| She ran off with a boy from our village, Jason. | Она убежала с мальчиком из нашего села, Джейсон. |
| Since 2002, Jason has concentrated on making graphic novels. | С 2002 года Джейсон сосредоточился над созданием графических романов. |
| We also have serial torch, Jason Duclair. | Серийный поджигатель Джейсон Дюклер. |
| I mean, Jason Myers. | Я имею в виду Джейсон Майерс. |
| But Jason was still there. | Но Джейсон не отстал. |
| I've brought Jason to make you laugh. | Я привела Джейсона как раз для этого. |
| I must have missed it when I patted Jason down. | Я должно быть упустил это, когда задерживал Джейсона |
| All I was trying to do was right by my Jason, right? | Все, что я делаю, я делаю в память моего мужа, Джейсона, ясно? |
| Sorry, he Jason Bourned me. | Он врубил Джейсона Борна. |
| Jason Elkins, the football player? | Своего бойфренда, Джейсона Элкинса. |
| Jason should have his father with him just in case. Okay. | Пускай рядом с Джейсоном будет отец. |
| The song was written by Madonna, Jason Evigan, Evan Bogart, and Sean Douglas, and produced by Madonna, Billboard and Evigan. | Песня написана Мадонной, Джейсоном Эвиганом, Эваном Богартом и Шоном Дугласом, а спродюсирована Мадонной и Billboard. |
| Although Jason and I haven't worked on a project together in, I don't know, almost a year. | Хотя, мы с Джейсоном не работали вместе почти год. |
| The tapping's something Jason and I have done together since we could walk. | Мы с Джейсоном занимались сбором кленового сока с тех пор, как были детьми. |
| Anthony was also named to the 2008 Summer Olympics in Beijing, again alongside James and Wade, with Kobe Bryant and Jason Kidd among others. | Энтони также вошел в состав олимпийской сборной США по баскетболу в 2008 году в Пекине, снова вместе с Джеймсом и Уэйдом, with Коби Брайантом and Джейсоном Киддом. |
| And the D.A.'s office is the only one with the authority to grant Jason Goss immunity from state prosecution. | И только офис окружного прокурора вправе решать, давать ли Джейсону Госсу иммунитет от государственного обвинения. |
| Look, I don't trust Jason either, but I'm not so sure breaking into his shed is a good idea. | Я тоже не доверяю Джейсону, но я не уверена, что проникать в его сарай - хорошая идея. |
| Whatever it was that I needed most from Jason... | Чем бы это ни было, это было нужнее мне, чем Джейсону... |
| So, you still believe Jason? | Ты все еще веришь Джейсону? |
| I'm investigating the shooting of an unarmed civilian, Jason Colvin... and the attempted murder of Detective Max Payne. | Вашими людьми открыт огонь по безоружному гражданскому Джейсону Колвину. И имело место покушение на Макса Пейна. Да ну? |
| The day will come when Jason will destroy you. | Придёт день, когда Ясон уничтожит тебя. |
| Jason... only you... can bring an end to the people's fear and suffering. | Ясон... только ты... можешь положить конец страхам и страданиям людей. |
| I'm sorry, Jason, but I must go with them. | Мне жаль, Ясон, Но я должен ехать с ними. |
| If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. | Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола. |
| And your pride, Jason... is your good fortune | А твоя гордость, Ясон? Твоё счастье. |
| I haven't been able to bring it up because of all the Jason chatter. | Из-за бесконечной болтовни о Джейсоне я так и не смогла об этом заговорить. |
| You know, maybe Trev knows something about Jason he didn't think was important. | Знаете, Трев может что-нибудь знает о Джейсоне, но не думает, что это важно. |
| I know you two talked about Jason and everything else. | Я знаю, что разговаривали о Джейсоне и еще о многом. |
| What do you know about Jason Sands? | Что ты знаешь о Джейсоне Сэндсе? |
| Betty... if your parents lied about Jason and Polly, there's probably more that they lied about. | Бэтти, если твои родители солгали о Джейсоне и Полли, возможно они врут о чём-то ещё. |
| My instincts told me that you wanted Jason. | Мои инстинкты говорят мне, что тебе нужен Джэйсон. |
| Pete Ivey (Jason Dolley) is a teenager who is a total introvert. | Пит Айви (Джэйсон Долли) - очень застенчивый подросток. |
| Grace was lying on the bed when Jason was sent up with the key | Грэйс лежала на своей кровати, когда к сараю подошел Джэйсон, |
