионистской семьи, хотя четыре года назад ты ездил в Газу жить с палестинцами, и до этого дня ты никому об этом не рассказывал. |
| You think you're so modern, you're an old-style Jew. | Что ни говори, но ты настоящий еврей! |
| Aaron, you can't forgive so quickly, even if you no longer want to be Jewish, even if you're a self-hating Jew. | Ты не имеешь права прощать, даже если не хочешь быть евреем, даже если тебе стыдно, что ты еврей! |
| Rachel was a hot jew, And the good lord wanted me to get into her pants. | Рэйчел - горячая еврейка, и Бог хотел, чтобы я забрался к ней в трусики. |
| As a Jew, Růžičková was still vulnerable to persecution under the Communist government. | Как еврейка она также была уязвима для преследования при коммунистическом правительстве. |
| You knew she was a Jew! | Пожалуйста. Ты знал, что она еврейка! |
| I'll marry her... though she is a Jew. | Я женюсь на ней, даже если она еврейка! |
| Nonoo is the first Jew, and third woman, to be appointed ambassador of Bahrain. | Нону - первая еврейка и третья женщина в истории, назначенная на должность бахрейнского посла в иностранном государстве. |
| Should've gone after the Jew market. | Надо было выходить на еврейский рынок. |
| Wait, here comes Mrs. Jew. | А вот еврейский жена. |
| You're a Jew sympathizer. | Ах ты, еврейский подпевала. |
| You mean the Jew problem. | Вы имеете в виду Еврейский вопрос. |
| The term "Jewish question" was first used in Great Britain around 1750 when the expression "Jewish question" appeared during the Jew Bill of 1753 debates in England. | Термин «еврейский вопрос» вначале появился в ходе дебатов по Еврейскому биллю в 1753 году, давшему евреям гражданские права в Англии. |
| He is a religious Jew and a close friend of Ashdod's Rabbi Pinto. | Зохар - религиозный иудей и близкий друг раввина Пинто из Ашдода. |
| A Jew would have wept to have seen our parting. | Иудей, и тот бы рыдал при этаком расставании! |
| The man's a religious Jew. | Там парень - ортодоксальный иудей. |
| And a Jew, I suppose. | Видимо, еще и иудей. |
| Second, it is the earliest Jewish play in history, and as such provides important information as how a Hellenized Jew would try to mould biblical material into Greek dramatic forms by means of techniques developed by Greek tragedians. | Во-вторых, это самая ранняя иудейская пьеса, на примере которой мы видим, как эллинизированный иудей попытался преобразовать библейский материал для греческой драматической формы при помощи техник, разработанных греческими трагиками». |
| And that the Jew is out of the picture. | И что эта иудейка не маячит на горизонте. |
| This is a woman, who has never called me anything other than 'The Jew' and worse. | Эта женщина ни разу не назвала меня иначе как "иудейка" или даже хуже. |
| In sixth grade, the administration at her new school punished her for refusing to sing "Silent Night" (as a Jew, she objected to being forced to sing Christian religious songs at school). | В шестом классе администрация школы наказала её за отказ петь «Тихую Ночь» (как иудейка, она возражала против того, чтобы её заставляли в школе петь христианские религиозные песни). |
| iman, inanç, itikat - faith, religion, religious belief - Logos, Son, Word - Yahudi - Hebrew, Israelite, Jew, Jewess - kâhin, peygamber - prophet [Hyper. | iman, inanç, itikat - вера, религия - fils, logos (fr) - Yahudi - еврей, иудей, иудейка - kâhin, peygamber - предсказатель, пророк [Hyper. |
| So the way that she said the word 'Jew', that's it? | Она так и сказала "иудейка"? |
| You know, you'd be surprised how often someone's trying to jew him on the price. | Знаешь, ты будешь удивлён узнать, как часто кто-то пытается с ним торговаться. |
| A Jew and a Frenchman. | Еврей и француз могут торговаться до бесконечности. |
| A Jew never carries an empty barrel. | Жид не повезет порожнюю бочку. |
| You lie, damn Jew! | Врешь, чертов жид! |
| Aren't you a Jew? | А ты разве не жид? |
| A Jew, as they say. | Жид, как они говорят. |
| Why, this bond is forfeit and lawfully at this time the Jew may claim a pound of flesh to be by him cut off nearest the merchant's heart. | Итак, просрочен вексель. Жид законно может потребовать фунт мяса у купца как можно ближе к сердцу. |