| Do you think Jason really had something to do with it? | Ты правда думаешь, что Джэйсон должен был сделать что-то с этим? |
| My name is Jason Bourne. | Меня зовут Джэйсон Борн. |
| I'll feel a lot happier with Jason gone. | Мне будет спокойнее, когда Ясона не станет. |
| What you did for Jason - it took more than knowledge of the forest. | То, что ты сделала для Ясона, для этого нужно больше, чем знания о лесе. |
| If the guards catch Jason, they won't relent until he tells them where the boy is. | Если стража поймает Ясона, то они не отпустят его пока он не скажет им, где мальчик. |
| Since the days of the ancient kingdom of Colchida - which was the birthplace of one of the most interesting and ancient European cultures, beginning with Jason and the Argonauts - it has been a valuable and vibrant part of our journey through history. | Со времени существования древнего Колхидского царства, - в котором зародилась одна из интереснейших и древнейших европейских культур, начавшаяся с Ясона и аргонавтов, - она является ценной и динамичной частью нашей истории. |
| That's why I sent Jason out You're such a kind-hearted man, Hercules. | Вот почему я отправил Ясона - я знал, что нашему маленькому приятелю нужно немного еды. |
| Just tell me Jason's all right. | Просто скажи мне... с Ясоном все хорошо. |
| But tell me about you and Jason | Расскажи мне о вас с Ясоном. |
| Why did you call him Jason? | Почему ты назвал его Ясоном? |
| I called Jackson Jason? | Я назвал Джексона Ясоном? |
| The truth is... you and Jason are the only real family I have. | Правда в том, что... вы с Ясоном моя семья, больше у меня никого нет. |
| But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. | В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски. |
| Three, if you count Jason Leary, the man that Rosalyn Graham fell on. | Три, считая Джэйсона Лири, человека, на которого упала Розалин Грэм. |
| Do you have the number for a Jason Bourne? | У Вас зарегистрирован номер Джэйсона Борна? |
| Jason's beloved little penknife lay there all polished and shiny | В свёртке лежал весь отполированный и сверкающий любимый перочинный ножик джэйсона. |
| It's the only way Jason has a chance. | Только так мы можем дать Ясону шанс. |
| Go and get Jason and bring him here. | Ступай к Ясону и приведи его ко мне. |
| We're no use to Jason if we're caught. | Мы не сможем помочь Ясону, если нас схватят. |
| Like Jason in his good ship the Argo, fair Helen - Saint Lucia - will brave the seas, chart a new course and take our people to the heights of development and dignity that befit a country that has produced two Nobel Laureates. | Подобно Ясону на его славном корабле «Арго», Елена Прекрасная - Сент-Люсия - бросит вызов стихии, наметит новый курс и обеспечит своему народу такой уровень развития и человеческого достоинства, который подобает стране, подарившей миру двух лауреатов Нобелевской премии. |
| In 1997, producer and remixer Jason Nevins remixed "It's Tricky" and "It's Like That". | В 1997 году продюсер и ремиксер Jason Nevins сделал ремиксы на песни «It's Tricky» и «It's like That». |
| This section was contributed by Jason Gillman Jr. aka "Ircaddict". | üÔÁ ÞÁÓÔ ÂÙÌÁ ÎÁÉÓÁÎÁ Jason Gillman Jr. aka "Ircaddict". |
| A version of Elias similar to the one presented in Jason vs. Leatherface, both in appearance and demeanor, appears in the two-issue comic miniseries Friday the 13th: Pamela's Tale by Wildstorm. | Версию персонажа, очень похожую на версию из Jason vs. Leatherface, можно заметить в мини-серии комиксов из двух выпусков Friday the 13th: Pamela's Tale (издательства Wildstorm). |
| Jason Wever has some advice for other devs: I'd like to ask that you all take the time to review the keywording policy in the Developer Handbook. | Jason Wever хочет дать совет остальным разработчкам: Хочу попросить, чтобы все выделили время на то, чтобы ознакомится с политикой keywords в Developer Handbook. |
| Chuck Dauphin of Billboard ranked the song atop his list of Jason Aldean's 10 Best Songs and described it as "a ballad that one doesn't get tired of hearing - and that's not something you see everyday." | Чак Дафин из журналаBillboard включил песню в свой список 10 Лучших песен Джейсона Алдина (Jason Aldean's 10 Best Songs) и описал её как «балладу, которую не устаёшь слушать». |